Enciclopédia de Salmos 11:6-6

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 11: 6

Versão Versículo
ARA Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do seu cálice.
ARC Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso: eis a porção do seu copo.
TB Fará chover laços sobre os iníquos;
HSB יַמְטֵ֥ר עַל־ רְשָׁעִ֗ים פַּ֫חִ֥ים אֵ֣שׁ וְ֭גָפְרִית וְר֥וּחַ זִלְעָפ֗וֹת מְנָ֣ת כּוֹסָֽם׃
BKJ Sobre os perversos ele fará chover laços, fogo, enxofre e uma horrível tempestade; isto será a porção do seu copo.
LTT Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e um terrível vento tempestuoso; isto será a porção do copo deles.
BJ2 fará chover, sobre os ímpios, brasas[g] e enxofre, e um vento fortíssimo: é a parte[h] que lhes cabe.
VULG Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum, nunc exsurgam, dicit Dominus. Ponam in salutari ; fiducialiter agam in eo.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 11:6

Gênesis 19:24 Então, o Senhor fez chover enxofre e fogo, do Senhor desde os céus, sobre Sodoma e Gomorra.
Gênesis 43:34 E apresentou-lhe as porções que estavam diante dele; porém a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que a de qualquer deles. E eles beberam e se regalaram com ele.
Êxodo 9:23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor deu trovões e saraiva, e fogo corria pela terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
I Samuel 1:4 E sucedeu que, no dia em que Elcana sacrificava, dava ele porções do sacrifício a Penina, sua mulher, e a todos os seus filhos, e a todas as suas filhas.
I Samuel 9:23 Então, disse Samuel ao cozinheiro: Dá cá a porção que te dei, de que te disse: Põe-na à parte contigo.
Jó 18:15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
Jó 20:23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
Jó 27:13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
Salmos 16:5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
Salmos 75:8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
Salmos 105:32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
Isaías 24:17 O temor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
Isaías 51:17 Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor, bebeste e sorveste as fezes do cálice da vacilação.
Isaías 51:22 Assim diz o teu Senhor, Jeová, e teu Deus, que pleiteará a causa do seu povo: Eis que eu tomo da tua mão o cálice da vacilação, as fezes do cálice do meu furor; nunca mais dele beberás.
Jeremias 4:11 Naquele tempo, se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento seco das alturas do deserto veio ao caminho da filha do meu povo, não para padejar, nem para alimpar.
Jeremias 25:15 Porque assim me disse o Senhor, o Deus de Israel: Toma da minha mão este copo de vinho do furor e darás a beber dele a todas as nações às quais eu te enviar.
Ezequiel 13:13 Portanto, assim diz o Senhor Jeová: Um vento tempestuoso a fenderá no meu furor, e uma grande pancada de chuva haverá na minha ira, e grandes pedras de saraiva, na minha indignação, para a consumir.
Ezequiel 38:22 E contenderei com ele por meio da peste e do sangue; e uma chuva inundante, e grandes pedras de saraiva, fogo e enxofre farei cair sobre ele, e sobre as suas tropas, e sobre os muitos povos que estiverem com ele.
Habacuque 2:16 serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu também e sê como um incircunciso; o cálice da mão direita do Senhor se voltará sobre ti, e vômito ignominioso cairá sobre a tua glória.
Lucas 17:29 Mas, no dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu do céu fogo e enxofre, consumindo a todos.
João 18:11 Mas Jesus disse a Pedro: Mete a tua espada na bainha; não beberei eu o cálice que o Pai me deu?

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 1 até o 7
SALMO 11 - A CORAGEM DA FÉ, 11:1-7

O Salmo 11 também é dedicado ao "cantor-mor" e creditado a Davi. G. Campbell Morgan comenta: "Esse salmo é a resposta da fé ao conselho do medo. Ambos estão conscientes do perigo imediato. O medo somente vê as coisas que estão próximas. A fé enxerga mais longe. Se as coisas que o medo vê são, na verdade, tudo que existe, seu conselho é excelente. Quando as coisas que a fé vê são realizadas, sua determinação está vindicada".26

  • Confiança Diante da Traição (11:1-3)
  • O salmista está sitiado por seus inimigos, no entanto declara sua fé na proteção do Senhor. Seus amigos (ou seus inimigos zombadores) o aconselham: Foge para a tua montanha como pássaro (1). "A 'montanha' ou 'terreno montanhoso' com suas caver-nas e fortalezas era um lugar natural de esconderijo para os fugitivos [...] Possivelmente, `fugir para a montanha' pode ter sido uma frase proverbial, tirada de Gênesis 19:17 ss., como último recurso diante do perigo extremo".27 O motivo dado para esse tipo de fuga foi que os perversos já haviam colocado as flechas na corda do arco, para com elas atira-rem, às ocultas (secreta e traiçoeiramente), aos retos de coração (2).

    Se os fundamentos se transtornam; que pode fazer o justo? (3). Quando a decadência da sociedade chega a tal ponto que possibilite a ocorrência dessas coisas, o justo está em sério perigo. Delitzsch interpreta esses versículos como uma continuação do conselho dos medrosos. Eles justificam o seu conselho à fuga por causa do triste esta-do em que a administração da justiça havia se transformado." Isso supõe que o salmo foi escrito durante os últimos dias de perigo na corte de Saul, em que o salmista se vê sitiado pelas traições dos servos invejosos do rei. Ou, pode ser o próprio desespero do salmista pela situação do ponto de vista humano.

  • Prova e Triunfo (11:4-7)
  • A resposta da fé ao medo é a confiança de que o SENHOR está no seu santo templo; o trono do SENHOR está nos céus (4). Deus reina soberano nos céus, e, ao mesmo tempo, habita no meio do seu povo e do seu santo Templo (ou Tabernáculo). As suas pálpebras provam, como alguém que aproxima os seus olhos para perscrutar mais atentamente um objeto do seu interesse. O Senhor prova o justo (5), testando a sua lealdade. Aqui podemos ver as atitudes constantes do Senhor em relação aos justos e aos ímpios. Amor à justiça implica em ódio pelo mal. É destino dos ímpios ser exposto a laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso (6) — literalmente, "um vento com brasas de fogo", o vento seco e incandescente do deserto. Fogo e enxofre estão muitas vezes associados aos julgamentos de Deus nas Escrituras (Gn 19:24; Dt 29:23; Is 30:33-34.9; Ez 38:22; Lc 17:29; Ap 9:17-14.10; 19.20; 20.10; 21.8). Porção do seu copo, isto é, sua porção apropriada, que eles merecem.

    O amor de Deus pela justiça não é arbitrário. Ele mesmo é justo. Portanto, o seu rosto está voltado (ele olha favoravelmente) para os retos (7). A última parte da locução seria mais corretamente traduzida assim: "Os justos contemplarão a sua face" (Perowne) ; "Os justos finalmente o verão" (Harrison). Dahood comenta: "A visão de Deus mencionada aqui é, sem dúvida, a mesma vista em Salmos 16:11-17.15; 41.13 49:16-73.26, que sugere a crença num pós-vida na presença de Yahweh. Se a justiça perfeita não é alcançada nesta vida, então será na próxima; este parece ser o motivo maior da confiança do salmista"? Dahood acredita que, à luz dos textos de Ras Shamra (cf. Int.), "a opinião de Sigmund Mowinckel de que 'nem Israel nem o judaísmo primitivo tinham conhecimento da fé na ressurreição, tampouco é essa fé representada nos salmos' não sobrevive a um exame criterioso"."


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 11 versículo 6
    Conforme Gn 19:24; Is 30:33; Ez 38:21-22; Ap 9:17; Ap 14:10; Ap 21:8.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 1 até o 7
    *

    Sl 11 Outro salmo de refúgio. Ameaçado por seus inimigos, o salmista deposita sua confiança em Deus.

    * 11:1

    para o teu monte? Talvez "para longe do teu monte". Se é mesmo "para o teu monte", então talvez o conselho seja para fugir da cidade para alguma fortaleza existente em um monte. Mas se é "para longe do teu monte", então a referência é a Sião. Em ambos os casos, Davi estava sendo aconselhado por outros a encontrar salvação em algum lugar que não era Deus.

    * 11:2

    o arco... a sua flecha. Se este salmo, originalmente tinha um fundo militar, e seria apropriadamente usado durante períodos de guerra, a sua linguagem figurada também pode referir-se igualmente a outros tipos de aflição.

    * 11:3

    os fundamentos. Ou seja, o reino concebido como uma entidade política; incluindo sua economia, sua vida militar e coisas similares.

    o justo. Mas talvez esta seja uma referência a Deus: "o Justo". Os demais versículos passam a descrever o que Deus estava fazendo.

    * 11:4

    seu trono. Na qualidade de Rei do universo, Deus exerce o controle. Nada escapa à sua atenção. Nem mesmo os atos dos ímpios estão fora do seu alcance.

    * 11:6

    brasas de fogo e enxofre. Isso nos faz lembrar do juízo contra Sodoma e Gomorra (Gn 19:24). O mal será completamente consumido a fogo.

    será a parte do seu cálice. Existe um cálice da bênção de Deus (Sl 23:5), tanto quanto um cálice de sua ira. Os ímpios sorverão a ira divina até às suas escórias (75.8). Jesus Cristo tomou sobre si o castigo de seu povo, ao sorver o cálice divino de julgamento.

    * 11:7

    a face. Deus fará sua presença conhecida ao seu povo, no meio das trevas. Na ressurreição dos justos, essa esperança será plenamente cumprida.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 1 até o 7
    11.1-4 Davi se viu forçado a fugir para salvar sua vida em várias ocasiões. Ser o rei ungido de Deus não o fez imune à injustiça e ao ódio de outros. Este salmo pôde ter sido escrito quando Davi estava sendo açoitado pelo rei Saul (1 Smamuel 18-31), ou durante os dias da rebelião do Absalón (2 Smamuel 15-18). Em ambas as ocasiões, Davi fugiu, mas não porque todo se perdeu mas sim porque sabia que Deus tinha as rédeas. Embora evitou os problemas com sabedoria, não fugiu deles por temor.

    11.1-4 Davi parece estar falando com aqueles que lhe aconselham fugir de seus inimigos. A fé do Davi contrastava dramaticamente com o temor de seus conselheiros. A fé em Deus nos impede de perder a esperança e nos ajuda a resistir o medo. Os conselheiros do Davi tinham medo devido a que viam só circunstâncias aterradoras e fundamentos que se desmoronavam. Davi estava seguro e otimista porque sabia que Deus era maior que algo que seus inimigos pudessem levar em seu contrário (7.10; 16.1; 31.2, 3).

    11:4 Quando se sacodem os fundamentos e você deseja esconder-se, recorde que Deus segue levando as rédeas. Seu poder não diminuiu pelo curso que tenham tomado os acontecimentos. Nada acontece sem seu conhecimento nem sua permissão. Quando tiver vontades de sair fugindo, fuja para Deus. O restaurará a justiça e a bondade na terra em seu tempo.

    11:5 Deus não evita que os crentes tenham circunstâncias difíceis, mas sim põe a prova tanto ao justo como ao malvado. Para alguns, as provas de Deus se voltam como fogo que refina, enquanto que para outros, voltam-se um incinerador para destruição. Não faça caso omisso das provas e as provocações que surjam em seu passo pela vida. Use-os como oportunidades de crescer.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 1 até o 7
    Sl 11:1 . Provavelmente ele foi escrito no momento em que Davi estava residindo na corte de Saul. Depois que o rei ciumento tinha feito repetidas tentativas em sua vida (.. 1Sm 18:10. ). Davi virou-se para Deus através de um ato definido da vontade em sua hora da prova: "O que eu temer" (ele disse em outro ambiente), "I vai colocar minha confiança em ti "( Sl 56:3 ). Durante grande parte desse tempo, ele dirigiu-se para as montanhas.

    Há um tempo para fugir, e um tempo para ficar a própria terra. Jesus e do Apóstolo Paulo ilustrar este princípio muito bem (compare Lc 4:30 ; Jo 8:59 ; Jo 10:39 , Jo 10:40 ; Jo 11:53 , Jo 11:54 com Lc 9:51 ; Jo 14:31 ; At 20:30 comAtos At 21:11-14 ). Deus prova o justo , mas Sua prova deles é administrada com amor. A afirmação de que a sua alma odeia os ímpios (v. Sl 11:5) é definido em flagrante contraste com os justos , a quem Ele, portanto, ama. "Porque o Senhor corrige o que ama" (He 12:6. ).

    (4) Os retos verão a Deus: eles devem contemplar seu rosto (v. Sl 11:7 ). Esta afirmação está relacionada com a afirmação anterior de que Deus é justo e ama a justiça . Daí o fato de que os retos eis que seu rosto é certo, pois baseia-se no próprio caráter de Deus.Eles devem vê-Lo com amor e misericórdia, e julgamento nesta vida. O Novo Testamento deixa claro que eles devem vê-Lo na salvação e comunhão alegre para sempre (Ap 21:3 ; 22: 4 ​​)! Em seguida, como dizeis à minha alma: Fugi como um pássaro a sua montanha? mountain O verdadeiro crente é o Imutável Um, que, no entanto, é movido para ajudar seu filho confiante!


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 1 até o 7
    11.1 Davi manifesta sua firme confiança em Deus, apesar dos seus amigos lhe aconselharem a fugir à sua difícil situação, escapando de qualquer perigo iminente.
    11.2.3 Devemos sempre nos acautelar cuidadosamente ante os conselhos de quaisquer amigos que não têm orientação bíblica e espiritual que não costumam procurar em primeiro lugar a sabedoria que vem de Deus. Em resposta à pergunta do v. 3, Spurgeon comenta: "mesmo se o Estado se desfaz, podemos sofrer com alegria, esperar com bom ânimo, aguardar pacientemente, orar fervorosamente, crer de maneira confiante e, finalmente triunfar".
    11.4- 7 Os amigos de Davi apenas olhavam para as coisas da terra, mas Davi fitava seus olhos nas coisas celestiais, sabendo que Deus jamais cessou de reinar. Deus ama, Deus tem cuidado dos Seus. Nada pode afligi-los, nem perturbar suas vidas, a não ser o que Deus permitir, que é para o seu próprio bem. Com relação aos ímpios, o próprio Deus decidirá. Por isso, o que nos cabe é confiar absolutamente na Sua soberania, em quaisquer circunstâncias, e apesar de conselhos que nos são oferecidos e que não nascem de consulta divina.
    • N. Hom. 11.4
    1) O caráter do Senhor: "santo";
    2) O que Ele aprova - atos santos;
    3) O galardão dos santos: contemplarão a própria face daquele que agora nos contempla a todo o instante.

    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 1 até o 7
    Sl 11:0; ou 27.1ss. Se os v. 1 e 4 sugerem ou não que o salmista foi ao santuário para buscar proteção dos seus inimigos (A. A. Anderson; conforme Ex 21:12ss; lRs 1.50), o poema seria adequado para que alguém fizesse isso ao esperar dentro do templo até que Deus agisse a seu favor. O salmo tem duas partes: os v. 1-3 descrevem a situação do ponto de vista dos amigos do salmista: um período de pânico e fuga; os v. 4-7 descrevem a situação do ponto de vista do salmista: um período de confiança em Javé, o Rei justo e onisciente.

    Título: v. a Introdução III. 2,3. v. 1. Conforme Sl 121:1 ss; 1Sm 26:20; Is 28:16. v. 2. Conforme Sl 7:13. Os v. 2,3 podem ser a razão que o salmista tem para rejeitar o conselho dado no v. 1, mas é melhor lê-los como parte da advertência dos seus amigos, como fazem a BJ e a NTLH. v. 3. fundamentos-, geralmente considerada uma referência à ordem social (cf. Sl 82:5; Is 19:10,Is 19:13; Ez 30:4). v. 4. templo-, ou “palácio”; pode ser uma referência ao santuário terreno (conforme Sl 9:11; Jr 3:16,Jr 3:17), mas aqui parece denotar a moradia celestial de Deus (conforme Sl 18:6; Sl 47:8; Sl 103:19; Hc 2:20). observam-, as maquinações secretas dos maus (conforme as sombras no v. 2) não passam despercebidas. olhos-, lit. “pálpebras”; provavelmente o movimento agitado dos olhos quando examinam um objeto, v. 5. sua alma-, ele mesmo (v.comentário Dt 3:2). prova-, uma metáfora com base na purificação do metal (conforme Jr 6:2730); significa separação, v. 6. Juízo repentino e final como o que caiu sobre Sodoma e Gomorra (Gn 19:24). o que terão-, a idéia no hebraico é “a porção do seu copo” (ARC), i.e., o que foi destinado por Deus, seja bênção (conforme 16.5; 116.13), seja juízo (conforme Is 51:17Lm 4:21). v. 7. ama-, ou “gosta de realizar...” ou “gosta de ver o homem realizar...”, justiça: lit. “retidão” (v.comentário de Sl 33:5); a NTLH traz “honestidade”, verão a sua face-, terão a experiência da presença e da bondade dele, especialmente no santuário (v.comentário Dt 4:6; conforme Dt 17:15; Dt 24:2; Dt 27:4; 63.2). Uma tradução alternativa seria “a sua face contempla os corretos” (conforme NEB).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 3 até o 7

    3-7. O Fundamento da Fé. Destruídos os fundamentos. O salmista sabe que a fuga só serviria para solapar sua fé básica. Afinal, Deus é o seu santo templo, seu trono está firmado nos céus, e os olhos dEle observam o que acontece aqui em baixo. Portanto, o castigo divino sobrevirá aos ímpios como aconteceu com Sodoma, enquanto os justos verão a face de Deus.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 11 do versículo 4 até o 7
    b) A vigilância que Deus exerce (4-7)

    Acima e contra o perigo dos acontecimentos correntes e a aparente ineficácia da inocência (
    - 2c) e da justiça (
    - 3b) encontra-se a suprema e vigilante santidade de Deus. Aquele cuja habitação é o Céu, e cuja autoridade está entronizada sobre todos, está não obstante e sem cessar a escrutinar o comportamento de todos os homens (cfr. Sl 33:13-19; Sl 94:9; plenamente desenvolvido no Sl 139:0) e a submeter os piedosos a várias provas experimentais (cfr. Jc 1:12). Ele não reage de modo incerto ao que vê: sobre os piedosos Ele estende a Sua presença protetora; sobre os ímpios, cujos atos Lhe são repugnantes, Ele envia os desastres de calamidades naturais (cfr. Gn 19:24; Sl 18:7-19).

    Perante estes dois aspectos diferentes da vida (ver a e b acima) o salmista não hesita em adotar o último e em se entregar Àquele Senhor que está sempre vigilante e que ama os que buscam a justiça. Num contraste absoluto com os dias alvoroçados de luta e de incerteza de vida no meio de uma corte enganosa, o coração que firme e perseverantemente confia no Senhor, depois de ser provado (5) terá paz na Sua presença. Cfr. Ap 22:4.


    Dicionário

    Chover

    verbo intransitivo Cair água, em gotas, das nuvens.
    Figurado Cair ou sobrevir em abundância: os elogios chovem sobre ele.

    Copo

    substantivo masculino Vaso geralmente cilíndrico, que de ordinário se usa para beber líquidos.
    Objeto semelhante, de couro, que se usa para lançar dados.
    Conteúdo de um copo: bebeu três copos.

    Copo Figuradamente quer dizer ou consolação (Jr 16:7) ou castigo (Ez 23:31-34).

    Eis

    advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.
    Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
    Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.

    Enxofre

    substantivo masculino [Química] Elemento químico insípido e inodoro, de cor amarelada, símbolo S, número atômico 16, massa atômica 32,066, densidade 2, se funde aos 115 ºC aproximadamente e ferve aos 444:6 ºC.
    Etimologia (origem da palavra enxofre). Do latim sulfur, sulphur.uris, "enxofre".

    Enxofre Elemento amarelo com cheiro forte que existia em grande quantidade perto do mar Morto (Gn 19:24); (Ap 9:17).

    Fara

    hebraico: ramos

    Fogo

    Fogo Um dos símbolos com o qual se descreve o castigo eterno: o inferno (Mt 5:22). Passagens como as de Lc 3:16 ou 12:49ss. referem-se, evidentemente, à dupla opção de vida diante da qual se coloca todo ser humano: ou aceitar o Evangelho de Jesus, o messias, e ser mergulhado (batizado) no Espírito Santo ou rejeitá-lo e ser lançado ao fogo eterno, destinado ao diabo e a seus anjos (Mt 25:41-46).

    C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Las sectas frente a la Biblia, Madri 1992.


    [...] No pensamento de Jesus, o fogo eterno não podia passar, portanto, de simples figura, pouco lhe importando fosse essa figura interpretada à letra, desde que ela servisse de freio às paixões humanas. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6, it• 7

    Imagem, semelhante a tantas outras, tomada como realidade. [...] O homem não encontrou comparação mais enérgica do que a do fogo, pois, para ele, o fogo é o tipo do mais cruel suplício e o símbolo da ação mais violenta. Por isso é que a crença no fogo eterno data da mais remota antiguidade, tendo-a os povos modernos herdado dos mais antigos. Por isso também é que o homem diz, em sua linguagem figurada: o fogo das paixões; abrasar de amor, de ciúme, etc.
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 974 e 974a

    [...] A Teologia reconhece hoje que a palavra fogo é usada figuradamente e que se deve entender como significando fogo moral. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009

    O fogo exprime emblematicamente a expiação como meio de purificação e, portanto, de progresso para o Espírito culpado.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3


    Deus revelou a Sua presença na sarça ardente por meio do fogo (Êx 3:2), e desceu ao monte Sinai entre chamas e relâmpagos (Êx 19:18). Aquele fogo que desceu do céu, primeiramente sobre o altar do tabernáculo, e mais tarde sobre o altar do templo de Salomão, quando da sua dedicação, ali se conservou constantemente alimentado, e cuidadosamente sustentado de dia e de noite pelos sacerdotes. o fogo para fins sagrados, que não fosse obtido do altar, era chamado ‘fogo estranho’ – e por ser este usado por Nadabe e Abiú, foram estes sacerdotes mortos com fogo que veio de Deus (Lv 10:1-2Nm 3:4 – 26.61). o emprego do fogo para fundir metais já era conhecido dos hebreus no tempo do Êxodo (32.24). Em dia de sábado nenhum lume se acendia para qualquer fim doméstico (Êx 35:3Nm 15:32-36). os adoradores do deus Moloque, ou queimavam os seus filhos no fogo, ou os faziam passar por ele (2 Rs 16.3 – 21.6 – 2 Cr 33.6). o Espirito Santo é comparado ao fogo (Mt 3:11At 2:3), sendo a sua obra converter e purificar as almas, inflamando-as de amor a Deus e de zelo pela Sua Glória. A Palavra de Deus é, também, apresentada como semelhante ao fogo (Jr 23:29). Empregam-se, além disso, os termos ‘fogo’ e ‘chama’, para exprimir vivos sentimentos e a inspiração divina, e descrever calamidades temporais e futuros castigos (Sl 66:12Jr 20:9Jl 2:30Ml 3:2Mt 25:41Mc 9:43).

    Fogo (que em latim se dizia "ignis" = ignição do carro) tem origem noutra palavra latina, "focu", cujo primeiro sentido é lar doméstico, lareira, e só posteriormente passou a significar fogo. Por via culta, "focu" nos deu foco, já com sentidos novos.

    substantivo masculino Desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão viva de certos corpos, como a madeira, o carvão etc.
    Fogueira, incêndio, labareda, lume.
    Fogão ou lugar onde se cozinha ou se faz fogo para qualquer fim; lareira: conversávamos junto ao fogo.
    Calor intenso e molesto: o dia de hoje foi um fogo.
    Figurado Veemência, ardor, paixão: o fogo da cólera.
    Fuzilaria, guerra, combate.
    Figurado Fogo de palha, entusiasmo passageiro ou aparente.
    Figurado Excitação, ardência sexual: mulher de muito fogo.
    Negar fogo, falhar, iludir, desanimar.
    Pegar fogo, incendiar-se, inflamar-se.
    Fazer fogo, acender.
    Comer fogo, fazer alguma coisa com grande sacrifício ou passar dificuldades.
    Figurado Atiçar fogo, açular, incitar.
    Brincar com o fogo, expor-se ao perigo, arriscar-se.
    Figurado Ser fogo, ser difícil, irredutível, indomável, intransigente.
    A fogo lento, pouco a pouco.
    Tocar fogo na canjica, animar.
    Figurado Pôr as mãos no fogo (por alguém), responsabilizar-se, confiar em.
    interjeição Voz de disparo em combate ou aviso de incêndio.
    substantivo masculino plural Fogos de artifício, peças pirotécnicas fáceis de inflamar para festejos juninos e outras comemorações.

    Laços

    -

    Porção

    substantivo feminino Parte de alguma coisa; parcela, fração: porção de terra.
    Quantidade reduzida de algo; bocado, dose: porção de batatas.
    Parte destinada a alguém em específico: porção da herança.
    [Popular] Excesso de alguma coisa: tinha uma porção de dívidas!
    Quantidade de algo com um propósito específico; ração.
    Etimologia (origem da palavra porção). Do latim portio.onis.

    Tempestuoso

    adjetivo Que traz tempestade.
    Sujeito a tempestades.
    Que apresenta frequentes tempestades: clima tempestuoso.
    Figurado Agitado, perturbado: vida, reunião tempestuosa.

    tempestuoso (ô), adj. 1. Em que há tempestade; proceloso. 2. Sujeito a tempestades. 3. Muito agitado; violento.

    Vento

    substantivo masculino Ar em movimento, que se desloca de uma zona de altas pressões para uma zona de baixas pressões.
    Ar mecanicamente agitado: fazer vento com o leque.
    Atmosfera, ar.
    Figurado Influência malévola, ou benévola; fado, sorte: o vento da fortuna.
    Ir de vento em popa, navegar com vento favorável, e, figuradamente, ser favorecido pelas circunstâncias; prosperar.

    os hebreus reconheciam os quatroprincipais ventos: Norte, Sul, oriente e ocidente, como vindos eles dos quatro pontos cardeais. o vento Norte limpa o ar – o Sul aquece e amadurece as colheitas – e, sendo tempestuosos os ventos oriental e ocidental, o do oriente vindo do deserto, é muito seco e faz engelhar as ervas, e o do ocidente traz fortes chuvas. o vento Norte era fresco e úmido, e às suas qualidades benéficas se refere Salomão (Ct 4:16). No livro de Jó (1.19), se descreve a violência do vento oriental (*veja também is 21:1Jr 4:11Zc 9:14.) o mar de Tiberíades está sujeito a repentinas tempestades, que têm por causa ser ele rodeado de altos terrenos. (*veja Galiléia (Mar da), Palestina (clima).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 11: 6 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e um terrível vento tempestuoso; isto será a porção do copo deles.
    Salmos 11: 6 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1614
    gophrîyth
    גׇּפְרִית
    enxofre
    (brimstone)
    Substantivo
    H2152
    zalʻâphâh
    זַלְעָפָה
    piedoso, submisso
    (devout)
    Adjetivo - Masculino no Singular nominativo
    H3563
    kôwç
    כֹּוס
    cálice n m
    (And the cup)
    Substantivo
    H4305
    mâṭar
    מָטַר
    chover
    (caused to rain)
    Verbo
    H4521
    mᵉnâth
    מְנָת
    sétimo dia de cada semana. Era uma festa sagrada, na qual os Israelitas deviam abster-se
    (Sabbath)
    Substantivo - neutro neutro no Plural
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H6341
    pach
    פַּח
    armadilha, armadilha para pássaros, laço
    (thin plates)
    Substantivo
    H7307
    rûwach
    רוּחַ
    vento, hálito, mente, espírito
    (And the Spirit)
    Substantivo
    H7563
    râshâʻ
    רָשָׁע
    os maus
    (the wicked)
    Adjetivo
    H784
    ʼêsh
    אֵשׁ
    fogo
    (burning)
    Substantivo


    גׇּפְרִית


    (H1614)
    gophrîyth (gof-reeth')

    01614 גפרית gophriyth

    provavelmente procedente de 1613; DITAT - 375; n f

    1. enxofre
      1. referindo-se ao julgamento (fig.)
      2. referindo-se ao sopro de Javé (fig.)

    זַלְעָפָה


    (H2152)
    zalʻâphâh (zal-aw-faw')

    02152 זלעפה zal aphah̀ ou זלעפף zil aphaph̀

    procedente de 2196; DITAT - 555a; n f

    1. ardor, indignação

    כֹּוס


    (H3563)
    kôwç (koce)

    03563 כוס kowc

    procedente de uma raiz não utilizada significando segurar junto; DITAT - 965,966 n f

    1. cálice n m
    2. uma espécie de coruja (uma ave impura)

    מָטַר


    (H4305)
    mâṭar (maw-tar')

    04305 מטר matar

    uma raiz primitiva; DITAT - 1187; v

    1. chover
      1. (Nifal) receber chuva
      2. (Hifil)
        1. chover, mandar chuva
        2. chover granizo, mandar granizo

    מְנָת


    (H4521)
    mᵉnâth (men-awth')

    04521 מנת m enatĥ

    procedente de 4487; DITAT - 1213d; n f

    1. porção

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    פַּח


    (H6341)
    pach (pakh)

    06341 פח pach

    procedente de 6351; DITAT - 1759a,1759b; n. m.

    1. armadilha, armadilha para pássaros, laço
      1. armadilha para pássaro (literalmente)
      2. referindo-se a calamidades, conspirações, fonte ou agente de calamidade (fig.)
    2. lâmina (referindo-se a metal)

    רוּחַ


    (H7307)
    rûwach (roo'-akh)

    07307 רוח ruwach

    procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.

    1. vento, hálito, mente, espírito
      1. hálito
      2. vento
        1. dos céus
        2. pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
        3. fôlego de ar
        4. ar, gás
        5. vão, coisa vazia
      3. espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
        1. espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
        2. coragem
        3. temperamento, raiva
        4. impaciência, paciência
        5. espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
        6. disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
        7. espírito profético
      4. espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
        1. como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
      5. espírito (como sede da emoção)
        1. desejo
        2. pesar, preocupação
      6. espírito
        1. como sede ou órgão dos atos mentais
        2. raramente como sede da vontade
        3. como sede especialmente do caráter moral
      7. Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
        1. que inspira o estado de profecia extático
        2. que impele o profeta a instruir ou admoestar
        3. que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
        4. que capacita os homens com vários dons
        5. como energia vital
        6. manifestado na glória da sua habitação
        7. jamais referido como força despersonalizada

    רָשָׁע


    (H7563)
    râshâʻ (raw-shaw')

    07563 רשע rasha ̀

    procedente de 7561; DITAT - 2222b; adj.

    1. perverso, criminoso
      1. perverso, alguém culpado de crime (substantivo)
      2. perverso (hostil a Deus)
      3. perverso, culpado de pecado (contra Deus ou homem)

    אֵשׁ


    (H784)
    ʼêsh (aysh)

    0784 אש ’esh

    uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f

    1. fogo
      1. fogo, chamas
      2. fogo sobrenatural (junto com teofania)
      3. fogo (para cozinhar, assar, crestar)
      4. fogo do altar
      5. a ira de Deus (fig.)