Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
18:5
Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
18:6
a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
18:7
os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
18:8
Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
18:9
A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
18:10
A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
18:11
Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
18:12
A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
18:13
a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
18:14
O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
18:15
Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
18:16
Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
18:17
A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18:18
Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
18:5
Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
18:6
A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
18:7
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
18:8
Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
18:9
O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
18:10
Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
18:11
Os assombros o espantarão em redor, e o farão correr duma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
18:12
O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
18:13
Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
18:14
Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
18:15
Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
18:16
Por baixo se secarão as suas raízes, e por cima serão cortados os seus ramos.
18:17
A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18:18
Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
18:5
Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
18:6
A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
18:7
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
18:8
Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
18:9
O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
18:10
Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
18:11
Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
18:12
O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
18:13
Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
18:14
Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
18:15
Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
18:16
Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
18:17
A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18:18
Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O fim do ímpio
18:5
´Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
18:6
A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
18:7
Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
18:8
Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
18:9
A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
18:10
A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
18:11
Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
18:12
A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
18:13
Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
18:14
O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
18:15
Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
18:16
Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
18:17
A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18:18
Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O fim dos maus
18:5
´A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga,
como as chamas do fogo que deixa de queimar.
18:6
A lamparina da sua casa não brilhará mais;
em vez de luz, haverá escuridão.
18:7
O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando;
os seus próprios planos o fazem cair.
18:8
Ele pisa uma rede,
e os seus pés ficam presos.
18:9
A armadilha o pega pelo calcanhar,
e o laço o aperta.
18:10
A armadilha estava escondida no chão,
no caminho por onde ele ia passar.
18:11
Ameaças de todos os lados o deixam apavorado;
elas o perseguem a cada passo.
18:12
Ele era rico, mas agora passa fome;
a desgraça está pronta para cair em cima dele.
18:13
Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo
e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
18:14
Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro,
e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
18:15
Essa casa será desinfetada com enxofre,
e depois um estranho vai morar nela.
18:16
O perverso é como uma árvore seca,
seca desde as raízes até os galhos mais altos.
18:17
Ninguém lembrará mais dele;
o seu nome será esquecido na sua terra.
18:18
Ele será expulso do mundo dos vivos
e da luz será jogado na escuridão.
(NVI) - Nova Versão Internacional
18:5
"A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
18:6
Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
18:7
O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
18:8
Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
18:9
A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
18:10
O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
18:11
Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
18:12
A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
18:13
Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
18:14
Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
18:15
O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
18:16
Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
18:17
Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18:18
É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
18:5
´Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
18:6
A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
18:7
Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
18:8
O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
18:9
Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
18:10
Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
18:11
´Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
18:12
A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
18:13
A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
18:14
É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
18:15
O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
18:16
Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
18:17
Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18:18
Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
18:5
Na verdade a luz dos impios se apagará: e a faisca de seu fogo não resplandecerá.
18:6
A luz se escurecerá em suas tendas: e sua lampada sobre elle se apagará.
18:7
Os passos de seu poder se estreitarão: e seu conselho o derribará.
18:8
Porque seus mesmos pés o lançarão á rede: e andará nos fios enredados.
18:9
O laço travará delle pelo calcanhar: e o salteador o vencerá.
18:10
Sua corda está escondida debaixo da terra: e sua armadilha na vereda.
18:11
Os assombros o espantarão do redor: e o farão correr de huma a outra parte, por onde quer que apresse os passos.
18:12
Seu poder será desbaratado: ea perdição está preparada á sua ilharga.
18:13
O primogenito da morte consumirá os ferrolhos de sua pele: consumirá digo, seus ferrolhos.
18:14
Sua confiança será arrancada de sua tenda: e isto o fará caminhar pa ra o Rei dos assombros.
18:15
Morará em sua mesma tenda, ainda que sua não seja: espalhar-se-ha enxofre sobre sua morada.
18:16
De debaixo se secarão suas raizes: e de riba serão cortados seus ramos.
18:17
Sua memoria perecerá da terra: e pelas praças não terá nome.
18:18
Da luz o lancarão nas trevas: e afugenta-lo-hão do mundo.
(PorAR) - Almeida Recebida
18:5
Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
18:6
A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
18:7
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
18:8
Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
18:9
A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
18:10
a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
18:11
Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
18:12
O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
18:13
São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
18:14
Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
18:15
Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
18:16
Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
18:17
A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18:18
É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
(KJA) - King James Atualizada
18:5
A lâmpada do maldoso e injusto se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
18:6
Na sua tenda, a luz se escurecerá, e a lâmpada que resplandece sobre sua vida se apagará.
18:7
Os seus passos antes firmes e determinados se reduzirão, e o seu próprio juízo o destruirá.
18:8
Porquanto seus próprios pés o conduzirão às armadilhas e trôpego cairá nas redes à sua volta.
18:9
A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende com firmeza.
18:10
A corda maliciosa está oculta, armada em seu caminho, exatamente por onde seus pés deverão passar.
18:11
Ameaças de todas as partes o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
18:12
Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para despencar sobre ele.
18:13
Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo todo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
18:14
Ele é arrancado da segurança de sua morada, e o levam à força à presença do rei dos terrores.
18:15
O fogo habita na tenda dele, e nada do que possuía permanece; enxofre ardente se espalha sobre a sua casa.
18:16
O perverso é como árvore seca: suas raízes apodrecem sob a terra, e seus ramos murcham em cima!
18:17
O seu nome e a sua história desaparecerão da terra, e nas praças não mais se falará de seus feitos.
18:18
Ele será expulso da luz e do mundo dos vivos para a escuridão dos mortos.
Basic English Bible
18:5
For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
18:6
The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
18:7
The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
18:8
His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
18:9
His foot is taken in the net; he comes into its grip.
18:10
The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
18:11
He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
18:12
His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
18:13
His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
18:14
He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
18:15
In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
18:16
Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
18:17
His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
18:18
He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
New International Version
18:5
"The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
18:6
The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
18:7
The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
18:8
His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
18:9
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
18:10
A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
18:11
Terrors startle him on every side and dog his every step.
18:12
Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
18:13
It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
18:14
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
18:15
Fire resides Or [Nothing he had remains] in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
18:16
His roots dry up below and his branches wither above.
18:17
The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
18:18
He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
American Standard Version
18:5
Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
18:6
The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out.
18:7
The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.
18:8
For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
18:9
A gin shall take [him] by the heel, [And] a snare shall lay hold on him.
18:10
A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.
18:11
Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.
18:12
His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.
18:13
The members of his body shall be devoured, [Yea], the first-born of death shall devour his members.
18:14
He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
18:15
There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
18:16
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
18:17
His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.
18:18
He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
18:5
“A realidade é esta: a luz dos maus se apagará,
18:6
A luz da tenda onde ele habita escurecerá
18:7
Os seus passos deixarão de ser fortes e rápidos,
18:8
Porque os seus pés ficarão presos numa armadilha,
18:9
A armadilha prenderá o pé dele,
18:10
A armadilha que o prende está escondida no chão,
18:11
Terrores de todos os lados o deixam com medo,
18:12
Ele passará fome
18:13
Doenças comerão a pele dele,
18:14
Ele será arrancado da segurança da tenda onde vive
18:15
Viverá na sua tenda como um estranho,
18:16
As suas raízes secarão,
18:17
Ninguém se lembrará dele na terra,
18:18
Ele será lançado da luz para a escuridão,
(TB) - Tradução Brasileira
Bildade descreve os perigos dos pecadores
18:5
Na verdade, a luz do iníquo se apagará,
18:6
A luz se obscurecerá na sua tenda,
18:7
Estreitar-se-ão os passos do seu poder,
18:8
Pois, pelos seus próprios pés, é lançado na rede
18:9
O alçapé o apanha pelo calcanhar,
18:10
A corda está-lhe escondida na terra,
18:11
De todos os lados o amedrontam terrores,
18:12
O seu vigor será consumido pela fome,
18:13
Serão devorados os membros do seu corpo;
18:14
Será arrancado da sua tenda, em que confia,
18:15
Na sua tenda, habitarão os que não lhe pertencem,
18:16
Por baixo, as suas raízes secarão,
18:17
A sua memória perecerá do país,
18:18
Será lançado da luz para as trevas
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
18:5
A luz do ímpio se extingue, e a chama de seu fogo deixará de alumiar.
18:6
A luz se obscurece em sua tenda, e acima dele se apaga sua lâmpada.
18:7
Seus passos vigorosos encurtam-se, e seus próprios projetos deitam-no por terra.
18:8
Os seus pés jogam-no na armadilha, e ele caminha entre as redes.
18:9
A armadilha prende-o pelo calcanhar, e o laço segura-o firme;
18:10
a corda está escondida no chão, e a armadilha em seu caminho.
18:11
Rodeiam-no terrores que o amedrontam, perseguindo-o passo a passo.
18:12
A fome torna-se a sua companheira, e a desgraça se instala a seu lado.
18:13
A enfermidade consome-lhe a pele, devora seus membros o Primogênito da Morte.
18:14
Arrancam-no da paz de sua tenda, e tu o conduzes ao rei dos terrores.
18:15
Podes habitar a tenda que não é mais sua, e espalham o enxofre sobre o teu redil.
18:16
Por baixo secam suas raízes, por cima murcham seus ramos.
18:17
Sua memória desaparecerá de sua terra, seu nome se apagará na região.
18:18
Lançado da luz às trevas, ele se vê banido da terra,
(HSB) Hebrew Study Bible
18:5
גַּ֤ם א֣וֹר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ וְלֹֽא־ יִ֝גַּ֗הּ שְׁבִ֣יב אִשּֽׁוֹ׃
18:6
א֭וֹר חָשַׁ֣ךְ בְּאָהֳל֑וֹ וְ֝נֵר֗וֹ עָלָ֥יו יִדְעָֽךְ׃
18:7
יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אוֹנ֑וֹ וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ עֲצָתֽוֹ׃
18:8
כִּֽי־ שֻׁלַּ֣ח בְּרֶ֣שֶׁת בְּרַגְלָ֑יו וְעַל־ שְׂ֝בָכָ֗ה יִתְהַלָּֽךְ׃
18:9
יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
18:10
טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְל֑וֹ וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
18:11
סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃
18:12
יְהִי־ רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
18:13
יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֝דָּ֗יו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃
18:14
יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
18:15
תִּשְׁכּ֣וֹן בְּ֭אָהֳלוֹ מִבְּלִי־ ל֑וֹ יְזֹרֶ֖ה עַל־ נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
18:16
מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֽוֹ׃
18:17
זִֽכְרוֹ־ אָ֭בַד מִנִּי־ אָ֑רֶץ וְלֹא־ שֵׁ֥ם ל֝֗וֹ עַל־ פְּנֵי־ חֽוּץ׃
18:18
יֶ֭הְדְּפֻהוּ מֵא֣וֹר אֶל־ חֹ֑שֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽהוּ׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
18:5
Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
18:6
A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
18:7
Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
18:8
Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
18:9
A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
18:10
O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
18:11
Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
18:12
Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
18:13
Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
18:14
Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
18:15
Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
18:16
Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
18:17
Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18:18
Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
18:5
Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
18:6
A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
18:7
Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho- e- decisão o derrubará.
18:8
Porque por seus próprios pés é lançado na rede- de- captura, e andará sobre as redes- de- captura, feitas de fios.
18:9
O laço o apanhará pelo calcanhar, e o salteador prevalecerá contra ele.
18:10
Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
18:11
Os assombros o aterrorizarão de todos os lados, e, o perseguirão- imediatamente- após ① os seus pés.
18:12
Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
18:13
Será devorada a força de sua pele; sim, o primogênito da morte devorará a sua força.
18:14
A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
18:15
Nenhum dos seus morará na sua tenda; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
18:16
Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados fora os seus ramos.
18:17
A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18:18
Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
18:5
A luz do ímpio se extingue, e a chama de seu fogo deixará de alumiar.
18:6
A luz se obscurece em sua tenda, e acima dele se apaga sua lâmpada.
18:7
Seus passos vigorosos encurtam-se, e seus próprios projetos deitam-no por terra.
18:8
Os seus pés jogam-no na armadilha, e ele caminha entre as redes.
18:9
A armadilha prende-o pelo calcanhar, e o laço segura-o firme;
18:10
a corda está escondida no chão, e a armadilha em seu caminho.
18:11
Rodeiam-no terrores que o amedrontam, perseguindo-o passo a passo.
18:12
A fome torna-se a sua companheira,[e] e a desgraça se instala a seu lado.
18:13
A enfermidade consome-lhe a pele,[f] devora seus membros o Primogênito da Morte.[g]
18:14
Arrancam-no da paz de sua tenda, e tu o conduzes ao rei dos terrores.[h]
18:15
Podes habitar a tenda que não é mais sua, e espalham o enxofre sobre o teu redil.
18:16
Por baixo secam suas raízes, por cima murcham seus ramos.
18:17
Sua memória desaparecerá de sua terra, seu nome se apagará na região.
18:18
Lançado da luz às trevas, ele se vê banido da terra,
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
18:12
[e]
"A fome". conj.; "esfomeia", hebr. — "sua companheira": ´ittô, conj.; "sua força" ou "sua desgraça": ´onô, hebr.
18:13
[f]
"A enfermidade consome-lhe": ye´akel bidway, conj.; "devora pedaços (da pele)": yo´kal baddê, hebr.
18:13
[g]
Sem dúvida a mais grave das enfermidades: a peste.
18:14
[h]
Personagem da mitologia oriental e grega (Nergal, Plutão, etc.) que parece imperar aqui a espíritos infernais, espécie de Fúrias que se encarniçam contra os criminosos, ainda em vida.
18:15
(VULG) - Vulgata Latina
18:5
18:6
18:7
18:8
18:9
18:10
18:11
18:12
18:13
18:14
18:15
18:16
18:17
18:18
Pesquisando por Jó 18:5-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 18:5
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 18:5-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 18:5-18 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 18:5-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 18:5-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências