Entre Irmãos de Outras Terras
Versão para cópiaDerrotas
Que estamos fazendo do Evangelho?
O discípulo deve examinar sua própria consciência. Cuidemos dos nossos pensamentos. Devemos ser honestos com nós mesmos.
Às vezes, dispomo-nos a trabalhar sem confiança ou a confiar sem trabalho.
Que espécie de amigos de Jesus somos nós? De uma forma ou de outra, desejamos realmente cooperar com Jesus na sua obra? Façamo-lo agora mesmo.
Somos pecadores. O Cristo sabe de nossas fraquezas. Com a luz do seu amor, Jesus nos elimina os temores e as aflições. Em nosso próprio interesse, devemos ouvi-lo.
O discípulo do Evangelho torna-se um com o Mestre.
Cada qual de nós pode, em seu próprio coração, ser um relicário dentro de si mesmo, iluminado pela verdade divina.
Às vezes, não podemos remover as circunstâncias e tentações sob as quais nossas tarefas devem ser realizadas, mas Jesus pode fazê-lo.
Porque procurarmos retirar a força do nosso Salvador de dentro de nós? O assunto nos faz lembrar as palavras de Paulo: “Vossa vida está oculta com o Cristo em Deus.” (Cl
Muitas vezes, somos derrotados. Mas o Cristo nos dá forças para sermos uma nova espécie de pessoa.
Devemos ser pacientes em todas as tribulações. A fé resulta da confiança diuturna.
Estamos na companhia do Cristo, caminhando das trevas para a luz. “Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.” — Paulo (Rm
(Nova Iorque, N.I., EUA, 6, Julho, 1965.)
(Tradução de Hermínio Corrêa de Miranda.)
Defeats
What are we doing about the Gospel?
The disciple must search his conscience. Let us look out for our thoughts. We must be honest with ourselves. Sometimes, we are inclined either to work without confidence or to confide without working. What kind of friends of Jesus are we? By some means or other do we really want to co-operate with Jesus in His job? Let us do it now, right now.
We are sinners. Christ knows our weaknesses. By the light of His love, Jesus removes our fears and troubles. For our own sake we must listen to Him. The disciple of the Gospel becomes one with his Master.
Each one of us can in his own heart be a shrine within himself illumined in His divine truth. Sometimes, we cannot remove circunstances and temptations under Which our task should be done, but Jesus can do it.
Why seek to take out the strength of our Savior from within us? The subject brings back to our memory the words of Paul: “Your life is hid with Christ in God.” (Cl
Many times we have suffered defeats. Christ offers us the strenght to be a new kind of person. We should be patient in all tribulations. Faith is the result of daily trust. We are in the fellowship of Christ, going from darkness to light.
“Be not overcome of evil, but overcome evil with good.” — Paul (Rm
(July, 6, 1965, New York City, New York, U.S.A.)
(Psicografado em inglês por Francisco C. Xavier.)
Acima, está sendo listado apenas o item do capítulo 34.
Para visualizar o capítulo 34 completo, clique no botão abaixo:
Ver 34 Capítulo Completo
Este texto está incorreto?
Veja mais em...
Colossenses 3:3
Porque já estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa
Romanos 12:21
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa
Colossenses 3:3
Porque já estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa
Romanos 12:21
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa