Enciclopédia de Números 21:17-17
Índice
Perícope
nm 21: 17
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Então, cantou Israel este cântico: Brota, ó poço! Entoai-lhe cânticos! |
ARC | (Então Israel cantou este cântico: Sobe, poço, e vós cantai dele: |
TB | Então, cantou Israel este cântico: |
HSB | אָ֚ז יָשִׁ֣יר יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־ הַשִּׁירָ֖ה הַזֹּ֑את עֲלִ֥י בְאֵ֖ר עֱנוּ־ לָֽהּ׃ |
BKJ | Então, Israel entoou este cântico: Brota, ó poço. Cantai a ele: |
LTT | |
BJ2 | Então Israel cantou este cântico: A respeito do Poço. Entoai-lhe cânticos. |
VULG | Tunc cecinit Israël carmen istud : |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 21:17
Referências Cruzadas
Êxodo 15:1 | Então, cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor; e falaram, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque sumamente se exaltou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro. |
Juízes 5:1 | E cantou Débora e Baraque, filho de Abinoão, naquele mesmo dia, dizendo: |
Salmos 105:2 | Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas. |
Salmos 106:12 | Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores. |
Isaías 12:1 | E dirás, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor, porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me consolaste. |
Isaías 12:5 | Cantai ao Senhor, porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra. |
Tiago 5:13 | Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- A Derrota e a Vitória (21:1-3)
A significação exata deste incidente não está clara. Talvez Moisés tivesse feito planos para entrar em Canaã pela rota sul, como fora originalmente planejado. Esta ação seria natural, em vista de Edom ter recusado a passagem dos israelitas para o leste. Porém, o cananeu, o rei de Arade8 (1), ficou sabendo deste intento. Teve medo desse grande grupo de pessoas indo em sua direção, e atacou os israelitas com certo sucesso.
Em conseqüência disso, Israel fez um voto ao SENHOR (2) : se Deus entregasse os cananeus nas mãos dos israelitas, estes destruiriam totalmente as suas cidades. Deus lhes deu notável vitória em Horma (3). Este talvez seja um determinado local (ver Mapa
3) ou significa, tão-somente, que os cananeus foram reduzidos a um estado de absoluta destruição (hb., hormah; cf. 14.45). Há indicação de que este relato, além de descrever uma única batalha ou grupo de batalhas, possa fazer parte de um trecho de profecia geral sobre a vitória última de Israel na conquista de Canaã (Jz
- A Rota para Moabe (21.
- 4a)
Pelo que deduzimos, os israelitas, depois de não receberem permissão para passar por Edom, investigaram a possibilidade de entrar em Canaã pela rota sul. Depois, em face da resistência que encontraram ou por razões não registradas, desistiram da idéia de ir para Canaã por esta rota. Foi então que giraram em direção sul pelo caminho do mar Vermelho (4). Para evitar a fronteira sul de Edom, tiveram de viajar para o extre-mo norte do golfo de Áqaba, quase metade da distância de volta em direção ao monte Sinai. Em seguida, viraram em direção leste, passando perto do que hoje é o porto de Eilat (Eziom-Geber) para ficar a leste da terra de Edom.
Certos estudiosos sugerem uma rota alternativa por ser mais lógica. Ela teria leva-do os israelitas ao sul do monte Hor, a um ponto a meio caminho entre o mar Morto e o golfo de Áqaba. De lá, teriam virado abruptamente para nordeste em direção a Purom, que se localizava dentro de Edom. Desse lugar, a rota seria a Obote, que eles localizam em direção à porção norte-central do Arabá. Percorreriam então a extremidade sul do mar Morto, onde o ribeiro de Zerede deságua do leste. Virando para leste, teriam seguido o ribeiro de Zerede, movendo-se entre os países de Edom e Moabe, circulando Moabe a leste e, daí, para o rio Arnom (ver os nomes dos lugares nos vv. 11-13).
C. A SERPENTE DE BRONZE, 21:4-9
1. A Praga das Serpentes (21:4-6)
Enquanto os israelitas se dirigiam para o sul, encontraram condições de viagem tediosas semelhantes às que seus pais experimentaram no passado. Em face destas con-dições desérticas, a murmuração do povo atingiu nova intensidade. Aqui, nem pão nem água há (5), reclamaram. Tinham razão, claro, pois não havia provisão natural de pão ou água da terra pela qual passavam. Estavam errados no que tange ao fato de que Deus suprira e estava suprindo milagrosamente as suas necessidades básicas. A reclamação levantou a questão da suficiência do que Ele estava lhes suprindo. Foi basicamente esta falta de fé que fez com que Deus se desgostasse deles.
Por causa desta murmuração, o Senhor enviou uma praga de serpentes ardentes (6). Esta descrição se deve, provavelmente, à natureza do veneno tóxico e à coloração, que era cor de cobre brilhante.'
- A Serpente de Bronze'° (21:7-9)
Em face das mortes pela praga, as pessoas se conscientizaram do erro da reclama-ção e foram a Moisés. Disseram: Havemos pecado, porquanto temos falado contra o SENHOR e contra ti (7). Imploraram que Moisés orasse ao SENHOR para que tirasse as serpentes. É digno de nota que a petição do povo a Moisés nesta ocasião, mais que em outras, requeresse a intercessão ao Senhor.
A instrução de Deus era que Moisés fizesse uma serpente de metal que seria coloca-da sobre uma haste (8).11 Tinha de ser erguida bem alto sobre o acampamento, de forma que fosse vista por todas as pessoas. Quem fora mordido por uma serpente evita-ria a morte simplesmente olhando para a serpente de metal (9).
Este relato é desacreditado por alguns críticos, mas os estudiosos conservadores percebem que tem de ser um dos grandes milagres do pré-Calvário do Antigo Testa-mento. A autoridade suprema para esta idéia é o próprio Cristo, que disse: "E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja levantado, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna" (Jo
A serpente de bronze era tipo de Jesus Cristo que, quando erguido na cruz, trouxe salvação e vida espiritual a todos que olham pela fé. Há também neste relato do Antigo Testamento a verdade de que "o semelhante cura o semelhante". Deus providenciou uma serpente milagrosa de metal para curar a infecção mortal causada pelo veneno das ser-pentes ardentes. A Escritura fala sobre Jesus: "Pelas suas pisaduras, fomos sarados. [...] O SENHOR fez cair sobre ele a iniqüidade de nós todos" (Is
Nos versículos
1) O pecado é racial e pessoal, 4-7;
2) A serpente e o Salvador foram erguidos, 8 (cf. Jo
3) Há vida para quem olhar voluntariamente, com arrependimento e fé, 9 (cf. Jo
- De Onde Veio o Milagre?
Em todo este episódio deve haver a compreensão clara de que a salvação e a vida não vieram da serpente de metal em si. Estas bênçãos vieram do poder de Deus que foi liberado pela fé e pela aceitação pessoal do plano que Ele delineara. Mesmo naqueles dias havia o poder de uma cruz que ainda seria erguida para dar cura.
Deve ser firmado para sempre que não é o símbolo que redime, mas o Cristo por trás do símbolo. Mais tarde, os hebreus caíram no erro de adorar esta serpente de bronze (2 Rs 18.4). Por causa deste uso inadequado, Ezequias mandou tirar a serpente do Templo e despedaçá-la. Embora a serpente de bronze tivesse tido seu lugar no plano de Deus no cenário do deserto e, talvez, tivesse posição entre os itens de reverência nos arquivos de Israel, não era para se tornar objeto de adoração, nem devia ser venerado como algo que possuísse poder sobrenatural inerente em si.
D. OS 1NCIDENTES NA MARCHA, 21:10-22.1
- Alguns Pontos de Parada na Rota (21:10-13
16: )19-20
O capítulo 33 apresenta a lista dos lugares onde os israelitas acamparam na viagem do Egito para Canaã. Aqui, neste texto, são indicados apenas os principais pontos de parada no trecho da viagem entre o monte Hor e Moabe. É como se o historiador quisesse pôr o leitor em movimento acelerado do deserto de Parã à bacia fértil das planícies de Moabe.'
Os lugares mencionados não são passíveis de determinação em mapas dos dias atuais. Obote (10) foi meramente identificado por "o planalto pedregoso a leste de Edom",13 mas não há como localizá-lo com mais exatidão. O nome "Ijé-Abarim" (11, ARA; outeiros de Abarim) significa "as ruínas do outro lado" (cf. NTLH; NVI), e é tudo que temos sobre a identificação do lugar." O ribeiro de Zerede (12) é o "vádi de Zerede que deságua no mar Morto, em sua extremidade sul".' Dali, partiram e alojaram-se ao lado norte do rio Arnom, que é a fronteira entre Moabe e os amorreus (13). É impossível localizar Beer (16, "o poço"), Matana, Naaliel e Bamote (19). Pisga diz respeito a um ou mais dos altos cumes do planalto moabita que se sobressai em relação ao mar Morto. É deste cume que "se avista o deserto" (20, NTLH; à vista do deserto) e se vê nitidamente os montes de Canaã.' O mais alto destes era o monte Nebo, no qual Moisés morreu (Dt
- Trechos de História de Canção Folclórica (21:14- - 18a)
Estes versículos apresentam fragmentos de registros típicos deste período da história. O livro das Guerras do SENHOR (14) não é mencionado em outro lugar da Bíblia. Mas o fato de estar aludido aqui, mesmo de maneira incompleta, indica que tais relatos foram guardados. São trechos de baladas populares ou canções folclóricas, registros de façanhas de pessoas ou acontecimentos importantes que eram cantados em redor de fogueiras ou em reuniões formais. Não são diferentes de registros descobertos que narram as proezas de reis e líderes militares deste período histórico. Em vez de desacreditar a validade da narrativa, a inclusão de tais registros, ainda que fragmentários, a confirma.
A primeira canção narra as vitórias de Israel contra Vaebe em Sufa, e contra os ribeiros de Arnom (14). A segunda conta os incidentes em Beer, onde cavaram um poço e cantaram uma canção (16). Ao longo dos séculos, esta canção antiga tem sido fonte rica de bênçãos para judeus e cristãos. Fala da combinação singular dos milagres de Deus com o trabalho do homem. Deus prometeu: E lhe darei água (16). Mas os príncipes cavaram o poço e o escavaram os nobres do povo...com os seus bor-dões (18). Talvez a alegria especial inerente na canção provenha exatamente desta com-binação. Marcava uma transição na forma em que Deus lidava com seus filhos. Antes, vez ou outra, Deus lhes dava água milagrosamente. Agora, o povo tinha uma parte a fazer. Tratava-se, indubitavelmente, de uma transição em seu novo modo de vida e res-ponsabilidade na conquista de Canaã.
- O Destino dos Amorreus (21:21-32)
Os amorreus (21) estavam entre as principais tribos dos cananeus (Gn
27) Também é usado para denotar todos "os habitantes da Síria antes do tempo do Êxodo"» Fazia pouquíssimo tempo que uma tribo dos amorreus, sob a liderança de Seom, se mudara vindo do norte da Palestina. Este povo tinha con-quistado e tomado posse das cidades dos moabitas, parando no rio Arnom.
O território que Seom ocupava não estava incluído na promessa original de Deus a Abraão (34:2-12). Mas o fato de estar na posse de um povo cananeu agora o incluía (Gn
Era acerca desta vitória total sobre os amorreus que cantavam os que falam em provérbios (27). A canção é uma combinação de regozijo na vitória e escárnio dos derro-tados. Começa com a vitória de Seom (28) sobre os moabitas e chama a atenção à queda de Quemos (29), o deus de Moabe. Termina com o resumo simples da vitória dos israelitas sobre Seom (30). A canção coloca Hesbom,' a principal cidade dos amorreus, em lugar proeminente.
4. A Derrota de Oguem (Nm
1)
Ainda que o relato contenha poucas palavras, a vitória sobre Ogue (33) é importan-te.' De certo modo, Ogue seria classificado como cananeu, mas se distinguia no ponto em que era um dos últimos de uma tribo de gigantes. Além de serem guerreiros formidáveis, os partidários de Ogue tinham cidades que eram quase inexpugnáveis. Os israelitas não as teriam conquistado caso estes exércitos tivessem permanecido atrás dos muros da cidade. Ao invés disso, Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, e foi derrotado.
Além dos feitos vitoriosos, é importante notar que o território que Ogue controlava ia, no norte, a um ponto oposto ao mar da Galiléia. O fato de este território ter sido conquistado por Israel desencadeou o pedido das tribos de Rúben, Gade e a meia tribo de Manasses ficarem com esta região como herança, no lugar do que teriam recebido segun-do a promessa original (Nm 32; Dt
Genebra
*
21.1-3
A primeira vitória dos israelitas sobre os cananeus foi contra Arade, em Hormá, onde Israel havia sofrido uma derrota contundente muitos anos antes (14.45). Esta vitória assinala uma mudança de enfoque da geração do êxodo, condenada a morrer no deserto (14.29-35) para a geração que nasceu no deserto.
* 21.4-9
Este evento tipifica tanto o sacrifício de Cristo quanto a fé de seu povo. Assim como a representação em bronze da serpente venenosa foi levantada, assim também Cristo, nascido "na semelhança de carne pecaminosa" (Rm
* 21:14
livro das Guerras do SENHOR. Essa é a única referência bíblica a um livro de cânticos de vitória, não-inspirado, que aparentemente era corrente na terra de Israel, nos dias de Davi ou mesmo antes. Uma obra semelhante, o livro dos Justos, é citado em Js
Arnom. Esse riacho perene fluía para o mar Morto, vindo do leste, atravessando um profundo desfiladeiro. Formava a fronteira entre o território de Moabe e o reino amorreu de Seom (21.21-31).
* 21.21-35
Moisés narra aqui a conquista de Israel de Hesbom e Basã. Ambos esses reinos ficavam na Palestina oriental, atravessando o Jordão, vindo de Canaã (a Transjordânia).
* 21:33
Basã. Ver nota em Dt
Matthew Henry
Wesley
Israel está em marcha novamente e já viajou para um ponto na margem leste de Edom sob o controle do rei cananeu Arad. Notícias viera a ele de conquistas de Israel.
Vinha pelo caminho de Atarim (v. Nu 21:1 ). Os israelitas foram dedicados à destruição do inimigo, mas muitas vezes ele não foi feito no momento, mas sim em um momento posterior.
Os israelitas tinham tomado uma rota circular ao redor do extremo sul de Edom e agora encontrar-se em uma área de deserto desolado na fronteira oriental de Edom no que é hoje a comunidade Maan. O visitante moderno para Maan encontra o lugar infestado de moscas e outros insetos e calor insuportável, especialmente nos meses de verão. Há pouca ou nenhuma vegetação natural nesta área. Somente a ardente sol do deserto e areia estão lá para acolher o estrangeiro.
B. a serpente de bronze (21: 5-22) 5 E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por que tendes nos tirou do Egito para morrermos no deserto? pois não há pão e não há água; . E a nossa alma tem fastio deste miserável pão leve 6 E o Senhor enviou serpentes entre as pessoas, que picaram o povo; E muita gente de Israel morreu. 7 E o povo veio a Moisés, e disse: Pecamos, porquanto temos falado contra o Senhor e contra ti; rezar ao Senhor, para que ele tire as serpentes de nós. Então Moisés orou pelo PvMais uma vez o ambiente natural desencoraja as pessoas e faz com que eles se queixam sobre suas dificuldades. Mais uma vez eles lamentam o fato de que eles foram tirados do Egito para morrermos no deserto . Não há pão nem água, e eles estão doentes e cansados de maná, ou pão de luz . Outra tradução para pão luz é "pão vil." Esse termo vem da palavra hebraica hakkelokel , que significa "sem substância ou de luz."
Os israelitas estão agora em apuros real (v. Nu 21:6 ). Não só eles se encontram em um ambiente naturalmente hostil, mas seu acampamento fica infestada de cobras. Seria difícil imaginar o que a vida seria como se nossas casas deve tornar-se subitamente infestada de cobras venenosas. Muitas das pessoas que foram mordidas e morreu. Obviamente as serpentes tinham sido no deserto o tempo todo, mas agora o Senhor libera sua contenção e transforma-los soltos. As pessoas mostram alguma evidência de arrependimento (v. Nu 21:7 ). Eles imploram Moisés para pedir ao Senhor que as serpentes ser tirado.
Faze-te uma serpente de bronze (v. Nu 21:8 ). Moisés é moldar uma serpente de bronze e colocá-lo em um poste no acampamento de Israel. É bastante provável que o pólo tinha um pedaço cruz perto do topo para que a serpente poderia ser feito para ficar na pole e não deslize para baixo. A serpente de bronze teria uma aparência brilhante e seria facilmente perceptível no acampamento. A KJV torna verso Nu 21:8 , NVI). Dizem-nos que o nosso Senhor foi feito pecado por nós, nossos pecados foram realmente colocados sobre ele, e, neste sentido, Ele se tornou nosso Sin-portador. Clarke diz:
De palavras de nosso Senhor podemos aprender, um que, como a serpente foi levantada no poste ou estandarte, então Jesus Cristo foi pregado na cruz. 2 que, assim como os israelitas estavam a olhar para a serpente de bronze, tão pecadores devem olhar para Cristo para a salvação. 3 que, como Deus desde que nenhum outro remédio do que este olhar , para os israelitas feridos, de modo que ele não forneceu qualquer outra forma de salvação do que a fé no sangue de seu Filho. 4 que, como ele, que olhou para a serpente de bronze foi curado e fez ao vivo, então aquele que crê no Senhor Jesus Cristo não pereça, mas tenha a vida eterna. 5 que, como nem a serpente, nem olhar para ele, mas o poder invisível de Deus curou as pessoas, então, nem a cruz de Cristo, nem a sua meramente sendo crucificado, mas o perdão que ele comprou com o seu sangue, comunicada pela poderosa energia do seu Espírito, salva as almas dos homens.Os israelitas avançaram a um ritmo bastante rápido. Eles descansaram em Obote, em Ije-Abarim (v. Nu 21:11 ), e (v., no vale de Zerede 12 ). Depois de um pouco mais de tempo permanência perto do rio Arnon, que é a fronteira entre Moab e os amorreus (v. Nu 21:13 ), eles continuaram em seu caminho para a cerveja, o lugar do bem (v. Nu 21:16 ). Aqui Israel tinha uma música fest (v. Nu 21:17 ), e seguiu para Pisga, com várias paradas entre elas (v. Nu 21:20 ).
Israel enviou mensageiros a Siom, (v. Nu 21:21 ). Mais uma vez 1srael enfrenta um inimigo formidável no rei dos amorreus.
Deixe-me passar por (v. Nu 21:22 ). Eles asseguram Siom, que eles não vão incomodar os campos ou vinhas, mas vai para a direita através da "auto-estrada do Rei", que, aparentemente, era uma via pública.
C. A derrota do Siom (21: 23-35) 23 E Siom não deixou Israel passar pelos seus termos; antes Siom congregou todo o seu povo, saiu ao encontro de Israel no deserto, e veio a Jaza; e ele lutou contra Israel. 24 E Israel o feriu ao fio da espada, e possuía sua terra, desde o Arnom até o Jaboque, até os filhos de Amã; para o termo dos filhos de Amom era forte. 25 E Israel tomou todas estas cidades:. e Israel habitou em todas as cidades dos amorreus, em Hesbom e em todas as cidades destes 26 Porque Hesbom era cidade de Siom, rei dos amorreus, que lutou contra o ex-rei de Moab, e levado a sua terra, de sua mão, até o Arnon. 27 Pelo que dizem os que falam em provérbios dizer: Vinde a Hesbom; Deixe a cidade de Siom ser construído e estabelecido: 28 Porque fogo saiu de Hesbom, A chama da cidade de Siom; Ele devorou a Ar de Moabe, Os senhores dos altos do Arnom. 29 Ai de ti, Moab! Perdido és, ó povo de Camos: Ele deu a seus filhos como fugitivos, E suas filhas para o cativeiro, A Siom, rei dos amorreus. 30 Temos asseteamos; Hesbom está destruída até Dibom, E nós temos devastadas até a Nophah, Qual estende até Medeba. 31 . Assim habitou Israel na terra dos amorreus 32 E Moisés mandou espiar-out Jazer; e tomaram as aldeias dela, e expulsaram os amorreus que ali estavam. 33 E eles voltaram e subiram pelo caminho de Basã. E Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, ele e todo o seu povo, à peleja em Edrei 34 E disse o SENHOR a Moisés: Não o temas, porque eu o entreguei dar na tua mão, e todo o seu povo, ea sua terra; e tu deverás fazer a ele como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom. 35 Assim o feriram, e seus filhos e todo o seu povo, até que nenhum lhe ficou restando; também se apoderaram da terra dele.Siom marshalled suas forças e atacou Israel, mas seu ataque não teve sucesso. Israel, por sua vez, atacou e conquistou os amorreus e passou por sua terra, desde o Arnom até o rio Jaboque (v. Nu 21:24 ), o direito à fronteira de Amom. Parece que Israel permaneceu nesta área por vários meses, ou até mais (vv. Nu 21:25-32 ). Finalmente, eles novamente começou sua jornada e foram confrontados com Og, rei de Basã.
Senhor disse a Moisés (v. Nu 21:34 ). O Senhor garante a Moisés que ele terá vitória sobre Og, da mesma forma que ele conquistou Siom.
Assim o feriram (v. Nu 21:35 ). Parece que a conquista de Moisés estava completo e que toda a aparência de governo do rei Og foi destruída.
Russell Shedd
21:4-9 A serpente de bronze que tipifica Jesus Cristo, feito pecado por nós, para nos salvar (Jo
1) É o olhar que vê o pecado a ser curado;
2) É o olhar que vê o Salvador;
3) É o olhar que espera somente no Filho de Deus, seu substituto, na cruz.
21.14 O livro dos Guerras do Senhor. Deveria ser um livro antiquíssimo de grande valor político e histórico, possivelmente da autoria de Moisés, cheio de baladas históricas e religiosas. O livro já não existe há milhares de anos. • N. Hom. O vigésimo primeiro capítulo nos ensina:
1) O segredo da vitória, que aqui foi tríplice: vv. 1-3; 21-32, 33-35. Tais vitórias são possíveis, mesmo depois de muitas derrotas, na condição de haver fidelidade a Deus, e são ganhas pela coragem e pela fé, v. 34;
2) O desânimo, muitas vezes, surge devido à severidade dos caminhos da vida, e pela sua duração, mas nem por isso deixa de ser uma constante brecha para o pecado;
3) Essa história das serpentes nos dá ilustrações: a) do pecado; b) do sofrimento; c) da tristeza; d) da súplica; e) da salvação, Jo
21.17 Este cântico. É, talvez, mais um fragmento poético do livro das Guerras do Senhor, v. 14.
21.18 Com o cetro, Talvez queira dizer: "pela sua autoridade"; o incidente explica o nome Beer, que quer dizer "Poço".
21:21-30 A vitória do povo de Deus sobre Seom, rei dos amorreus. Os amorreus não formavam uma nação, mas eram nômades que, às vezes, conseguiram obter certos territórios. Seom seria apenas um entre os muitos líderes amorreus, e sua moradia na época da invasão deve ter sido as montanhas pelas quais o rio Jordão passava. É a porção que Gade e Rúben mais tarde pediram (32:1-32). Este território consta nos mapas como território de Moabe, porque era dos moabitas, dos quais os amorreus tinham tomado esse trecho de terra (26), que logo depois caiu na mão dos israelitas.
21.27 Os poetas. Devem ser os poetas amorreus, que falavam uma língua semelhante ao hebraico dos israelitas. As cidades mencionadas mostram os termos e as capitais da terra de Moabe, e a palavra Camos no v. 29 é o nome da divindade local, Quemós. Embora este território fizesse parte da Terra Prometida, Moisés apenas quis atravessá-lo pacificamente (22), querendo prosseguir a travessia do Jordão para manter a nação unida (32.7, 14-15).
21:31-35 A vitória sobre o rei de Basã. Basã é o nome do território que fica ao norte do dos amorreus que veio a ser conquistado pelos israelitas e que mais tarde seria a parte mais preciosa da porção da tribo de Gade e da tribo de Rúben. Pertencia aos amonitas, descendentes de Ló, sobrinho de Abraão (Gn
NVI F. F. Bruce
6) Vitória sobre o rei de Arade (21:1-3)
Não sabemos exatamente quando ocorreu essa operação militar. H. M. Wiener é enfático na sua argumentação de que essa seção foi deslocada; é verdade que ficaria melhor antes do cap. 13. Acerca de Arade, conforme 33.40; Js
7) As serpentes venenosas (21:4-9)
v. 4. o povo ficou impaciente no caminho'. Essa era uma das partes mais difíceis e quentes da peregrinação; além disso, tinham dado as costas para Canaã e talvez estivessem ressentidos porque não podiam atravessar a terra de Edom. A nova geração não era muito diferente da velha e se queixou contra Deus e contra Moisés, descrevendo o maná como comida miserável (v. 5; conforme 11.6). v. 6. Então o Senhor enviou serpentes venenosas contra o povo. Foram assim chamadas em virtude da inflamação que causaram pela sua picada. Sabe-se que a Arabá está repleta de serpentes mortais. A palavra hebraica é s‘rãphim, “as que queimam” (conforme Is
8) Vários locais de acampamento (21:10-15)
Em 33:41-43, são mencionados dois estágios intermediários, “Zalmona” e “Punom”. v. 10. Obote-, a identificação do local é incerta. v. 12. o vale de Zerede\ geralmente identificado com o uádi El-Hesa, que corre para o mar Morto a partir do sudeste. Com base em Dt
12) Uma canção popular (21:27-30)
v. 27. poetas: “cantores de canções populares” (RSV); “trovadores” (NEB). A canção parece celebrar, em primeiro lugar, a vitória dos amorreus sobre os moabitas e depois a dos israelitas sobre os amorreus. “Os filhos de israelitas convidam os amorreus a voltar e fortificar a fortaleza demolida do seu rei, Seom (v. 27), enaltecendo a proeza do monarca na luta contra Moabe (v. 28,29), a fim de destacar mais ainda o valor de Israel, diante do qual o invencível amorreu e sua fortaleza haviam caído para sempre (v. 30)” (W. R. Smith, citado em ICC, p. 300). v. 2%. fogo: a deflagração da guerra, v. 29. Camos: o principal deus dos moabitas (conforme lRs 11.7,33), adorado também pelos amonitas (conforme Jz
32.3, 34 etc.). Medeba ficava a seis quilômetros ao sul de Hesbom (conforme Js
13) Os amorreus e Ogue, rei de Basã (21:31-35)
Enquanto Israel estava acampado, Moisés enviou espiões (conforme 13,2) para Jazar, e os israelitas capturaram os povoados e cidades ao redor (conforme v. 25) e expulsaram os amorreus. Com base em 32.35, sabemos que Jazar deve ter sido destruída. Toda a região em volta era muito fértil e apropriada para a criação de gado e assim atraiu as tribos de Rúben e Gade
(32.1). Depois se voltaram para o norte e derrotaram Ogue, rei dos amorreus em Basã, em Edrei, e tomaram posse da terra dele (v. 33-35).
Ele pertencia à raça dos gigantes dos refains; Edrei era uma das suas cidades reais (conforme Dt
Francis Davidson
Depois de ter contornado a sul e a nascente o país de Edom, o Povo eleito dirigiu-se para o norte para contornar Moabe (11), situada a sudeste do Mar Morto. Como se tratava duma região muito seca, constituía um acontecimento notável o encontro dum rio, muito embora não passasse de ligeiro regato (14-15). O livro das guerras do Senhor (14). Devia ser uma obra poética de louvor a Deus pela proteção concedida ao Seu Povo na travessia do deserto e até à entrada da terra de Canaã. Nada mais se sabe a respeito de tal obra, possivelmente da autoria do próprio Moisés.
Os vers. 16-18 aludem a outro acontecimento destinado a sensibilizar o povo, fazendo-lhe ver que, à medida que se aproximava do fim da jornada, ia aparecendo a água subterrânea a pouca profundidade com mais abundância. Aqui o Senhor ordenou a Moisés que juntasse o povo, para receberem o que tanto esperavam-a água (16). Cavaram então os chefes das tribos e o precioso líquido brotou com abundância. A Deus foram rendidas ações de graças sob a forma de um cântico (17-18). Legislador (18). A palavra hebraica mehoqeq é traduzida umas vezes por "cetro", outras por "bastão do chefe", em qualquer dos casos sem justificação filológica. Sendo assim, como serviria tal instrumento para cavar? Não seria antes que o portador desse cetro vigiava os trabalhos, que prosseguiam sempre sob a sua orientação? Podia ainda admitir-se que, após a descoberta do poço, ficasse a cobri-lo uma espécie de tampa formada de areia, facilmente removível numa abertura formal. Era penetrável com o auxílio dos bastões dos chefes. Diz-se que ainda hoje os beduínos do deserto utilizam por vezes um processo idêntico. Os vers. 18-20 descrevem a viagem às províncias do norte de Moabe, ocupadas pelos amorreus, sob a regência de Seom.
Dicionário
Cântico
substantivo masculino [Música] Ode sobre assunto religioso cantada nas igrejas.Poema ou hino entoado com o propósito de louvar, adorar, algo ou alguém.
Etimologia (origem da palavra cântico). Canticum.
canto, canção, hino. – O cântico é um “hino religioso, solene, e mesmo heroico”. – Canto é “toda composição poética que pode ser cantada”. – Canção é termo muito mais próprio do que canto para significar “a poesia que é própria para ser cantada”. Designa particularmente o poema lírico sobre tema popular. – O hino é “um cântico que pode ser patriótico, religioso, panegírico”, etc.
Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Israel
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn
Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn
Israel [O Que Luta com Deus] -
1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn
2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex
3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).
4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl
Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn
Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.
Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...
Poço
substantivo masculino Abertura cavada no solo para exploração de água.Perfuração feita no solo para extrair minério, carvão, petróleo.
Qualquer abertura feita na terra para tirar algo de seu subsolo.
Passagem que dá acesso ao subterrâneo de uma mina.
Região mais profunda de um lago ou rio; peço.
Lugar que atinge o máximo de profundidade; abismo.
Pl.metafônico. Pronuncia-se: /póços/.
Não confundir com: posso.
Etimologia (origem da palavra poço). Do latim puteus.i.
Em muitos lugares da Terra Santa se encontram fontes de água ‘viva’, ou nascentes. Uma fonte deste gênero se chamava ayin, ‘olho’, palavra que aparece em nomes de localidades, como ‘En-Gedi’, ‘En-Rogel’. Uma palavra distinta desta é Beer, que significa um poço escavado em situações favoráveis, para recolher as águas vindas de qualquer parte. Esta palavra entra, também, na composição de nomes de lugar – Berseba, Beera, Beerote. Além dos poços particulares, havia muitos públicos, que homens eminentes mandavam abrir para utilidade geral, ou por simples ato de benevolência. São exemplos o poço de Abraão e o poço de Jacó. o valor de tais poços, num clima quente e geralmente seco, era grande e por isso havia, por vezes, conflitos para entrarem na posse deles. No tempo dos patriarcas houve lutas entre Abraão e Abimeleque, e entre isaque e os filisteus por causa de poços (Gn
Poço Buraco cavado na terra até brotar água (Jo
Sobe
substantivo masculino Antigo Oração que os parses, atualmente pársis, fazem a Deus, ao nascer do Sol.Gramática Pronuncia-se: /sôbe/.
Etimologia (origem da palavra sobe). De origem obsoleta.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
זֹאת
(H2063)
irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv
- este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (enclítico)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- a partir de agora
- eis aqui
- bem agora
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- aqui neste (lugar), então
- baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- em vez disso, qual, donde, como
אָז
(H227)
- então, naquele tempo
- expressões temporais
- então (passado)
- então, se...então (futuro)
- anteriormente
- expressões lógicas
- nesse caso
- assim que (sendo assim)
יִשְׂרָאֵל
(H3478)
procedente de 8280 e 410, grego 2474
Israel = “Deus prevalece”
- o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
- o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
- o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
- o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
- o nome da nação depois do retorno do exílio
עָלָה
(H5927)
uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v
- subir, ascender, subir
- (Qal)
- subir, ascender
- encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
- subir, aparecer (referindo-se a animais)
- brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
- subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
- aparecer (diante de Deus)
- subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
- ser excelso, ser superior a
- (Nifal)
- ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
- levar embora
- ser exaltado
- (Hifil)
- levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
- trazer para cima, trazer contra, levar embora
- trazer para cima, puxar para cima, treinar
- fazer ascender
- levantar, agitar (mentalmente)
- oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
- exaltar
- fazer ascender, oferecer
- (Hofal)
- ser carregado embora, ser conduzido
- ser levado para, ser inserido em
- ser oferecido
- (Hitpael) erguer-se
עָנָה
(H6030)
uma raiz primitiva; DITAT - 1650,1653; v.
- responder, replicar, testificar, falar, gritar
- (Qal)
- responder, replicar
- testificar, responder como testemunha
- (Nifal)
- dar resposta
- ser respondido, receber resposta
- (Qal) cantar, exprimir de forma melodiosa
- (Qal) habitar
שִׁיר
(H7891)
ou (a forma original)
uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.
- cantar
- (Qal)
- cantar
- cantor, cantora (particípio)
- (Polel)
- cantar
- cantor, cantora (particípio)
- (Hofal) ser cantado
Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.
שִׁיר
(H7892)
procedente de 7891; DITAT - 2378a,2378b n. m.
- canção
- canção lírica
- canção religiosa
- canto de coros levíticos n. f.
- cântico
- cântico, ode
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
בְּאֵר
(H875)
procedente de 874; DITAT - 194a; n f
- poço, cova, nascente