Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Versão para cópia
CAPÍTULO 27

PREDIÇÃO DAS DORES

MT 20:17-19


17. E, subindo Jesus para Jerusalém, tomou os doze discípulos a sós e no caminho lhes disse:

18. "Olhem, subimos a Jerusalém, e o filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e escribas, e o condenarão à morte,

19. e o entregarão aos gentios para escarnecer, flagelar e crucificar, e no terceiro dia será despertado".

MC 10:32-34


32. Estavam, pois, na estrada, subindo para Jerusalém, e Jesus os estava precedendo e os seguiam se espantavam e temiam. E tomando de novo os doze começou a dizerlhes o que estava para acontecer-lhe:

33. "Olhem, subimos para Jerusalém, e o filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas e o condenarão à morte e o entregarão aos gentios,

34. e o escarnecerão e cuspirão nele e o flagelarão e matarão, e no decurso de três dias se levantará".

LC 18:31-34


31. Tomando, pois, os doze, disse-lhes: "olhem, subimos para Jerusalém e se realizará tudo o que foi escrito por meio dos profetas sobre o filho do homem;

32. pois será entregue aos gentios, escarnecido, injuriado e cuspido,

33. e, flagelando-o, o matarão, e no terceiro dia se levantará".

34. E eles nada disso entenderam, e era essa palavra oculta para eles, e não tiveram a gnose do que lhes dizia.



Encontramos aqui mais uma advertência de Jesus a respeito do que se passaria em Jerusalém. É o terceiro aviso em Mateus (cfr. 16:21 e 17:22-23); o terceiro em Marcos (cfr. 8:31 e 9. 30); e o quarto em Lucas (cfr. 9:22 e 44; e 17:25). Interessante observar que Lucas, o não-israelita, é o único a referir-se às profecias.

"Subir a Jerusalém" era a expressão corrente, consagrada pelo uso (cfr. 2RS 16:5; MT 20:17, MT 20:18; MC 10:33; LC 2:42; LC 18:31; LC 19:28; JO 3:12; JO 5:1; JO 7:8; JO 11:55).

Mateus e Marcos avisam que será entregue primeiro aos principais sacerdotes e escribas que "o condenar ão à morte", entregando-o aos gentios para a execução (técnica muito usada, também. na igreja romana, que condena e entrega "ao braço civil", para que seja executada a sentença por ela proferida).

Lucas, entretanto, nada diz dos principais sacerdotes e dos escribas: avisa que será entregue (por quem?) diretamente aos gentios. Será que, não sendo judeu, não quis magoá-los, procurando desculpálos do crime, deixando velada a ação anterior do sinédrio, de que também não fala?

Na descrição do que ocorrerá, cada narrador acrescenta um pormenor: Mateus: para ser escarnecido (empaíxai), flagelado (mastigôsaí) e crucificado (staurôsai);

Marcos: será escarnecido (empaíxousin), cuspido (emptysousin), flagelado (mastigôsousin) e assassinado (apoktenoúsin);

Lucas: será escarnecido (empaichthêsetai), injuriado (hybristhêsetai) cuspido (emptysthêsetai), e, flagelado (mastigôsantes) o matarão (apoktenoúsin autón).

No entanto todos concordam que não será o fim. Mateus assevera que "no terceiro dia será despertado" (têi trítêi hêmérai egerthêsetaì); Marcos que "no transcurso de três dias se levantará (metá treis hemérais anastêsetai); e Lucas (têi hemêrai têi trítêi enastêsetai).


A expressão de Marcos metá treis hemêrais é geralmente traduzida como "após três dias", o que não corresponde à verdade dos fatos. Não há dúvida que metá, preposição com acusativo de sentido temporal, pode significa: "depois". Mas encontramos também, o sentido de "no transcurso de", "no decurso de", "no curso de", "no lapso de": cfr. Bailly, Dict. Grec-Français, in verbo: "Com ideia de tempo, o sentido é "durante": meth"hêméran, durante o dia, Heródoto, 1, 150; Euripedes, Oreste, 58; Bacantes,

485; metá dyo étê, durante dois anos, no transcurso de dois anos, F. Josefo, Bell. JD 1:13-1; metá tríton étos, Teofrasto, História das Plantas, 4, 2, 8, no lapso de três anos". Portanto, a bem da verdade, traduzimos: "no decurso de três dias", e não "depois de três dias".

Observe-se que, desta vez, não houve protesto por parte dos discípulos, como ocorrera no primeiro anúncio dos sofrimentos.

Na caminhada para Jerusalém, Jesus segue à frente (ên proágôn autóus), com passo firme, qual Chefe intrépido. Os discípulos e as mulheres (cfr. MT 20:20 e MC 15:41) se acham espantados, e até apavorados (ethamboúnto kaì ephoboúnto).


Apesar de palavras tão claras, os discípulos não compreenderam (kaì autoí oudén toútôn synêkan, kaì ên to rhêma toúto kekrymménon ap"autôn, kaì ouk egínôskon tà legómena, Luc.) . Tão fortes eram os preconceitos, em relação ao Messias, que julgavam fosse tudo simbólico: como poderia o "vencedor dos romanos" ser assassinado, se ele reinaria soberano sobre Israel?

A todo aquele que se acha na Senda, é pedido o sacrifício árduo de uma subida íngreme e difícil. Ninguém jamais evoluiu "sur des roulettes".


Nem todos os sofrimentos e dores são provocados pelos resultados (carmas) de ações passadas: muitas vezes (e proporcionalmente tanto mais, quanto maior é a evolução da criatura) a dor é causada pelo espasmo do empuxo para cima, ao serem arrancadas as raízes do psiquismo animal, do

"terreno árido e pedregoso do pólo negativo, para que o homem se transforme no super-homem.

Quanto mais baixo na escala da espiritualidade está o indivíduo, menos sofrimento existe, de vez que ele se afina com as vibrações vigentes no Antissistema. À proporção que se vai elevando, na transmutação de psychê em pneuma, mais profundas e conturbadoras e violentas e dolorosas as reações externas e internas.

Com efeito, do lado de fora da personagem, vemos aparecer grupos de pessoas, encarnadas e desencarnadas, que atacam por todos os meios imagináveis aqueles que iniciam a subida: convites insistentes para deter-se e novamente mergulhar nos velhos erros; atrações quase irresistíveis por parte de seres do sexo oposto, pretendendo enlear na teia de novos compromissos cármicos; facilidades financeiras à vista, generosamente oferecidas em troca do abandono dos novos caminhos iniciados, e tantos outros recursos de que o Antissistema dispõe com largueza, para prender em seu âmbito o maior número de psychês, já que na hora fim que estas lhe faltarem, sua existência entrará em colapso fatal e desaparecerá.

Mas a luta é pior dentro da própria psychê, na transformação profunda que opera para tomar-se pneuma. Analisemos.

As criaturas humanas, hoje, possuem e utilizam largamente a psychê que herdaram e desenvolveram através de toda a caminhada evolutiva pelos reinos animal e hominal. Mas a essa psychê se vai somando o pneuma, que vai conquistando terreno à psychê. O pneuma começou no reino hominal com o aparecimento do chacra coronário no alto da cabeça (coronário, de corona, "coroa"). Esse aparecimento é descrito simbolicamente no Gênese (3:
24) da seguinte forma: "Expulsou o homem do paraíso (da irresponsabilidade animal e do desconhecimento moral) e ao oriente do Jardim do Éden (oriente de órior, "nascer"; ou seja, no ponto em que começa a criatura: o alto da cabeça) pôs os querubins (rodas de fogo turbilhonantes) e o chamejar de uma espada que girava por todos os lados (o chacra ígneo de mil pétalas que gira incandescente vertiginosamente) para guardar o caminho da árvore da vida", isto é, para impedir que, uma vez iniciado o estágio hominal com o surgimento, embora rudimentar de um pneuma (Espírito) representado pelo chacra coronário ausente nos animais, jamais pudesse a criatura regressar ao estágio animal, ainda que dele estivesse bem próximo evolutivamente.

Mas a vibração passou a ser de outro tipo, com outro timbre, e uma vez adquirido o pneuma, não mais poderia ser perdido.

Então, aí temos o início do processo.

E a evolução no reino hominal consiste em fazer diminuir, cada vez mais, a psychê, e em fazer crescer, cada vez mais, o pneuma, que paulatinamente vai conquistando a psychê; ou melhor, paulatinamente a psychê se vai transformando em pneuma e morrendo.

A evolução tende a abolir a emotividade psíquica animal, substituindo-lhe o sentimento elevado espiritual, numa transmutação lenta de várias dezenas de milênios.

Ocorre que o psiquismo coletivo sente que as forças se lhe vão diminuindo gradativamente, e, como é óbvio, tende a reagir e a deter a evolução a fim de não desaparecer. Então, os elementos mais afinados com o psiquismo animal inferior, recebem os impulsos de força psíquica (logicamente negativa), e tentam por todos os modos impedir a transformação que, como vimos, é lenta e dolorosa. Esses elementos influenciados pelo psiquismo inferior, açulam e procuram injetar em todos os campos, em todos os povos, por todos os meios (a imprensa periódica, as revistas, os livros, a publicidade, o rádio e a televisão, o cinema e o mais que exista) com palavras suaves e figuras embelezadas e atraentes, o que de mais baixo impera no homem. Forcejam por despertar-lhe os instintos emotivos mais violentos, através da parte animal do sexo desenfreado e do sensualismo gozador. Com isso, visam a retardar o máximo que puderem, a transmutação da psychê em pneuma.

Muito é conseguido daqueles que estão atrasados, após mais de cem mil anos de exercícios no estágio hominal. Mas de outro lado, confortadoramente, há alguns que conhecem os segredos das coisas, e que aprendem a reagir positivamente.

É a esse sacrifício doloroso que nos referimos acima, pelo qual passam todos os que pretendem progredir espiritualmente. Cada passo dado na Senda da iniciação corresponde a um conjunto específico de dores físicas, morais e espirituais, sem as quais não é possível renascer na escala imediatamente superior. A própria natureza nos ensina isso com múltiplos exemplos. Basta abrir os olhos da mente: para nascer um ponto acima de onde se achava, a criança passa nove meses no sepulcro de uma caverna sombria, mergulhada na água e comprimida, e para sair de lá, tem que atravessar uma "porta estreita", que a aperta dolorosamente, forçando-a a chorar logo que atinge a luz: a dor foi muito grande! O homem, para dar um passo além, precisar atravessar o pórtico da chamada "morte", em que o corpo astral é arrancado do físico, causando sensações dolorosas e angustiantes. Os mesmos passos são exigidos no reino animal e até mesmo no vegetal: a semente sentir-se-á esmagada sob a terra fria, úmida e escura, experimentando uma espécie de apodrecimento, em que se rompe, para que de dentro surja a árvore frondosa, o arbusto modesto ou a ervinha humilde. Tudo poderá ser denominado a dor da expansão, o sacrifício do crescimento, o sofrimento da ascensão. Mas isso constitui uma exigência da natureza em qualquer campo, sem exceção.

Nos graus superiores, a criatura não é mais forçada pela natureza ao progresso, mas conscientemente o busca; assim como no curso primário obrigamos nossos filhos ao estudo, embora o curso superior esteja na dependência da vontade livre de cada um deles.

Assim, exemplificando para nós, Jesus anuncia mais uma vez a Seus discípulos, as dores que O esperam e, que Ele terá que superar para obter mais um passo evolutivo, e também para ajudar ao planeta a evolver globalmente com todos os seus moradores.

Para iniciar a etapa dolorosa, é indispensável que haja uma "entrega" (parádosis) nas mãos daqueles que poderão causar-lhe as dores previstas e necessárias a cada caso. Já vimos (vol.
4) que o substantivo parádosis e o verbo paradídômi são vocábulos estritamente iniciáticos, das Escolas gregas, com sentido preciso. Não se trata, pois, de uma "traição", mas de uma "tradição", algo de previsto pela Lei, algo de preparado e acompanhado pelos mentores encarregados de ajudar a evolução do candidato, assim como os enfermeiros terrenos preparam um doente que precisa de tratamento cirúrgico para o ato operatório, mas não o abandonam, nem antes, nem durante, nem depois, só lhe dand "alta" quando tiver superado a crise e estiver "fora de perigo de recaída", com seu corpo curado. Os mentores espirituais e Mestres agem da mesma forma com Seus discípulos: jamais os abandonam. E são incomparavelmente mais cuidadosos que os melhores enfermeiros terrenos...

As dores atingirão a parte física e a astral com a flagelação e a crucificação: a parte moral com a zombaria e o desprezo (cuspir na face); a personagem total com a separação violenta do espirito (assassinato).

Se durante todo esse processo o candidato conseguir manter-se firme e inalterado na Mente e no Espírito, conservando intacta sua paz interior, e inabalável sua fidelidade, a vitória lhe sorrirá brilhante, e seu Mestre o receberá de braços abertos: terá renascido um degrau acima, dominando a morte. liquidando definitivamente as emoções, superando todo o estágio hominal, e iniciando a caminhada no nível de super-homem ou de Filho do Homem. Nesse ponto, não há mais necessidade de reingressar na matéria. Mas muitos o fazem em missão sacrificial, para "salvar" humanidades e ajudar a evolução de Seus irmãos menores, ainda atrasados na estrada, enleados nos cipós grosseiros das paixões e afundados nos charcos pegajosos das emoções descontroladas do psiquismo animal predominante, donde é tão difícil sair.

Lucas adverte sem ambages, que os discípulos "nada entenderam"; que esse foi um "ensino oculto" para eles, e que, por isso, "não tinham a gnose (ouk egínoskon) das palavras (tà legômena)". Como vemos, linguajar nitidamente iniciático.




Acima, está sendo listado apenas o item do capítulo 27.
Para visualizar o capítulo 27 completo, clique no botão abaixo:

Ver 27 Capítulo Completo
Este texto está incorreto?

Veja mais em...

Mateus 20:17

E, subindo Jesus a Jerusalém, chamou de parte os seus doze discípulos, e no caminho disse-lhes:

mt 20:17
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Mateus 20:18

Eis que vamos para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes, e aos escribas, e condená-lo-ão à morte.

mt 20:18
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Mateus 20:19

E o entregarão aos gentios para que dele escarneçam, e o açoitem e crucifiquem, e ao terceiro dia ressuscitará.

mt 20:19
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Marcos 10:32

E iam no caminho, subindo para Jerusalém; e Jesus ia adiante deles. E eles maravilhavam-se, e seguiam-no atemorizados. E, tornando a tomar consigo os doze, começou a dizer-lhes as coisas que lhe deviam sobrevir.

mc 10:32
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Marcos 10:33

Dizendo: Eis que nós subimos a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes, e aos escribas, e o condenarão à morte, e o entregarão aos gentios.

mc 10:33
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Marcos 10:34

E o escarnecerão, e açoitarão, e cuspirão nele, e o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.

mc 10:34
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 18:31

E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;

lc 18:31
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 18:32

Pois há de ser entregue às gentes, e escarnecido, injuriado e cuspido;

lc 18:32
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 18:33

E, havendo-o açoitado, o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.

lc 18:33
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 18:34

E eles nada disto entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia.

lc 18:34
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 2:42

E, tendo ele já doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume do dia da festa.

lc 2:42
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Lucas 19:28

E, dito isto, ia caminhando adiante, subindo para Jerusalém.

lc 19:28
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 3:12

Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?

jo 3:12
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 5:1

DEPOIS disto havia uma festa entre os judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.

jo 5:1
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 7:8

Subi vós a esta festa: eu não subo ainda a esta festa; porque ainda o meu tempo não está cumprido.

jo 7:8
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

João 11:55

E estava próxima a páscoa dos judeus, e muitos daquela região subiram a Jerusalém antes da páscoa para se purificarem.

jo 11:55
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa

Marcos 15:41

As quais também o seguiam, e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras, que tinham subido com ele a Jerusalém.

mc 15:41
Detalhes Capítulo Completo Perícope Completa