Enciclopédia de Isaías 34:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 34: 15

Versão Versículo
ARA Aninhar-se-á ali a coruja, e porá os seus ovos, e os chocará, e na sombra abrigará os seus filhotes; também ali os abutres se ajuntarão, um com o outro.
ARC Ali se aninhará a mélroa e porá os seus ovos, e tirará os seus pintãos, e os recolherá debaixo da sua sombra: também ali os abutres se ajuntarão uns com os outros.
TB Ali, fará a serpente o seu ninho, porá os ovos e os chocará; e, debaixo da sua sombra, ajuntará os seus filhotes. Ali, se ajuntarão os abutres, macho e fêmea.
HSB שָׁ֣מָּה קִנְּנָ֤ה קִפּוֹז֙ וַתְּמַלֵּ֔ט וּבָקְעָ֖ה וְדָגְרָ֣ה בְצִלָּ֑הּ אַךְ־ שָׁ֛ם נִקְבְּצ֥וּ דַיּ֖וֹת אִשָּׁ֥ה רְעוּתָֽהּ׃
BKJ Lá uma grande coruja fará o ninho dela, porá ovos e os chocará, e ajuntará sob sua sombra. Lá os abutres também serão reunidos, cada um com seu par.
LTT Ali a coruja fará o seu ninho e porá os seus ovos, e os chocará, e recolherá os seus filhotes debaixo da sua sombra; também ali os abutres se ajuntarão cada um com sua companheira.
BJ2 Ali a serpente fará o seu ninho, porá os seus ovos, chocá-los-á e recolherá à sua sombra a sua ninhada. Também ali se encontrarão as aves de rapina, cada uma com a sua companheira.
VULG Ibi habuit foveam ericius, et enutrivit catulos, et circumfodit, et fovit in umbra ejus ; illuc congregati sunt milvi, alter ad alterum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 34:15

Deuteronômio 14:13 o abutre, a pega e o milhano, segundo a sua espécie;

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 1 até o 17
INTERLÚDIO
ISAÍAS 34:1-39.8

SEÇÃO VI

RETROSPECTIVA E PERSPECTIVA: INDIGNAÇÃO E SALVAÇÃO

Isaías 34:1-35.10

Os capítulos 34:35 são dois lados de uma profecia.' Eles formam uma transição lógica da seção de juízo das profecias de Isaías para a seção de consolação que segue após o interlúdio histórico dos capítulos 36:39. Em retrospectiva, o capítulo 34 fala de um julgamento final para os ímpios, e em perspectiva ou expectativa, o capítulo 35 volta nossa atenção para a redenção final dos justos. Aqui, então, está o vínculo literário uni-ficando os dois hemisférios da profecia de Isaías e retratando para nós o destino espiritu-al dos inimigos de Deus em contraste com o do seu remanescente justo.

A. QUANDO DEUS TRAZ JULGAMENTO, 34:1-17

O pecado traz embutido não somente um estado de corrupção e escravidão, mas os germes da sua própria destruição. A impiedade garante o caos. Nosso profeta ressalta aqui esse fato em um capítulo sombrio sobre o grande final do julgamento.

1. A Chamada e a Sentença (34:1-4)

Esta proclamação internacional vem como um discurso para as nações. Ela anuncia o fato de que Deus sentenciou todos os seus inimigos à morte. Aqui está a lição que Isaías procura ensinar a todas as nações em todos os tempos. Chegai-vos, nações, para ou-vir (1) é parecido com aquele momento dramático em que o juiz no tribunal pede ao prisioneiro para se levantar e receber sua sentença. Ouça a terra "e tudo o que nela há" (NVI), o mundo e tudo o que dele procede.

A indignação do SENHOR (2) em uma explosão de ira final condena' todos os seus inimigos à destruição no julgamento. É eternamente verdadeiro que "os que lançarem mão da espada à espada morrerão" (Mt 26:52). O mau cheiro dos cadáveres e as torren-tes de sangue (3) descrevem um dia de matança tal como o mundo nunca viu. Até mes-mo os elementos do universo serão envolvidos (cf. Jl 2:30-31; 2 Pe 3:10-12). Isaías con-trasta o sol, a lua e as estrelas, que são passageiros, com a eternidade do Deus Criador. Ele compara a queda das coisas mais permanentes no mundo físico com a queda dos primeiros figos não amadurecidos e murchos. Eles caem subitamente como chuva quan-do fortes ventos atingem a árvore; o mesmo ocorre com suas folhas no final do outono.

  1. A Espada e a Matança (34:5-7)

A grande espada do Senhor (5) é voltada contra Edom (Iduméia) em vingança que deixará aquele país em desolação. A frase se embriagou nos céus pode ter a idéia de temperar o aço ao mergulhá-lo em água até que sua resistência esteja no ponto ideal. Assim Deus banhou (embriagou) sua espada nas águas celestiais até que estivesse en-durecida adequadamente para os juízos compatíveis com o pecado.

A vingativa espada do SENHOR (6) está engraxada com a gordura das suas vítimas e vermelha com o sangue dos sacrificados.

A matança sacrificai ocorre em Bozra, a cerca de 30 quilômetros a sudeste do mar Morto (veja mapa 2). Bozra era a principal fortaleza ao norte do país e um símbolo da impureza de Edom. A queda dos poderosos é retratada quando Isaías cita animais fero-zes para simbolizar os governantes das trevas — unicórnios' [...] bezerros [...] touros (7). A NVI traduz: "bois selvagens [...] novilhos [...] touros". Moffatt traduz: "líderes [...] nobres e celebridades". Todos descerão em juízo. A terra estará tão embebida com san-gue que o solo será adubado com a gordura deles.

  1. Nenhum Reino se Salvará do Caos (34:8-12)

Estes versículos descrevem o dia da vingança de Deus e o ano das retribuições. As retribuições que foram adiadas por muito tempo finalmente ocorrerão. A luta de Sião (8) traz a idéia de "os erros contra Sião" (Moffatt).

a) A fumaça da retribuição eterna (34:8-10a). Ribeiros de piche, de enxofre e a terra de betume ardente (9) parecem apontar para as crateras vulcânicas, a lava e a efusão de basalto, que caracterizam partes dessa terra, também conhecidas pelas suas imensas áreas de arenito.4 Quando o sopro de Deus vem em julgamento é como uma verdadeira corrente de enxofre. Quando os ribeiros se transformam em piche fluido, e o da terra em enxofre, todo o território se tornará um lugar amedrontador de confla-gração. Nem de noite nem de dia, se apagará (10).

b) O caos do vazio eterno (34.10b-12). A recusa de Edom em deixar Israel passar pelo seu território na época da sua jornada a Canaã será agora julgada. A retribuição a Edom é que de século em século ninguém passará por ela (10b). "O dia do Senhor" será terrível para Edom,5 mas uma defesa para Sião (cf. v. 8). Uma terra que rejeita habitan-tes santos conhecerá agora habitantes profanos. Edom será agora assombrado por aves repugnantes e animais que amam a escuridão e evitam a habitação dos homens. O pelicano e a coruja (11) : provavelmente seria melhor traduzido como "o pelicano e o porco-espinho". O bufo e o corvo — animais que se alimentam de carniça de noite e de dia -também estão lá. Deus estendeu sobre este deserto abandonado "o caos como linha de medir, e a desolação como fio de prumo" (NVI). Isso especifica um retorno ao caos primi-tivo, como ocorria antes do tempo em que o Espírito de Deus pairava sobre a face da terra. Assim, "eles o chamarão de Nenhum Reino Lá" (12, RSV). Os nobres e os prínci-pes não serão coisa nenhuma (12). Os nobres edomitas eram chamados "príncipes" (Gn 36:15-19). Através do voto desses príncipes era escolhido seu governante. Mas Isaías sugere que não haverá eleitores e ninguém para eleger.

  1. Os Habitantes da Desolação (34:13-15)

Aqui a maldição cósmica parece alcançar sua progressão completa. O crescimento selvagem do deserto cobre seus palácios e fortalezas. Espinhos como a Spina Christi, urtigas e cardos (13) têm a tendência de se desenvolver em áreas de ruínas desertas. Os assombrosos habitantes da escuridão (34.13b-15) vagueiam livremente onde a ter-ra é inabitada pelos humanos. Chacais, hienas, morcegos, corujas, serpentes e abu-tres, junto com cabras selvagens e porcos-espinhos, agora tomaram conta do infeliz território de Edom.6

  1. O Documento do Destino (34:16-17)

Isaías agora lança o seu desafio de que quando o cumprimento e a profecia um dia forem comparados ficará claro então que a profecia, de fato, se cumpriu. Com isso ele coloca em jogo a honra de Deus e a sua própria. Os homens são convidados a comparar a figura de Isaías com o seu cumprimento futuro, ao instar: Buscai no livro do SENHOR (16). Essas verdades são tão certas quanto as leis da natureza no reino animal.

No livro de decretos do Senhor, cada um busca encontrar sua própria espécie. "Es-sas criaturas são todas convocadas pelo Eterno, e ninguém deixa de comparecer; o pró-prio Eterno as ordenou, e por meio do seu impulso elas se reuniram" (Moffatt). Embora os chacais e raposas andem em matilhas, e o leão e a águia sejam solitários, mesmo assim cada um se ajuntará com o seu par. Deus "repartiu a terra para eles. Ele determi-nou cada porção como sua habitação; para sempre a possuirão. Ela será o seu hábitat de geração em geração" (Moffatt).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Isaías Capítulo 34 versículo 15
Conforme em Is 13:19-22 a passagem sobre Babilônia.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 1 até o 17
*

34:2

a indignação... o seu furor. Ver notas em 5.25; 10.5.

a destruição... à matança. Essas nações estão destinadas à destruição, tal como no caso dos cananeus (Js 6:17).

* 34:3

do sangue deles. O sangue dos mortos será tão abundante que criará uma gordura escorregadia (v. 7). Essa é uma figura do dia do Senhor sobre a terra.

* 34:4

se enrolarão. Ver Hb 1:10-12; 2Pe 3:12. Assim como o Senhor espalhou os céus, por ocasião da criação (42.25), no fim ele os enrolará (Mc 13:24,25; Ap 6:13).

* 34:5

desce sobre. A espada vingadora do Senhor, após demolir o panteão dos céus, atingirá Edom, em particular.

Edom. Essa nação representa aqui todas as nações (63.1-6; Ez 35; Ob 10:14; conforme Ap 18:2).

* 34:6

A espada do Senhor. Ver Ap 19:15.

Bozra. Uma importante cidade de Edom, a 48 km a sudeste do mar Morto.

* 34:7

Os bois selvagens... os touros. Esses termos referem-se aos líderes dos edomitas.

* 34:8

o dia da vingança. O dia do Senhor será o tempo quando o Senhor estabelecer o seu reino na terra, livrando e glorificando os seus santos e punindo os ímpios e os opressores de seus filhos (2.11, nota; 35.4; 59.17,18; 61.2; 63.4).

* 34:9

piche... piche ardente. Uma alusão à queda de Sodoma e Gomorra (Gn 19:24-28; Sl 11:6; Jr 49:17,18; Ap 14:10,11).

* 34:10

Nem de noite nem de dia... de geração em geração. O julgamento de Deus será eterno (66.24; Mt 18:8,9; 25:41,46; Mc 9:43,48).

* 34:11

o cordel da destruição e o prumo da ruína. As mesmas palavras hebraicas, aqui traduzidas por “destruição” e “ruína”, foram traduzidas por “sem forma e vazia”, em Gn 1:2. Deus decretou a desolação dos poderes que se opõem à sua ordem. Ele castigará com a desordem aqueles que lançarem confusão na sua ordem.

* 34:16

livro do Senhor. Provavelmente a profecia dos vs. 1-15. O Espírito cuidará para que aquilo que a Palavra anuncia tenha cumprimento.

* 34:17

ele lançou as sortes. Assim como Deus distribuiu a Terra Prometida mediante o lançamento de sortes (Js 18:10), assim ele dividirá Edom entre os animais imundos (v. 11).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 1 até o 17
34:5 Os edomitas tinham um antepassado em comum com o Israel. Os israelitas descendiam do Jacó. Os edomitas descendiam do irmão gêmeo do Jacó, Esaú. Edom sempre foi o inimigo acérrimo do Israel. A destruição do Edom mencionada aqui é uma descrição do final que terão todos os que se opõem a Deus e a seu povo.

34:16 Isaías se referiu às profecias que Deus lhe mandou a escrever como "o livro do Jeová". Quem quer tenha vivido para ver a destruição do Edom, deveria jogar sozinho um olhar a estas profecias para encontrar um acordo entre o que aconteceu e o que se predisse. As profecias predizem e a história revela o que esteve sempre na mente de Deus.

35.1ss Nos capítulos 1:34, Isaías deu uma mensagem de julgamento para todas as nações, incluindo o Israel e Judá, por rechaçar a Deus. Embora houve brilhos de consolo e restauração para o remanescente de crentes fiéis, prevaleceu o ambiente de ira, fúria, julgamento e destruição. Agora Isaías se abre passo com uma visão bela e alentadora. Deus é tão completo em sua misericórdia como severo em seu julgamento. Toda sua perfeição moral se revela por seu ódio para cada pecado e isto conduz julgamento. Esta mesma perfeição moral se revela em seu amor por tudo o que criou. Isto implica misericórdia para os que pecaram mas que o amaram com sinceridade e puseram sua confiança no.

35.1ss Este capítulo é uma bela descrição do Reino final no que Deus estabelecerá sua justiça e destruirá toda maldade. Este é o mundo que os fiéis podem esperar depois do julgamento, quando a própria criação se regozije em Deus. O capítulo 34 fala a respeito da tribulação, um tempo no que Deus julgará a todas as pessoas por suas ações. O capítulo 35 descreve os dias quando ao fim a vida estará cheia de paz e tudo estará bem. Carmelo e Sarón eram regiões de densa vegetação e terra fértil. Simbolizavam produtividade e abundância.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 1 até o 17
VI. JULGAMENTO E PROMESSA (Is 34:1 ). Em Is 35:4 e Is 35:1 descrevem ambos os lados da vinda vingança do Senhor, que é o dia da sua própria auto-defesa, quando Ele vai dar a demonstração final de Sua justiça perfeita para todos. Isto significará a destruição dos ímpios por causa de seus pecados, mas também a bem-aventurança dos justos que confiam no Senhor.

Estes dois capítulos, então, formar uma única profecia, e são um epílogo adequado para capítulos 28-33 . Nisso eles são comparáveis ​​aos capítulos 24-27 , que formaram um epílogo semelhante ao dos "encargos das nações" nos capítulos 13 1:23-18'>13-23 . Tal como capítulos 24-27 , que levante os olhos para os confins da terra e até o fim dos tempos, e estamos ansiosos para a vindicação final da justiça de Deus. A imagem do juízo universal é uma das razões que muitos estudiosos modernos dão para atribuir esses capítulos para um escritor pós-exílico e não ao século VIII Isaías. No entanto, já vimos evidências abundantes deste conceito de julgamento mundo em Isaías (Is 10:26 ; Is 13:4 ; 24: 1-4 ; Is 28:22 ).

A. DESTRUIÇÃO para todas as nações (34: 1-4)

1 Chegai-vos, nações, para ouvir; e escutai vós, povos: ouça a terra, ea sua plenitude; . do mundo, e todas as coisas que saem dele 2 Porque o Senhor vos indignação contra todas as nações, e ira contra todo o seu exército: ele determinou a sua destruição, ele os entregou para o abate. 3 E os seus mortos serão lançados para fora, e o mau cheiro dos seus cadáveres subirá; e as montanhas se ele derreteu com o seu sangue. 4 E todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolará como um passeio; e todo o seu exército desaparecer, como a murcha a folha de fora da videira, e como um desvanecimento folha de figueira.

O convite é dado, como novamente em Is 41:1 ). Os números fortes e realistas do versículo 3 dar algum conceito das multidões dos ímpios que estão a ser punido com a morte.Estes números são retirados do campo de batalha, onde o Senhor dos exércitos é retratado na vitória absoluta sobre todos os seus inimigos. Estas descrições, então, não expressam a vingança desumano de Deus, o que seria falso, mas sim o fato certo que Deus vai reivindicar a justiça de Suas leis e julgamento no fim dos tempos. Naquele dia, mesmo todo o exército dos céus (estrelas do céu) deve ser dissolvido (desaparecer), e os céus se enrolará como um livro (v. Is 34:4 ). Este último valor é natural, uma vez que o céu, ou o céu, no pensamento hebraico, é considerada uma extensão, ou como esticado como uma tenda. Tal expansão tentlike poderia ser falado como sendo enrola . Este, como grande parte do nosso discurso moderno, é a linguagem fenomenológica, não científica. O verso é usado em algumas descrições do Novo Testamento do julgamento final (Mt 24:29. ; Mc 13:24 ; Ap 6:12 ).

B. DESTRUIÇÃO DE EDOM (34: 5-17)

5 Para a minha espada tem embriagou no céu: eis que descerá sobre Edom, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo. 6 A espada do Senhor está cheia de sangue, ela é feita de gordura, com o sangue de cordeiros e cabritos, com a gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem um sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom. 7 E o wild-bois cairão com eles, e os novilhos com os touros; ea sua terra será embriagada com sangue, eo seu pó se engrossará de gordura.

8 Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião. 9 E os ribeiros de Edom se converterá em campo, eo seu pó em enxofre, ea sua terra deve pez ardente. 10 e abranger não se apagará noite nem de dia; a fumaça subirá para sempre; de geração em geração será assolada; ninguém passará por ela para todo o sempre. 11 Mas o pelicano eo ouriço a possuirão; ea coruja eo corvo nela habitarão; e ele estenderá sobre ela o cordel de confusão eo prumo de vazio. 12 Eles chamarão os seus nobres do reino, mas nenhum haverá; e todos os seus príncipes não serão nada. 13 E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes. 14 E as feras do deserto se encontrarão com os lobos, eo sátiro clamará ao seu companheiro; sim, o night-monstro deve se estabelecer lá, e deve encontrar-lhe um lugar de descanso. 15 Não será o dardo-snake fazer seu ninho, e se deitou, e eclodem, e recolherá debaixo da sua sombra;sim, haverá as pipas ser reunidos, cada um com o seu companheiro.

16 Buscai no livro do Senhor, e lede: nenhuma destas será faltando, nenhuma será privada do seu companheiro; para minha boca, ele ordenou, e seu Espírito, que os ajuntou. 17 E ele mesmo lançou as sortes por eles, e sua mão que dividiu-lhes por linha: eles a possuirão para sempre; de geração em geração habitarão nela.

Como a maioria dos comentaristas têm claramente visto, Edom não aqui referem-se ao país ao sul do Mar Morto, mas sim para todos os ímpios de todo o mundo. Que isto é assim é visto a partir do resto do capítulo, e do fato de que o povo de Edom são chamadas as pessoas da minha maldição (Cherem , como no v. Is 34:2 , em que veja a nota). É verdade que Bosra, uma cidade de Edom literal, é mencionada (v. Is 34:6 ); mas a referência é vago, e não há mais das descrições específicas que seria de esperar que Isaías estavam falando do próprio país. Em vez disso, o profeta continua sua descrição do julgamento do mundo todo, como nos versos Is 34:1-4 , e usa esses termos para o bem de vivacidade. Os versículos 6:7 continuam a figura do campo de batalha, mas combinar isso com a figura de animais sacrificados sendo mortos (conforme Sf 1:7 ; Jr 51:40 ). A tragédia é que, em vez de Deus por mais tempo permitindo que os animais a morrer em seu lugar, o dia da misericórdia já passou, e os próprios iníquos deve morrer por seus próprios pecados.

Por vingança de Deus, veja acima no parágrafo introdutório para o capítulo. O conceito bíblico da ira de Deus é uma questão importante, que foi perdida a partir do vocabulário de muitos. Não tem nada nele de vingança, mas só a justiça temperada com misericórdia. Os versículos 9:10 de descrever o destino dos ímpios no inferno. Ele é retratado em termos que lembram da destruição de Sodoma e Gomorra (Gn 19:24 ). A fumaça subirá para sempre, e esse fato da perpetuidade é sublinhado no versículo 10 por um empilhamento de frases expressando duração.

O fato de que esta imagem de incêndios e queimadas perpétua não deve ser tomada literalmente, mas como uma imagem de devastação e recompensa eterna para o pecado, é mostrado pela inconsistência nos versos seguintes, onde vemos aves selvagens e animais que vivem na terra em vez de homens. Assim também nós que ver versículos 11:15 não estão a ser interpretadas literalmente, mas apenas como mais uma indicação gráfica da integralidade da remoção do homem do mundo que ele tão arruinada e maculada pelo seu pecado. É-nos dada, então, um retrato do mundo sem o homem, para que fique claro que o homem será levado para longe do mundo que ele ama muito. Isaías não desviar a idéia da morte, ou de sofrimento, mas sim mostra a justiça e juízo de Deus trabalhar em e através destes.

O versículo 16 dá garantia solene da verdade das previsões dadas aqui, especialmente nos versículos 11:15 . Eles vieram da boca do Senhor. Quando Isaías ordenou: Buscai o livro do Senhor, e ler, provavelmente ele estava se referindo a si mesmo esta profecia, o que foi escrito. Mas ele também poderia ter tido em mente alguns dos terríveis previsões dos tempos antigos contra aqueles que devem se esquecer de Deus, como Deuteronômio 28 . O que Deus falou, Ele trará a passar. A última cláusula do capítulo novo enfatiza a perpetuidade da devastação.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 1 até o 17
34:1-17 O julgamento de Edom serve para simbolizar o julgamento do mundo inteiro.
34.4 Exército dos céus. Os astros. Se enrolarão. O universo físico é como uma roupa velha que Deus pode rejeitar à vontade, se não produzir devidamente a revelação da sua glória (Sl 102:25-19).

34.5 Se embriagou. Do verbo heb rãwãh, "beber profundamente", "molhar". Só quando se trata de vinhos e dos resultados do excesso é que se torna obrigatória a tradução deste verbo por "embriagar". Aqui, significa "beber" sangue, já que o fio da espada é, lit., "boca" da espada, no heb. Edom. Território pertencente aos descendentes de Esaú (Gn 36:1), aqui representando tudo que se opõe ao povo de Deus.

34.6 Bozra. 32 km ao sudeste do mar Morto, uma cidade edomita de bela paisagem. Já há muito ficou em ruínas (conforme 63.1; Jr 48:24; Jr 49:13, Jr 49:22; Jl 1:12).

34.8 Dia da vingança do Senhor. Conforme 13.6n.

34.10 Se apagará. Como Sodoma, na divisa norte de Edom (Gn 19:24).

34.11 Destruição... ruína. Heb tõhü e bõhü, palavras que aparecem juntas em Gn 1:2, e ali traduzidas por "sem forma" e "vazia". A primeira das palavras significa "deserto", "o nada", "coisa vã", e a segunda, "a qualidade de ser vazio, sem. conteúdo".

34.12 Nobres. Heb hõr, que vem da raiz que significa "ser branco", referindo-se, aqui, à elite que andava vestida de linho branco; comp. a outra palavra que significa "nobre" em 31.8n.

34.14 Sátiras. Conforme 13.21n. Fantasmas. Heb lililth, substantivo feminino derivado da palavra laylãh "noite", que pode ser traduzida por "coisa noturna", "bicho da noite", e pode ser um termo coletivo para a vida animal que se movimenta à noite. Mais tarde, desenvolveram-se ao redor desta palavra, que na Bíblia ocorre somente aqui, tradições que dizem ser este o nome de uma demônia que era a esposa de Adão, antes da existência de Eva uma lenda sem fundamentos.

34.16 Buscai no livro do Senhor. Esta expressão mostra a intenção de Isaías ao escrever e mandar guardar profecias que se referiam também a séculos distantes: o desenrolar da história humana será um acúmulo de provas de que Isaías realmente foi inspirado pelo Espírito de Deus, e que sua mensagem é a voz de Deus para nossos corações.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 1 até o 17

1) A queda dos inimigos de Deus

(34:1-17)

O cap. 34 reflete a hostilidade antiga entre Judá e Edom e está fundamentado indubitavelmente num oráculo contra Edom, predizendo a sua destruição e desolação totais. Muitas circunstâncias históricas devem ter dado origem a esse tipo de oráculos proféticos contra os edomitas (conforme especialmente Jr 49:7-24, em que mais uma vez é usado o nome Bozra, um topônimo de Edom, como sinônimo do país como um todo). Aqui, no entanto, o retrato é cósmico (conforme v. 4), e a maioria dos comentaristas concorda em que “Edom” representa todas as nações hostis a

Deus (v. 2); o cap. 35 prossegue ao mostrar o outro lado da moeda, ou seja, as bênçãos futuras do povo de Deus. E indubitável que o capítulo está cheio de figuras de linguagem, e não é fácil saber quanto há de literal nesse texto; a derrota total final de tudo que se opõe a Deus é a lição principal da passagem. V. tb. 63:1-6.
O v. 1 adota a linguagem apropriada ao tribunal: o mundo é intimado a ouvir o veredicto e a sentença divina. O v. 2 lembra a linguagem de salmos como o Sl 2:0. No v. 4, mostra-se que o inimigo é mais do que humano; pode ser que a referência original tenha sido aos deuses adorados em Edom, mas o tema da destruição destes céus e desta terra no final exige a alegre promessa de Ap 21:1. O versículo é um paradoxo inteligente, retratando Deus como quem toma instrumentos de construção e faz medições detalhadas com o objetivo de produzir desolaçãol (No entanto, a última linha do versículo não é clara.)

Em resumo, então, todo inimigo humano de Deus vai um dia ser totalmente banido de cena. A razão é apresentada no v. 8; o povo de Deus, representado pelo termo Sião, assim como os seus inimigos são representados pelo termo Edom, não pode estar para sempre à mercê dos que não têm misericórdia, nem podem os que o perseguiram e atormentaram permanecer impunes para sempre. O dia de vingança e de retribuição certamente virá.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 8 até o 15

8-15. Uma descrição da futura desolação total dos domínios idumeus, e, por implicação, a ruína de toda a civilização que nega a Deus, constituída pela humanidade não regenerada. A completa despopulação e ocupação da região pelas feras e aves de rapina assemelha-se bastante ao que foi antes predito sobre a Babilônia (Is 13:21, Is 13:22). Babilônia, Moabe e Edom, todas representam diferentes fases da degeneração da civilização corrupta da humanidade decaída.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 34 do versículo 5 até o 17
b) Destruição de Edom (Is 34:5-23; Ob 1:21. Cordeiros e bodes... carneiros (6), isto é, o povo comum. Unicórnios... touros (7), isto é, os dirigentes, nobres e príncipes do povo. Descerão (7), isto é, à ruína. Os seus ribeiros (9), os ribeiros de Edom. Toda aquela região é de natureza vulcânica. O profeta tem, evidentemente, na memória a vizinhança de Sodoma e Gomorra e a destruição que caiu sobre estas cidades. O pelicano e a coruja (11), ou antes, o pelicano e o porco-espinho. Cordel de confusão (11); traduza-se:

Jeová estenderá sobre ela

O cordel de medição do caos,

E o prumo da destruição.

>Is 34:13

Dragões (13), ou, segundo outra tradução, "chacais". Buscai no livro do Senhor (16), o título de Isaías para as suas mensagens proféticas. Virá o tempo, diz ele, em que tudo quanto aqui fica predito para Edom será demonstravelmente cumprido. Lançou as sortes... repartiu...com o cordel (17). Assim como Canaã fora repartida por lotes entre os filhos de Israel nas suas várias tribos, assim também esta terra é agora descrita como região onde vagueavam animais selvagens, pestilentos, que a dividiriam entre si.


Dicionário

Abutres

masc. pl. de abutre

a·bu·tre
(latim vultur, -uris)
nome masculino

1. Ornitologia Designação dada a várias espécies de aves falconídeas da família dos acipitrídeos de grande dimensão, que se alimentam principalmente de animais mortos.

2. Figurado Pessoa que espera ou deseja a morte ou o desaparecimento de outrem de modo a obter bens ou vantagens.

3. Figurado Homem rapace. = COMILÃO

4. Figurado Pessoa que empresta dinheiro com juro excessivo. = AGIOTA, EXPLORADOR, USURÁRIO

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

5. [Depreciativo] Economia Diz-se de ou fundo de investimento internacional, especializado na compra especulativa de empresas em falência ou de propriedades e activos financeiros em desvalorização, geralmente por um valor muito baixo, com vista a grandes ganhos de capital (ex.: um fundo abutre é agora o novo dono do banco; os abutres chegaram ao mercado imobiliário).


Ajuntar

verbo bitransitivo e pronominal Juntar, colocar junto ou perto; unir-se: ajuntar os alunos da escola; os melhores se ajuntaram.
Reunir pessoas ou coisas que têm relações entre si; unir uma coisa com outra: ajuntar os bons e os maus.
Juntar em grande quantidade; acumular, acrescentar, coligir: ajuntar dinheiro.
verbo intransitivo Unir de maneira muito próxima: não temos o dinheiro todo, estamos ajuntando.
Etimologia (origem da palavra ajuntar). A + juntar.

Ali

advérbio Naquele lugar: vou te deixar ali, perto da igreja.
Naquele tempo; então: até ali estávamos bem, foi depois que nos separamos.
Num local conhecido ou já mencionado: deixe os guarda-chuvas ali.
Nessa situação, momento, pessoa; naquilo: ninguém disse mais nada, ali tem algo errado!
Gramática Quando usado com um pronome pessoal ou demonstrativo intensifica a relação de identificação ou de proximidade: põe isso ali, por favor.
Etimologia (origem da palavra ali). Do latim ad illic.

lá, acolá, aí, além. – Ali diz propriamente – “naquele lugar”, tanto à vista como no sítio de que se acaba de tratar. – Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 161 Lá significa – “naquele outro lugar”; isto é – no lugar que não é o em que me encontro eu presentemente e que está distante de mim, na parte oposta àquela em que estou. – Aí quer dizer – “nesse lugar”; isto é – no lugar em que se encontra a pessoa a quem nos dirigimos. – Acolá diz – “ali, naquele lugar que está à vista, mas que não é o que eu ocupo, nem o que está ocupando a pessoa com quem falo”. – Além significa – “mais para diante, do outro lado de um lugar ou um acidente à vista, ou mesmo não visível”.

Aninhar

Dicionário Comum
verbo transitivo Pôr no ninho.
verbo intransitivo Fazer seu ninho; nidificar: os pardais aninham em árvores copadas.
verbo pronominal Fazer seu ninho, recolher-se ao ninho.
Figurado Alojar-se, esconder-se: onde se aninhava?
Fam. Fig. Recolher-se à cama.
Fonte: Priberam

Dicionário da Bíblia de Almeida
Aninhar Abrigar-se em ninho (Jr 48:28; Lc 13:19).
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Debaixo

advérbio Que se encontra numa posição inferior (menos elevada) a (algo ou alguém): numa mesa, prefiro colocar as cadeiras debaixo.
Por Extensão Num estado inferior; em condição decadente: a depressão deixou-se um pouco debaixo.
Debaixo de. Em situações inferiores; sob: coloquei meus livros debaixo da mesa.
Gramática Não confundir o advérbio "debaixo" com a locução adverbial "de baixo": o escritório fica no andar de baixo.
Etimologia (origem da palavra debaixo). De + baixo.

Mélroa

Dicionário Comum
substantivo feminino A fêmea do melro.
Fonte: Priberam

Ovos

masc. pl. de ovo

o·vo |ô| |ô|
(latim ovum, -i, ovo)
nome masculino

1. [Biologia] Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino. = ZIGOTO

2. [Zoologia] Corpo que se forma no ovário das fêmeas ovíparas e encerra o germe animal.

3. Célula reprodutiva das aves, madura e não fecundada, usada na alimentação.

4. Figurado Aquilo que constitui o princípio de algo. = GERME, ORIGEM, PRINCÍPIO

5. [Calão] Testículo. (Mais usado no plural.)

6. Objecto de forma oval ou semelhante a um ovo.


babar ovo
[Brasil, Informal] Elogiar de modo servil. = BAJULAR

contar com o ovo no cu da galinha
[Informal] O mesmo que contar com o ovo no rabo da galinha.

contar com o ovo no rabo da galinha
[Informal] Supor como certo algo que não é garantido que aconteça.

ovo de Colombo
Ideia ou solução aparentemente complexa ou difícil mas que se revela simples e óbvia quando alguém a apresenta.

ovo de Páscoa
Guloseima de chocolate, em forma de ovo.

ovo escalfado
Ovo, geralmente de galinha, que é cozinhado em água quente sem a casca.

ovo estrelado
Ovo, geralmente de galinha, que é frito sem se misturar a gema com a clara.

ovo mexido
Ovo, geralmente de galinha, que se frita misturando a gema com a clara.

ovo quente
Ovo, geralmente de galinha, que é cozinhado em água quente com a casca, durante um curto período de tempo, para que fique com a gema líquida e a clara sólida.

ovo verde
Ovo, geralmente de galinha, que é cozido e cuja gema se mistura com salsa picada.

pisar em ovos
[Brasil, Informal] Agir com muita cautela ou diplomacia.

pisar ovos
[Portugal, Informal] Fazer algo muito lentamente; demorar muito tempo na sua execução.

Plural: ovos |ó|.

Porã

-

Recolher

recolher
v. 1. tr. dir. Fazer a colheita de. 2. tr. dir. Pôr ao abrigo de; guardar. 3. tr. dir. Juntar, reunir (coisas dispersas). 4. tr. dir. Apanhar, apreender. 5. tr. dir. Tirar da circulação. 6. tr. dir. Coligir; juntar. 7. tr. dir. Angariar. 8. tr. dir. Fazer a cobrança de; receber. 9. tr. dir. e pron. Encolher(-se), retrair(-se). 10. tr. dir. Caçar, ferrar (as velas). 11. tr. dir. Dar acolhimento ou hospitalidade a. 12. pron. Abrigar-se; refugiar-se. 13. tr. dir., Intr. e pron. Entrar depois de ter saído; voltar para casa. 14. pron. Ir-se, retirar-se (para algum aposento). 15. pron. Retirar-se do mundo. 16. tr. dir. Prender, guardar. 17. pron. Concentrar o espírito na meditação. 18. pron. Pôr-se ao abrigo de.

Sombra

substantivo feminino Interceptação da luz por um corpo opaco: sombra da árvore.
Característica ou particularidade do que é escuro; escuridão, noite.
[Pintura] Cores escuras, sombrias de um desenho; sombreado.
Figurado Vestígio, leve aparência: não há sombra de dúvida.
Figurado Mácula, defeito, senão: só via suas sombras.
Figurado Alma, espírito, visão, fantasma: a sombra de Aquiles.
Figurado Quem pela sua magreza parece um espectro, uma sombra.
Figurado Quem acompanha ou persegue constantemente alguém.
O que perdeu o brilho, o poder, a influência que possuía.
Estagnação em relação ao progresso; prevalência da tirania, do erro: esperemos que passe a sombra desses tempos.
Condição de quem está completamente sozinho; solidão.
O que tem causa oculta, desconhecida ou incompreensível; mistério.
locução prepositiva À sombra de. Debaixo de alguma coisa que produz sombra.
Figurado Sob a proteção de algo ou de alguém: à sombra do pai.
expressão Sombras da morte. Aproximação da morte.
Sombras da noite. Escuridão; em que há trevas, escuridão.
Fazer sombra a. Obscurecer o merecimento de alguém com o próprio valor.
Lançar uma sombra sobre. Obscurecer, diminuir a importância de.
Passar como uma sombra. Ser de curta duração.
Nem por sombra(s). De modo algum; sem possibilidade.
Viver na sombra. Viver na solidão, em condições humildes.
Ter medo da própria sombra. Assustar-se por qualquer coisa.
Viver à sombra de (alguém). Ser protegido, auxiliado por (alguém).
Reino das sombras. Região dos mortos.
Etimologia (origem da palavra sombra). De origem questionável.

A sombra e treva são criações mentais inferiores das mentes enfermiças, renováveis e conversíveis em luz confortadora, pela química dos pensamentos harmoniosos e dos sentimentos bons.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5


Sombra
1) Espaço sem luz direta (At 5:15).


2) Vestígio; sinal (Jc 1:17).


3) O que passa rapidamente (14:2).


4) Proteção (Sl 57:1).


5) TIPO (Cl 2:17).


Sombra Símbolo de

1. morte (Mt 4:16; Lc 1:79);

2. refúgio (Mc 4:32);

3. apoio e proteção divina (Mt 17:5; Lc 1:35; 9,34).


Tirar

verbo transitivo direto e bitransitivo Extrair algo de algum lugar; extirpar: tirou as amígdalas; tirou as plantas do vaso.
Puxar com muita força: os bois tiram o arado; tirou a cobertura do telhado.
Diminuir do valor da conta corrente; ver o extrato bancário: tirar dinheiro do banco; tirar o extrato.
Retirar algo de alguém; privar, perder: os problemas tiravam-lhe o sossego.
Direcionar para outro caminho: tirar o carro da frente do caminhão.
Comer alguma coisa: tirar um pedaço da torta.
verbo transitivo direto Tirar a roupa, o sapato etc.; despir, descalçar: tirou a roupa e os sapatos.
Arrancar algo do lugar onde estava; sacar, arrancar: tirou a espada.
Alcançar como efeito; receber, colher: tirar os frutos do seu trabalho.
Deixar como estava antes: tirar as manchas do tecido.
Finalizar um curso: tirar o mestrado, o doutorado.
Passar a possuir algo que não lhe pertence; roubar: tirar doces de crianças.
Fazer a captação de fotos, imagens; fotografar: tirar fotos.
Realizar a cópia de algo ou reproduzir algo a partir do original: tirar cópias de documentos.
Fazer um convite de dança para alguém: tirar alguém para dançar.
Deixar de ter um costume, hábito ou vício: tirar o álcool da sua vida.
Estar sujeito a torturas, punições, castigos etc.: tirou a vida inteira pelo assassinato.
Passar para o papel; transcrever: tirar uma letra de música.
verbo bitransitivo Retirar, fazer sair de um lugar: tirou o objeto daquela mesa.
Ser capaz de usar, de usufruir de algo: tirar proveito de uma situação.
Fazer sair intensa e violentamente: o vento tirou as roupas do varal.
Privar de; espoliar, usurpar: tirou-lhe a casa e tudo que tinha.
Fazer desaparecer por completo; limpar, eliminar: tirar a sujeira do chão.
Medir alguma coisa: tirar a temperatura da água.
Entender por dedução, pelo raciocínio: tirar conclusões dos testemunhos.
verbo bitransitivo e pronominal Mandar para longe: tirar alguém de uma festa; o policial me tirou do casamento.
verbo transitivo indireto Assemelhar-se a; ter o mesmo aspecto, aparência: o sapato tira para o castanho.
Ter uma tendência para; ser direcionado para: minha filha tira para as artes.
verbo pronominal Sair-se de; livrar-se: tirou-se daquele lugar terrível.
Desviar-se do caminho: a bicicleta tirou-se da estrada.
Etimologia (origem da palavra tirar). Do latim tirare.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 34: 15 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Ali a coruja fará o seu ninho e porá os seus ovos, e os chocará, e recolherá os seus filhotes debaixo da sua sombra; também ali os abutres se ajuntarão cada um com sua companheira.
Isaías 34: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1234
bâqaʻ
בָּקַע
rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar
(burst open)
Verbo
H1716
dâgar
דָּגַר
()
H1772
dayâh
דַּיָּה
sujeito à lei
(lawful)
Adjetivo - dativo feminino no singular
H389
ʼak
אַךְ
(only)
Advérbio
H4422
mâlaṭ
מָלַט
escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado
(Escape)
Verbo
H6738
tsêl
צֵל
sombra
(under the shelter)
Substantivo
H6908
qâbats
קָבַץ
reunir, juntar
(And let them gather)
Verbo
H7077
qânan
קָנַן
fazer um ninho
(make their nests)
Verbo
H7091
qippôwz
קִפֹּוז
()
H7468
rᵉʻûwth
רְעוּת
()
H802
ʼishshâh
אִשָּׁה
mulher, esposa, fêmea
(into a woman)
Substantivo
H8033
shâm
שָׁם
lá / ali
(there)
Advérbio


בָּקַע


(H1234)
bâqaʻ (baw-kah')

01234 עבק baqa ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 271; v

  1. rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar
    1. (Qal)
      1. fender, abrir em dois
      2. partir, rachar
    2. (Nifal)
      1. fender-se, rasgar-se, romper-se
      2. irromper
    3. (Piel)
      1. fender, despedaçar, estraçalhar
      2. rasgar, quebrar
    4. (Pual)
      1. ser rasgado
      2. ser rompido
      3. ser despedaçado
    5. (Hifil)
      1. arrombar
      2. romper
    6. (Hofal) ser arrombado
    7. (Hitpael) arrebentar-se, fender totalmente

דָּגַר


(H1716)
dâgar (daw-gar')

01716 דגר dagar

uma raiz primitiva; DITAT - 404; v

  1. (Qal) reunir como ninhada, prole

דַּיָּה


(H1772)
dayâh (dah-yaw')

01772 דיה dayah

intensivo procedente de 1675; DITAT - 394b; n f

  1. uma ave de rapina (talvez o milhano)

אַךְ


(H389)
ʼak (ak)

0389 אך ’ak

relacionado com 403; DITAT - 84; adv

  1. de fato, certamente (enfático)
  2. no entanto, apenas, contudo, mas (restrito)

מָלַט


(H4422)
mâlaṭ (maw-lat')

04422 מלט malat

uma raiz primitiva; DITAT - 1198; v

  1. escapulir, escapar, libertar, salvar, ser libertado
    1. (Nifal)
      1. escapulir
      2. escapar
      3. ser libertado
    2. (Piel)
      1. pôr, deixar sair (referindo-se a ovos)
      2. deixar escapar
      3. libertar, salvar (vida)
    3. (Hifil)
      1. dar à luz a
      2. libertar
    4. (Hitpael)
      1. escapulir, escapar
      2. escapar

צֵל


(H6738)
tsêl (tsale)

06738 צל tsel

procedente de 6751; DITAT - 1921a; n. m.

  1. sombra
    1. sombra (no relógio de sol)
    2. sombra, lugar escuro (como proteção)
    3. sombra (simbólico para a transitoriedade da vida)

קָבַץ


(H6908)
qâbats (kaw-bats')

06908 קבץ qabats

uma raiz primitiva; DITAT - 1983; v.

  1. reunir, juntar
    1. (Qal) reunir, coletar, juntar
    2. (Nifal)
      1. juntar, ajuntar
      2. ser reunido
    3. (Piel) reunir, ajuntar, levar
    4. (Pual) ser reunido
    5. (Hitpael) ajuntar, ser ajuntado

קָנַן


(H7077)
qânan (kaw-nan')

07077 קנן qanan

uma raiz primitiva; DITAT - 2042; v.

  1. fazer um ninho
    1. (Piel) fazer um ninho
    2. (Pual) estar aninhado

קִפֹּוז


(H7091)
qippôwz (kip-poze')

07091 קפוז qippowz

procedente de uma raiz não utilizada significando pular para a frente; DITAT - 2050a; n. m.

  1. serpente pequena, coruja
    1. sentido duvidoso

רְעוּת


(H7468)
rᵉʻûwth (reh-ooth')

07468 רעות r e ̂ uwth̀

procedente de 7462 no sentido de 7453; DITAT - 2186e; n. f.

  1. companheira, parceira, vizinha

אִשָּׁה


(H802)
ʼishshâh (ish-shaw')

0802 אשה ’ishshah

procedente de 376 ou 582; DITAT - 137a; n f

  1. mulher, esposa, fêmea
    1. mulher (contrário de homem)
    2. esposa (mulher casada com um homem)
    3. fêmea (de animais)
    4. cada, cada uma (pronome)

שָׁם


(H8033)
shâm (shawm)

08033 שם sham

uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv

  1. lá, para lá
    1. para lá (depois de verbos de movimento)
    2. daquele lugar, de lá
    3. então (como um advérbio de tempo)