Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Versão para cópia
CAPÍTULO 22

RESSURREIÇÃO DE LÁZARO

I - DOENÇA DE LÁZARO

João 11:1-16


1. Estava doente certo Lázaro de Betânia, da aldeia de Maria e de Marta sua irmã.

2. (Maria, cujo irmão Lázaro adoecera, era a que ungiria o Senhor com perfume e enxugaria seus pés com os cabelos cela).

3. Enviaram a ele, pois, as irmãs, dizendo: "Senhor, olha, aquele que amas adoeceu".

4. Ouvindo (isto) Jesus disse: "Essa doença não é para morte, mas para reconhecimento de Deus, para que o Filho de Deus seja reconhecido por meio dela".

5. Ora, Jesus amava Marta, e a irmã dela, e Lázaro.

6. Quando ouviu, todavia, que adoecera, ainda permaneceu dois dias no lugar em que estava.

7. Mais tarde, depois disso, falou aos discípulos: "Vamos à Judeia de novo".

8. Disseram-lhe os discípulos: "Rabi, ainda agora procuravam lapidar-te os judeus, e de novo vais lá"?

9. Respondeu Jesus: "Não são doze as horas do dia? Se alguém andar de dia não tropeça, porque vê a luz deste mundo.

10. Se no entanto andar de noite, tropeça porque a luz não está nele".

11. Falou isso e depois lhes disse: "Lázaro, nosso amigo, adormeceu, mas vou para que o desperte".

12. Disseram-lhe então os discípulos: "Senhor, se adormeceu, se salvará".

13. (Mas Jesus falara da morte dele, e eles julgaram que falasse do adormecimento do sono).

14. Então disse-lhes Jesus abertamente: "Lázaro morreu,

15. e alegro-me por vós porque eu não estava lá, para que creiais; mas vamos a ele".

16. Disse então Tomé, apelidado o Gêmeo, aos condiscípulos: "Vamos nós também, para que morramos com ele".



Todo O episódio constitui sublime lição, que comentaremos a seguir. Antes, porém, analisemos os termos em que foi vazada. Dividimo-la em quatro partes para facilitar as anotações.

Neste primeiro trecho observamos a localização do acontecimento e as personagens nele envolvidas.


Adoecera "certo Lázaro" (já vimos, que Lâzâr é o diminutivo de Ele’azar, "Deus socorreu"). Esse Lázaro era de Betânia isto é Beit-

"aniâh, reminiscência talvez da Beth-anania, da tribo de Benjamin (cfr. Neem. 11:32).

Localizava-se no ras ech-chiyakh, a vertente que precede, a leste, o monte das Oliveiras (cfr. G. Dalman Les Itinéraires de Jesus", pág. 325). Nos arredores de Betânia ficaria a casa de Marta e Maria, que é citada em Lucas (10:38ss). Da crista do monte das Oliveiras até a aldeia, a distância era de cerca de três quilômetros. Os nomes das personagens citadas eram muito comuns na época (cfr. vol. 5).

Depreende-se de toda a narrativa a grande intimidade de Jesus com as duas irmãs, a tal ponta que sabiam onde o Mestre se encontrava retirado em determinada data, para chamá-Lo em caso de necessidade.

E foi o que ocorreu. Em seu retiro na Galileia recebe a notícia dada com toda a simplicidade, sem que nada fosse solicitado. Apenas o recado: "Olha, aquele que amas adoeceu". Nada mais. Só se salientava a afeição de Jesus. O resto seria decorrência desse amor.


Jesus não se abala: "a doença não é para morte, mas para reconhecimento de Deus (all’hypèr tês doxês tou theou) para que o Filho de Deus seja reconhecido por meio dela" (hína doxásthês ho hyiós tou theou di" autês). Não podemos acompanhar as traduções vulgares: "para glória de Deus e para que o Filho de Deus seja glorificado". Jamais Jesus buscou gloriar-se de qualquer coisa, o que seria demonstração de vaidade balofa e ridícula, muito própria de homúnculos, mas não do Grande Espírito Jesus, que ordenava nada se dissesse a ninguém, quando exercia seus poderes curadores. Se quisesse "glórias", poderia tê-las a qualquer momento.

Já traduzimos esse mesmo verbo (cfr. vol.
5) por "ter uma opinião", ou seja, "formar-se uma opinião a respeito de alguma coisa". E era isso que o Messias buscava: que a humanidade reconhecesse Sua miss ão por meio de Suas obras (JO 10:38). O mesmo "reconhecimento do Pai no Filho" encontraremos mais adiante (JO 14:13) quando Jesus diz: hò ti àn astísête en tôi onómatí mou, touto poíêsô, hína doxásthêí ho patêr en tôi hyiôi, ou seja: "se algo pedirdes em meu nome, fá-lo-ei, para que o Pai seja reconhecido no Filho".

Vem, depois, a anotação de que Jesus amava Marta, a irmã dela Maria e Lázaro. Aqui é usado o verbo agapáô ("amar com predileção") ao passo que as irmãs, ao lhe darem a notícia, falaram de "amar" com o verbo phileín ("amar com amizade") (vol. 2).

Não obstante, Jesus permanece ainda dois dias "no lugar em que se achava". Só "depois disso" anuncia aos discípulos que voltará à Judeia, numa jornada que lhes demandará dois dias. Contemos o tempo: o emissário de Mara e Maria levou 2 dias para chegar a Jesus. Este ficou parado 2 dias. Depois gasta 2 dias para chegar a Betânia: ao todo 6 (seis) dias.

Os discípulos lembram-Lhe que os judeus queriam lapidá-Lo pouco antes (cfr. JO 7:1; JO 8:59 e JO 10:31 e JO 10:39) e seria imprudente colocar-se ao alcance de suas mãos homicidas. A resposta é enigmática: durante as doze horas do dia não se tropeça porque "se vê a luz do mundo"; mas se se andar à noite, tropeça-se, porque a "Luz não está nele". Já não se trata mais da luz do mundo, mas da luz própria intrínseca à criatura. Veremos o que isso significa.

Depois esclarece que "Lázaro adormeceu" (kekoímêtai, do verbo koimâsthai, que significa "dormir" ou" adormecer" repousando, usado no Novo Testamento com sentido de sono natural (MT 28:13, LC 22:45, AT 12:6), mas com o sentido de "morrer" (AT 7:60) quando se refere à morte de Estêvão. E prossegue: "vou despertá-lo". Os discípulos não refletiram que não podia tratar-se de sono normal, pois seria absurdo que fosse necessário ir Jesus despertá-lo após dois dias de caminhada... Duraria tanto assim um sono natural? E citam o provérbio: "se adormeceu, se salvará", pois, anota o evangelista, não tinham entendido o sentido do verbo. Então o Mestre fala abertamente (parrêsía): "Lázaro morreu" (apéthanen). E chama a atenção dos doze a respeito da satisfação que lhe causou esse incidente, pois será motivo para acrescer-lhes a fé (hína pisteúsête) garantindo maior fidelidade da parte deles a Seu ensino. E concluindo vem o incentivo: "Vamos a ele" (ágômen prós autoú).

Entra, então, Thômâs (que se convencionou denominar, em português, Tomé, quando a melhor tradução é, sem qualquer sombra de dúvida, Thomás) que João diz "ser apelidado Dídimo", isto é, "o gêmeo". Na verdade, a palavra grega "dydimos" é a tradução do hebraico Thômâs, derivado da raiz THOM, que significa "dobrar". Daí Thômâs significar "o gêmeo". Voltando-se para os condiscípulos (symmathêtâis) ele os anima, para que todos acompanhem e morram com o Mestre, se necessário for.




Acima, está sendo listado apenas o item do capítulo 22.
Para visualizar o capítulo 22 completo, clique no botão abaixo:

Ver 22 Capítulo Completo
Este texto está incorreto?

Veja mais em...

João 11:1

ESTAVA então enfermo um certo Lázaro, de Betânia, aldeia de Maria e de sua irmã Marta.

jo 11:1
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:2

E Maria era aquela que tinha ungido o Senhor com unguento, e lhe tinha enxugado os pés com os seus cabelos; cujo irmão Lázaro estava enfermo.

jo 11:2
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:3

Mandaram-lhe pois suas irmãs dizer: Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas.

jo 11:3
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:4

E Jesus, ouvindo isto, disse: Esta enfermidade não é para morte, mas para glória de Deus; para que o Filho de Deus seja glorificado por ela.

jo 11:4
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:5

Ora Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro.

jo 11:5
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:6

Ouvindo pois que estava enfermo ficou ainda dois dias no lugar onde estava.

jo 11:6
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:7

Depois disto, disse aos seus discípulos: Vamos outra vez para a Judeia.

jo 11:7
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:8

Disseram-lhe os discípulos: Rabi, ainda agora os judeus procuravam apedrejar-te, e tornas para lá?

jo 11:8
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:9

Jesus respondeu: Não há doze horas no dia? Se alguém andar de dia, não tropeça, porque vê a luz deste mundo:

jo 11:9
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:10

Mas, se andar de noite, tropeça, porque nele não há luz.

jo 11:10
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:11

Assim falou; e depois disse-lhes: Lázaro, o nosso amigo, dorme, mas vou despertá-lo do sono.

jo 11:11
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:12

Disseram pois os seus discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo.

jo 11:12
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:13

Mas Jesus dizia isto da sua morte; eles, porém, cuidavam que falava do repouso do sono.

jo 11:13
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:14

Então Jesus disse-lhes claramente: Lázaro está morto;

jo 11:14
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:15

E folgo, por amor de vós, de que eu lá não estivesse, para que acrediteis: mas vamos ter com ele.

jo 11:15
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:16

Disse pois Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

jo 11:16
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 10:38

Mas, se as faço e não credes em mim, crede nas obras: para que conheçais e acrediteis que o Pai está em mim e eu nele.

jo 10:38
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 14:13

E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.

jo 14:13
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 7:1

E DEPOIS disto Jesus andava pela Galileia, e já não queria andar pela Judeia, pois os judeus procuravam matá-lo.

jo 7:1
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 8:59

Então pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando pelo meio deles, e assim se retirou.

jo 8:59
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 10:31

Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar.

jo 10:31
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 10:39

Procuravam pois prendê-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas mãos,

jo 10:39
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Mateus 28:13

Dizei: Vieram de noite os seus discípulos e, dormindo nós, o furtaram.

mt 28:13
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 22:45

E, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza.

lc 22:45
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Atos 12:6

E quando Herodes estava para o fazer nessa mesma noite comparecer, estava Pedro dormindo, entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.

at 12:6
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Atos 7:60

E, pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. E, tendo dito isto, adormeceu.

at 7:60
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa