(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jesus atravessa o Jordão
A questão do divórcio
Jesus abençoa as crianças
O jovem rico
O perigo das riquezas
Jesus ainda outra vez prediz sua morte e ressurreição
O pedido de Tiago e João
A cura do cego de Jericó
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O divórcio
Jesus abençoa as crianças
O jovem rico
O pedido dos filhos de Zebedeu
O cego de Jericó
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O divórcio
Jesus abençoa as crianças
O jovem rico
O pedido dos filhos de Zebedeu
O cego de Jericó
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A respeito do divórcio
Jesus abençoa as crianças
O jovem rico
O perigo das riquezas
Jesus ainda outra vez prediz sua morte e ressurreição
O pedido de Tiago e João
A cura do cego de Jericó
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus fala sobre o divórcio
Jesus e as crianças
O moço rico
Jesus anuncia outra vez a sua morte e a sua ressurreição
O pedido de Tiago e João
Jesus cura o cego Bartimeu
(NVI) - Nova Versão Internacional
A Questão do Divórcio
Jesus e as Crianças
O Jovem Rico
Jesus Prediz Novamente sua Morte e Ressurreição
O Pedido de Tiago e João
O Cego Bartimeu Recupera a Visão
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Discussão sobre divórcio e casamento
Jesus abençoa as crianças
O homem rico
As recompensas do discipulado
Jesus prediz sua morte e ressurreição
Jesus ensina sobre servir a outros
Jesus cura o cego Bartimeu
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
(PorAR) - Almeida Recebida
(KJA) - King James Atualizada
Basic English Bible
New International Version
American Standard Version
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Jesus ensina sobre o divórcio
Jesus acolhe as crianças
Um jovem rico recusa seguir Jesus
Jesus fala de sua morte pela terceira vez
O pedido de Tiago e João
Jesus cura um cego
(TB) - Tradução Brasileira
Jesus atravessa o Jordão
A questão do divórcio
Jesus abençoa os meninos
O mancebo rico
O perigo das riquezas
Jesus ainda outra vez prediz a sua morte e ressurreição
O pedido de Tiago e João
A cura do cego de Jericó
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Discussão sobre o divórcio
Jesus e as crianças
O homem rico —
O perigo das riquezas
Recompensa prometida pelo desprendimento
Terceiro anúncio da paixão
O pedido dos filhos Zebedeu —
Os chefes devem servir
O cego à saída de Jericó
(HD) - Haroldo Dutra
ENSINO SOBRE O DIVÓRCIO (Mt 19:1-9)
AS CRIANÇAS E O REINO DOS CÉUS (Mt 19:13-15; Lc 18:15-17)
O JOVEM RICO (Mt 19:16-22; Lc 18:18-23)
AS POSSES E REINO DOS CÉUS (Mt 19:23-30; Lc 18:24-30)
TERCEIRA PREVISÃO DO CALVÁRIO (Mt 20:17-19; Lc 18:31-34)
PEDIDO DOS FILHOS DE ZEBEDEU (Mt 20:20-23)
O GRANDE SERVIDOR (Mt 20:24-28; Lc 22:24-27)
O CEGO DE JERICÓ (Mt 20:29-34; Lc 18:35-43)
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
reúnem-se
Lit. “ir com, acompanhar; reunir-se, ajuntar-se, congregar-se”.testando-o
Lit. “tentar, experimentar; testar, pôr à prova; desafiar”.varão
Lit. “homem (macho), varão; marido”.repudiar
Lit. “soltar, libertar; liberar de um vínculo ou encargo; divorciar, repudiar (liberar a mulher do vínculo conjugal); remir, perdoar, liberar a dívida; despedir, deixar partir”carta de divórcio
Lit. “livro de repúdio”, carta de repúdio, termo de divórcio.{e se unirá à sua mulher}
Acredita-se que a ausência desta frase em muitos manuscritos antigos seja fruto de erro dos copistas, razão pela qual os especialistas em Crítica Textual tenham optado por mantê-la no texto, mas entre colchetes para destacar o problema.unirá
Lit. “colar, juntar; unir-se a alguém, vincular-se a, ligar-se a; associar-se (seguir como um partidário)”.carne
Expressão idiomática semítica que pode significar, entre outras coisas, “pessoa, ser humano”.juntou
Lit. “jungir juntamente, juntar no jugo, colocar debaixo do mesmo jugo”, e metaforicamente “unir em matrimônio”, “unir intimamente”.criancinhas
Lit. “bebê, infante, criancinha; filhinho”.eles
Os que traziam as crianças.indignou-se
Lit. “ficar irado, irritado, indignado”.impeçais
Lit. “impedir, pôr obstáculos; separar”.Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.pondo-se
Lit. “saindo/partindo/dirigindo-se para o caminho”. Trata-se de expressão idiomática, cujo equivalente em português pode ser “pondo-se a caminho”.defraudarás
Lit. “privar de, defraudar, despojar/desapossar alguém de algo, esbulhar, fraudar para se apossar”.fitando-o
Lit. “fixar os olhos em alguém/algo, fitar, focar (pessoa/objeto); olhar incisivamente, minuciosamente, pormenorizadamente, atentamente; distinguir, discernir”. A preposição “em”, utilizada como prefixo do verbo “ver”, confere-lhe o sentido de foco, penetração.Uma
Trata-se do numeral cardinal “um”, no sentido de que falta uma coisa, não duas.pesaroso
Lit. “obscurecer, apresentar um aspecto sombrio (em relação ao céu); apresentar um ar/humor sombrio, tornar-se pesaroso, sombrio (em relação a pessoa)”.bens
Lit. “propriedade, posse, bens”.possuem
Lit. “os que têm riquezas/bens abundantes”.assombrados
Lit. “assombrar-se, ficar admirado, estupefato”.passar
Lit. “atravessar”.espantados
Lit. “maravilhar-se, impressionar-se, surpreender-se, espantar-se”.Fitando-os
Lit. “fixar os olhos em alguém/algo, fitar, focar (pessoa/objeto); olhar incisivamente, minuciosamente, pormenorizadamente, atentamente; distinguir, discernir”. A preposição “em”, utilizada como prefixo do verbo “ver”, confere-lhe o sentido de foco, penetração.Amém
άμην (amém), transliteração do vocábulo hebraico אָמֵן Trata- se de um adjetivo verbal (ser firme, ser confiável). O vocábulo é frequentemente utilizado de forma idiomática (partícula adverbial) para expressar asserção, concordância, confirmação (realmente, verdadeiramente, de fato, certamente, isso mesmo, que assim seja). Ao redigirem o Novo Testamento, os evangelistas mantiveram a palavra no original, fazendo apenas a transliteração para o grego, razão pela qual também optamos por mantê-la intacta, sem tradução.neste tempo
Trata-se da expressão hebraica “olam hazeh”, comumente traduzida como “era presente” ou “mundo presente” para destacar a situação atual do mundo em comparação com a era vindoura.tempo
καιρὸν -(kairós) Lit. “um ponto no tempo, um período de tempo; tempo fixo, definido, determinado; oportunidade, ocasião, ciclo”. Trata-se do aspecto qualitativo do tempo (ciclos).na era vindoura
Trata-se da expressão hebraica “olam haba”, comumente traduzida como “mundo vindouro” ou “era vindoura”, em oposição à “era presente”. No judaísmo rabínico, essa expressão ganhou importante destaque por estar relacionada ao Messias de Israel. Nesse sentido, as expressões “fim dos dias”, “dias do Messias”, “Ressurreição dos Mortos” e “Mundo Vindouro” se identificam, e fazem referência conjunta às profecias hebraicas que prometem um mundo de paz, justiça e felicidade sem mácula, inclusive com a ressurreição dos mortos, a ser inaugurado pelo Messias.era
Lit. “era, idade, século; tempo muito longo”.assombrados
Lit. “assombrar-se, ficar admirado, estupefato”.estavam
Lit. “estar para, estar a ponto de (indicando a iminência do acontecimento)”.gentios
εθνος - (ethnos) ἔθνη - (Ethne)Lit. “povos de outras nações que não o povo hebreu”. Os hebreus chamavam todos os outros povos de gentios.ridicularizarão
Lit. “ridicularizar, zombar; tratar com escárnio; iludir, enganar”.açoitarão
Lit. “espancar, açoitar, castigar, punir”.levantará
Lit. “erguer-se, levantar-se; colocar-se de pé”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).batizados
βαπτίζω (baptizo) / βαπτισμα (baptisma)Lit. “lavar, imergir, mergulhar”. Posteriormente, a Igreja conferiu ao termo uma nuance técnica e teológica para expressar o sacramento do batismo.
não me cabe
Lit. “não é meu dar”. Expressão idiomática que pode ser substituída por outra em português “não me cabe conceder” sem perda do sentido.indignar
Lit. “ficar irado, irritado, indignado”.Convocando-os
Lit. “convocar, citar, intimar; chamar para si mesmo, reunir, convidar; evocar”.presumem
Lit. “supor, presumir, imaginar, pensar; parecer; mostrar-se”.servidor
Lit. “aquele que serve, que presta serviço, que executa tarefas”.servo
Lit. “escravo, servo”.resgate
Lit. “preço do resgate, a quantia paga pelo resgate”.considerável
Lit. “apropriado, adequado, digno; adequado, condizente, suficiente, bastante; considerável, numerosa, grande”.pedinte
Lit. “pedinte, mendigo”.à beira do caminho
Lit. “junto/ao lado do caminho”.era
Lit. “é (verbo ser no presente do indicativo)”. Marcos utiliza com frequência o tempo presente, quando se esperaria o passado. Trata-se do presente histórico.Anima-te
Lit. “Animo! Coragem!”. Verbo utilizado apenas no imperativo, com o sentido de ter coragem, bom ânimo, confiança, esperança.lançando
Lit. “lançar/jogar fora, lançar/jogar para longe; repelir; perder, abandonar”.manto
Veste externa, manto, peça de vestuário utilizada sobre a peça interna. Pode ser utilizada como sinônimo do vestuário completo de uma pessoa.Rabbuni
Palavra aramaica que significa “Meu Mestre”.volte a ver
Lit. “levantar os olhos; recobrar a vista, tornar a abrir os olhos”. A preposição “aná”, prefixada ao verbo “ver”, confere-lhe dois sentidos:1) a direção para onde se esta olhando, no caso para o alto;
2) o sentido de repetição ou retorno da ação, no caso voltar a ver, recobrar a vista.
voltou a ver
Lit. “levantar os olhos; recobrar a vista, tornar a abrir os olhos”. A preposição “aná”, prefixada ao verbo “ver”, confere-lhe dois sentidos:1) a direção para onde se esta olhando, no caso para o alto;
2) o sentido de repetição ou retorno da ação, no caso voltar a ver, recobrar a vista.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Sobre o divórcio.
Jesus abençoa criancinhas a Ele trazidas.
Homem rico vem a Jesus, mas prefere as riquezas.
Pedidos dos filhos de Zebedeu.
Cego (Bartimeu) curado em Jericó.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Discussão sobre o divórcio
Jesus e as crianças
O homem rico
O perigo das riquezas
Recompensa prometida pelo desprendimento
Terceiro anúncio da paixão
O pedido dos filhos Zebedeu
Os chefes devem servir
O cego à saída de Jericó
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
[q]
Esta cláusula reflete o direito romano, porquanto o judaico não reconhecia à mulher o privilégio do repúdio, o qual era concedido somente ao homem.[r]
Riqueza e prosperidade eram tidos, nos livros sapienciais, como sinais da bênção divina.[s]
Quando triunfares como Rei messiânico.[t]
O batismo a receber, assim como o cálice a beber (cf. 14,36), é também uma imagem da paixão que se aproxima; de acordo com a força original do termo grego "batizar", Jesus será imerso num abismo de sofrimentos.(VULG) - Vulgata Latina
Pesquisando por Marcos 10:1-52 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Marcos 10:1
Referências em Livro Espírita
Wesley Caldeira
Simonetti, Richard
Emmanuel
Espíritos Diversos
João Marcos Weguelin
Wallace Leal V. R
Irmão X
Amélia Rodrigues
Cairbar Schutel
Martins Peralva
Joanna de Ângelis
Divaldo Pereira Franco e Raul Teixeira
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Huberto Rohden
Marival Veloso de Matos (organizador)
Locais
JERICÓ
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.85, Longitude:35.45)Nome Atual: Jericó
Nome Grego: Ἰεριχώ
Atualmente: Palestina
Cidade muito antiga, localizada a margem do Rio Jordão. Conhecida também como Cidade das Palmeiras. Fica a 300 metros abaixo do nível do Mar Mediterrâneo Situada a oeste do Rio Jordão. A primeira aglomeração urbana, surgiu por volta de 7000 anos antes de Cristo. Defendida por muralha de pedra com torre de 9 metros de altura. Por que? – medo que o homem tinha do próprio homem, - medo de animais ferozes? Somente podemos fazer suposições, apesar das diversas ciências envolvidas na pesquisa dessa história como a arqueologia, geologia, etc. Fatos registrados na Bíblia: Moisés contou os filhos de Israel, defonte à Jericó, Números
É uma antiga cidade da Palestina, situada às margens do rio Jordão, encrustada na parte inferior da costa que conduz à serra de Judá. Ela é conhecida na Tradição judaico-cristã como o lugar do retorno dos israelitas da escravidão no Egito, liderados por Josué, o sucessor de Moisés (Josué
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
JORDÃO
Atualmente: ISRAELConstitui a grande fenda geológica O Rift Valley, que se limita no sentido norte-sul, pela costa mediterrânea ao ocidente, e pela presença do grande deserto ao oriente, divide a região em duas zonas distintas: a Cisjordânia, entre o rio Jordão e o Mar Mediterrâneo, onde se localiza o atual Estado de ISRAEL e a Transjordânia entre o rio Jordão e o deserto Arábico, que corresponde a atual Jordânia. Neste vale, ocorre um sistema hidrográfico que desemboca no Mar Morto. As nascentes principais do rio Jordão são três. A primeira nasce em Bânias, no monte Hermom (2814 m), que é a última elevação da cordilheira do Antilíbano e serve de marco divisório entre Israel e Líbano. Neste vale ficava a cidade de Cesaréia de Filipe, capital da tetrarquia deste principe herodiano. A segunda nascente do Jordão, mais a oeste, é Ain Led dan, próximo às ruinas de Dâ (Tel Dan), hoje, um Parque Nacional. E a terceira é o Hasbani, arroio que desce de Begaa no Líbano. Os três formavam o lago Hule – hoje seco e com suas águas canalizadas. A seus lados emergem colinas verdes que dão início aos sistemas montanhosos da Galiléia e de Basã na Cisjordânia e na Transjordânia, respectivamente. A partir daí o Jordão se estreita numa paisagem de basaltos em plena fossa tectônica, e desce em corredeiras desde o nível do Mediterrâneo, até o Mar da Galiléia, a 211 metros abaixo do nível do mar. Fatos citados: a travessia para entrar em Canaâ no tempo de Josué, a cura de Naamã, a vida de João Batista, que nesse rio batizou Jesus.
JUDÉIA
Atualmente: ISRAELProvíncia romana, localizada a partir de Jerusalém, em direção ao sul. Deserto da Judéia corresponde a faixa de terra despida, pedregosa e de aspecto agreste, que percorre quase toda a costa ocidental do Mar Morto. I Samuel
NAZARÉ
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:32.7, Longitude:35.3)Nome Atual: Nazaré
Nome Grego: Ναζαρέτ
Atualmente: Israel
Cidade pequena situada na região da Galiléia. Jesus nasceu nesta cidade. A anunciação do nascimento de Jesus ocorreu em Nazaré. Nazaré era uma pequena cidade, situada na Galiléia (norte de Israel). Não é citada no Antigo Testamento. E aparece apenas 9 vezes no NT. Em Jo
Judeia
Judeia (do hebraico יהודה "louvor", Yəhuda ; em hebreu tiberiano Yəhûḏāh), em árabe: يهودية, Yahudia, em grego: Ἰουδαία, Ioudaía; em latim: Iudaea) é a parte montanhosa do sul de Israel, entre a margem oeste do mar Morto e o mar Mediterrâneo. Estende-se, ao norte, até as colinas de Golã e, ao sul, até a Faixa de Gaza, correspondendo aproximadamente à parte sul da Cisjordânia.
Atualmente, a Judeia é considerada parte da Cisjordânia pelos árabes, enquanto para o governo israelense a região é a Judeia e a Samaria, excluindo Jerusalém Oriental. A Organização das Nações Unidas utilizou-os em 1948 para se referir à parte sul da atual Cisjordânia.
No terceiro milénio anterior à Era Cristã começaram a surgir as primeiras cidades, certamente em contacto com as grandes civilizações que se desenvolveram nos vales do Nilo e a Mesopotâmia. Quando os hebreus chegaram à terra de Canaan, a região encontrava-se já ocupada pelos cananeus. O povo hebreu, originalmente um clã semita que se refugiara no Egito devido a uma fome em Canaã, passou a ser escravizado após a morte de seu protetor, José do Egito, o que durou por 430 anos. Sob a liderança de Moisés, deixaram o cativeiro no Egito por volta de 1447 a.C., segundo o Livro do Êxodo. De início, fixaram-se nas regiões localizadas a oeste do mar Morto, mas pouco a pouco, liderados por Yehoshua ben Nun, derrotaram os Cananeus, e ocuparam as margens do Mediterrâneo e as terras do norte de Canaan.
No século XII a.C., os chamados povos do mar, entre eles os filisteus, ocuparam as planícies litorâneas. As constantes lutas entre os dois povos terminaram com a vitória dos hebreus.
No século X a.C., Israel aproveitou o enfraquecimento dos grandes impérios vizinhos para expandir o seu território. O país, que alcançou o seu apogeu ao longo dos reinados de David e Salomão, foi mais tarde dividido em dois reinos: Israel, ao norte, fundada pelo Rei Jeroboão I e que fora invadido pelos Assírios, e Judá, ao sul. Israel foi transformado em tributário da Assíria. Logo após subir ao trono, em 721 a.C., Sargão II conquistou o país e deportou a maior parte de seus habitantes. No sul, o reino de Judá conservou sua precária independência até 587 a.C., quando Nabucodonosor II o arrasou e deportou sua população para a Babilónia. Em 539 a.C., quando o xá aquemênida Ciro, o Grande apoderou-se da Babilônia, este permitiu que muitos hebreus pudessem regressar à sua região. Depois da conquista do Império Aquemênida pelo macedônio Alexandre o Grande, a terra de Canaan ficou submetida à influência helenística.
Após a Conquista da região pelos gregos, a Judeia é invadida pelo Império Romano. Com os romanos é que a região ficará conhecida como Palestina. Segundo Flávio Josefo, o nome Palestina ocorre depois das guerras Judaica-Romana.
Comentários