Enciclopédia de Salmos 113:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 113: 8

Versão Versículo
ARA para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
ARC Para o fazer assentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo;
TB para o fazer sentar com os príncipes,
HSB לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־ נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃
BKJ para que ele o possa pôr com príncipes, até mesmo os príncipes do seu povo.
LTT Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do Seu povo.
BJ2 fazendo-o sentar-se com os nobres, ao lado dos nobres do seu povo;
VULG qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 113:8

Gênesis 41:41 Disse mais Faraó a José: Vês aqui te tenho posto sobre toda a terra do Egito.
Jó 36:7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
Salmos 45:16 Em lugar de teus pais será a teus filhos que farás príncipes sobre toda a terra.
Salmos 68:13 Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
Filipenses 2:8 e, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até à morte e morte de cruz.
Apocalipse 5:9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 1 até o 9
SALMO 113: "LOUVAI AO SENHOR", 113 1:9

Os Salmos 113:118 constituem um grupo litúrgico comumente conhecido por "Hallel egípcio" por causa da menção do êxodo em Salmos 114:1. Este é, às vezes, conhecido popularmente como "o grande Hallel", mas este último título é mais apropriadamente aplicado ao Salmo 136 ou aos Salmos 146:150. Esses eram os salmos especiais usados na sinagoga durante as festas da Páscoa, dos Tabernáculos e de Pentecostes, bem como na Hanukkah, a festa da Dedicação. Quase certamente é o hino cantado por Jesus e seus discípulos antes de sair para o jardim do Getsêmani (Mt 26:30).

McCullough comenta o seguinte a respeito do Salmo 113: "Esse hino de louvor, simples mas agradável, contém em seus poucos versos algumas das idéias teológicas básicas do AT. O versículo de abertura, dirigido aos servos do Senhor, pode ter sido falado ao coral ou corais por um sacerdote oficiante no Templo"." Oesterley observa: "A forma antiga de recitar esse [Hallel] ocorria da seguinte maneira: O líder iniciava pro-nunciando o 'Aleluia', que era repetido pela congregação; em seguida, após cada meta-de de verso, a congregação respondia com um 'Aleluia'. Dessa forma, essa palavra era repetida 123 vezes"."

  • Somente Deus é Digno (113 1:3)
  • O salmo abre com o termo hebraico Hallelu-Yah Aleluia! Louvai ao SENHOR (1). Os servos do SENHOR são chamados para louvar seu nome, um pensamento repetido nos três primeiros versículos. Oesterley sugere que a ênfase sobre o nome do SENHOR lembra a frase na Oração do Pai Nosso: "Santificado seja o teu nome"." A identificação do nome com a personalidade do seu portador é comum nos tempos antigos e é com freqüência observada no AT. Deus revelou o seu nome a Israel (Êx 3:13-14; 6:2-3) para que fosse conhecido pelas nações. A conduta moral baixa tinha o efeito de profanar o seu nome. Se o seu caráter era representado de forma apropriada, resultava na santificação daquele nome." Portanto, louvar o nome do Senhor (1-2) do nascimento do sol até ao ocaso (3) significava louvar a Deus o dia todo.

  • A Grandeza do nosso Deus (113 4:6)
  • O motivo do louvor é a exaltação, glória e grandeza do nosso Deus. Ele está acima de todas as nações, e a sua glória transcende os céus (4). Não há ninguém seme-lhante ao Senhor, que habita nas alturas (5) e é condescendente a ponto de tomar conhecimento das coisas nos céus e na terra (6). O ponto é: Deus se importa com a situação do homem.

  • A Misericórdia do Senhor (113 7:9)
  • O poeta cita alguns exemplos do amor e da graça de Deus. Os versículos 7:8a são tirados do cântico de Ana em I Samuel 2:8. Deus levanta o pequeno ("pobre", KJV) e o necessitado das profundezas ("da completa degradação", 7, Harrison) e o faz assentar com os príncipes (8). O versículo 9 pode estar se referindo a Ana, mencionada acima. Uma aplicação mais ampla incluiria os filhos de Sião, conforme o registro em Isaías 54:1 ; 66.8. A primeira parte do versículo 9 pode ser traduzido da seguinte forma: "Dá um lar à estéril" (NVI). O salmo termina como começou: com "Aleluia" (Hallelu-Yah).


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 113 versículo 8
    Conforme 1Sm 2:2-8; Lc 1:48-53.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 1 até o 9
    *

    Sl 113

    Deus tanto é transcendente (vs. 4-6) quanto é imanente (vs. 7-9); ele está acima da criação, mas se faz presente com o seu povo. Este salmo é o primeiro dentre vários que celebram as grandes festas anuais da Páscoa, das Semanas, dos Tabernáculos, da Lua Nova e da Dedicação do templo. Os Sl 113:118 eram entoados durante a Páscoa, pelo que é provável que Jesus e seus discípulos os tenham cantado durante sua última noite juntos (Mt 26:30; Mc 14:26). O Sl 113 (ver o v. 9) deveria ser comparado com os cânticos de Ana (1Sm 2, especialmente os vs. 5 e
    8) e de Maria (Lc 1:46-55).

    * 113:1

    Louvai, servos do SENHOR. Um sacerdote liderava os fiéis na adoração.

    * 113:3

    Do nascimento do sol até ao ocaso. Ou seja, de leste para oeste, em todos os lugares.

    * 113:4

    acima de todas as nações. No antigo Oriente Médio, cada nação tinha seus deuses nacionais imaginários. Somente o Deus de Israel podia ser proclamado como o verdadeiro Deus de todas as nações.

    * 113:5

    Quem há semelhante. Yahweh é incomparável.

    * 113:6

    que se inclina para ver. Parte da grandeza de Deus é a sua condescendência, como em Belém (Lc 2:4-7; Fp 2:5-11).

    no céu. Com freqüência, os céus são referidos como a habitação de Deus; estritamente falando, porém, a transcendência infinita de Deus é tal que os próprios céus são incapazes de contê-lo (1Rs 8:27).



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 1 até o 9
    113 5:9 Ante os olhos de Deus, o valor de uma pessoa não tem relação alguma com sua riqueza nem posição social. Muita gente que se destacou na obra de Deus começou na pobreza. Deus ultrapassa os ordens sociais deste mundo, escolhendo freqüentemente a suas líderes e embaixadores futuros de entre os refugos sociais. Trata você aos desprezados pela sociedade como se tivessem algum valor? Demonstre mediante suas ações que todas as pessoas são valiosas e úteis ante os olhos de Deus.

    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 1 até o 9
    Sl 113:1 , que são muitas vezes chamado de "Hallel egípcio." Eles são uma parte da liturgia judaica conectados com as festas de Páscoa, Tabernáculos, semanas e Dedicação ou Hanukkah. Eles provavelmente foram todas compostas após o retorno do exílio.

    I. A intimação para louvor (Sl 113:1 , onde a mesma questão é proposta. O profeta Miquéias, cujo nome é uma forma abreviada de esta muito consulta, ilustra a unicidade de Deus, listando atos redentores de Deus na história; mas o salmista cabe principalmente unicidade de Deus sobre o fato de Sua transcendência. No entanto, Deus não é indiferente sobre o homem. Ele humilha (conforme Fm 1:5. ), a reflectir sobre os assuntos de seu universo.

    III. DELIVERER do Oprimido (Sl 113:7 ), mas eles eram símbolos de sua humilhação. Deus vem em auxílio do desamparado, e entregando e exaltando-lhes mostra que Ele cuida de todas as pessoas.

    Porque o povo hebreu colocar alto valor sobre a prole, particularmente crianças do sexo masculino, a situação da mulher sem filhos foi ofuscado pela tristeza profunda. Deus havia demonstrado tanto Sua misericórdia e poder às mulheres-chave na ancestralidade do povo hebreu, concedendo-lhes filhos depois de longos períodos de esterilidade. Além de Hannah, Sara (Gn 21:1 ), Rebeca (Gn 25:19) e Raquel (Gn 30:1) haviam sofrido devido a este problema, e tinha experimentado a ajuda especial de Deus para que tiveram filhos.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 1 até o 9
    113.1- 3 O Nome. É a natureza revelada de Deus.

    113.1 Servos de Senhor. Todos aqueles que aceitam a chamada de Deus; "Estes ainda são teus servos e o teu povo que resgataste com teu grande poder e com tua mão poderosa" é a oração de Ne 1:10 em favor do povo.

    113.3 Do oriente ao ocidente no mundo inteiro.
    113 5:6 Deus transcendental e imanente; está separado de nós na Sua justiça e santidade, e está ao nosso lado em amor e em compaixão. • N. Hom. Esta verdade se encarna na Pessoa de Cristo (Hb 67:10) e nos mostra como Jesus Cristo Se submeteu a conhecer todas as nossas angústias, embora fosse

    o próprio Filho da Eterno Deus, para poder ser o Autor da nossa eterna salvação reconciliando os homens com Deus, 2Co 5:18.

    113.7 A glória de Deus também se revela na Sua ternura para com os necessitados, e nenhum dos quais sofre sem Ele ver.
    113.8 Ao lado dos príncipes. Os que são salvos por Cristo renascem para fazer parte de um povo de príncipes (1Pe 2:9).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 1 até o 9
    Sl 113:0 - A GLÓRIA E A GRAÇA DE NOSSO DEUS

    Esse é o primeiro dos salmos do “Halel egípcio” (SL 113—
    118) que eram cantados regularmente em todas as grandes festas israelitas. No século I a.C., eram cantados em família ao redor da mesa, na celebração da Páscoa, os dois primeiros salmos no início e os salmos 115—18 no final. Assim, isso foi uma das coisas que aconteceram na última ceia no cenáculo.

    O convite para o louvor (v. 1-3)

    O chamado ressoa para que toda a comunidade levante o seu coração em louvor. Três vezes os israelitas são instados a bendizer o nome de Deus, que é toda a revelação do seu caráter e da sua vontade. Como é possível louvá-lo o suficiente? Fazer isso de forma apropriada levaria o restante de todo o tempo (cf. Ef 3:18) e as línguas combinadas de todas as criaturas da terra (conforme 48.10; Ml 1:11). Nenhuma expressão menor no tempo ou no espaço deve ser dada a ele. O grupo que se reuniu não ficou isento do louvor por causa disso, mas sentiu de forma mais intensa sua própria obrigação de fazer a sua parte lá e então.

    O incentivo ao louvor (v. 4-9)

    O Deus de Israel, Javé, é maior do que tudo mais que possa representar poder. As nações imperiais, querendo impressionar e ameaçando o pequeno país de Israel, não eram nada em comparação com o grande Senhor da história. O mundo da natureza, majestoso e admirável para o observador (conforme 8.3), necessariamente é menor do que Aquele que o criou. Mesmo assim, ele não é um Ser remoto. E impressionante como sua glória serve para destacar sua graça incomparável. Ele não é somente supremo, mas também singular como o Deus que “coloca o seu trono em lugar tão alto, mas se digna a olhar tão baixo” (NEB). Mesmo sendo tão elevado, se inclina com graça para o nosso mundo, para onde estamos. A título de ilustração, o salmista lembra Ana e o seu cântico de louvor (1Sm 1:0). Deus cuida do pobre que revira os resíduos no lixão da vila, do necessitado marginalizado e sofredor para o qual a sociedade não tem lugar (conforme 2:8). Quando mais tarde eles estão reabilitados e sua honra é restaurada, eles também têm motivos para louvar — “redimidos, curados, restaurados, perdoados”. O Deus do Universo é também o Deus do necessitado espiritual. Um Deus como esse merece o nosso louvor.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 7 até o 9

    7-9. Ilustrações de Sua Condescendência. Ele ergue ... o necessitado. O elemento da condescendência divina, apresentado pelo salmista no versículo 6, merece uma ilustração. O desvalido, o necessitado e a mulher estéril são destacados como os beneficiários da providência divina especial. Esses exemplos são citados como representativos de todos os generosos feitos divinos para com os filhos dos homens.


    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 7 até o 10

    7-10. Sua Permanência. O seu coração é firme. Sua total confiança em Deus proporciona um senso de estabilidade que os ímpios não conhecem. A verdade que a sua justiça permanece para sempre destacase em agudo contraste com o destino dos ímpios.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 113 do versículo 5 até o 9
    b) Quem é como o Senhor (5-9)

    Que habita nas alturas (5); "que tem seu assento nas alturas", ou, lit., "que faz altura para habitar", uma frase que é contrabalançada no versículo seguinte por "que se curva, para ver". Sua auto-revelação é de Alguém cuja transcendência é inseparável de Sua presença aqui, e cuja glória está entrelaçada com humildade (cfr. também Fp 2:5-50). Os vers. 7 e 8 são citados do cântico de Ana em 1Sm 2:8 (cfr. Lc 1:52). Necessitado significa "infeliz e angustiado". Do pó... monturo; isto é, da insignificância (cfr. 1Rs 16:2) e dos apuros (cfr. 2:8). Trata-se de um tópico freqüente no saltério. Ver Sl 44:25; Sl 75:6-19; Sl 102:15-19; Sl 107:40 e segs. Cfr. os casos de Davi (Sl 78:70-19) e de José (Sl 105:17-19). O vers. 9 indubitavelmente se refere a Ana, cujas palavras acabaram de ser citadas, e a Sara (Gn 21:6-7); mas inclui a referência maior ao fiel Israel. Ver Is 54:1-23 (cfr. Gl 4:27 e segs.) e Is 66:7-23.


    Dicionário

    Assentar

    verbo transitivo direto Dispor de forma estável sobre; acomodar: assentar os tijolos.
    Anotar por escrito; registrar: assentar as ideias no papel.
    Deixar arrumado; manter arrumado: assentar o cabelo.
    verbo intransitivo e pronominal Fazer alguém tomar assento; tomar assento: assentar a criança na cadeira; assentou-se na cama.
    Conceder posse legal da terra: o governo assentou centenas de famílias.
    verbo bitransitivo Ter como base, fundamento; fundamentar: assenta algo em princípio constitucional.
    Determinar, estipular: assentaram as bases do acordo.
    verbo transitivo indireto Ser harmônico; combinar, condizer: o verde não assenta bem com o azul.
    Ajustar-se adequadamente a; acomodar-se bem: a roupa assenta-lhe bem.
    Aplicar golpe, soco; golpear: assentou-lhe uma bofetada na cara.
    verbo transitivo indireto e intransitivo Colocar sobre o solo ou sobre qualquer outra superfície: a poeira assentou sobre o terreiro; o pó ainda não assentou.
    Etimologia (origem da palavra assentar). Do latim assentare; pelo espanhol asentar.

    Basear-se, Firmar-se, Fundar-se, Fundamentar-se.

    Fazer

    verbo transitivo direto Desenvolver algo a partir de uma certa ação; realizar.
    Construir ou produzir algo através da ordenação de seus elementos constituintes: fazer pão, um prédio, uma escola etc.
    Elaborar alguma coisa através da utilização de variados elementos: faziam roupas.
    Realizar ou pôr em prática algum ato reprovável: fazia muitas bobagens.
    Alcançar certa idade: Pedro fará 30 anos amanhã.
    Dar forma ou vida a; criar: faziam novos vestidos para a coleção.
    Livrar-se dos dejetos orgânicos: fazer cocô.
    Demandar esforços para conseguir alguma coisa; esforçar.
    Ter passado determinado tempo: faz dois meses que ele se foi.
    Indicar o tempo atmosférico: hoje faz muito calor.
    Ter o peso idêntico a; equivaler: dez e dez faz vinte.
    Realizar certo trabalho; ter como ocupação: fez sua faculdade em São Paulo.
    Passar por determinado trajeto; percorrer: fazer 20 Km de bicicleta.
    Realizar certo esporte ou ação esportiva: fazer academia.
    Gramática Possuir como terminação; ter como forma flexionada: troféu faz troféus.
    Dispor de determinada maneira; arrumar: é preciso fazer a cama.
    Modificar a aparência para melhor: fazer o cabelo.
    Ter como constituição; constituir: estampa que faz um vestido horrível.
    verbo transitivo indireto Ser utilizado de determinada maneira: na escola, a professora fez de diretora.
    verbo pronominal [Informal] Comportar-se de maneira livre; agir de acordo com seus princípios: o camelô se fez com muito trabalho.
    Insistir durante certo período; reinar: fez-se barulho no salão de festas.
    Quebrar ou ficar em partes menores: a garrafa fez-se em cacos.
    verbo transitivo direto e bitransitivo Preparar ou organizar com antecipação, tendo em conta certo propósito, utilização ou finalidade: fazia as refeições para os alunos.
    Gerar ou fazer nascer: alguns animais fazem filhotes.
    Instituir algo através da promulgação de um acordo: fazer um tratado de lei.
    Criar intelectualmente; compor: fazer uma melodia; o poeta lhe fez uma poesia.
    Dar seguimento a; executar: fazer caridade; faça-me a bondade de ficar em silêncio.
    Ser a razão de algo; provocar: os amigos lhe fizeram muito mal.
    Passar os seus pertences para outra pessoa ou para uma organização; doar.
    Expressar-se através de gestos ou comportamentos: fazer que sim com o pescoço.
    Demonstrar por meio de palavras: fez um ótimo texto.
    Realizar determinada ação: fez uma dança em torno de si próprio.
    Ter determinada ocupação: ele fica o dia inteiro sem fazer nada.
    verbo transitivo indireto predicativo e intransitivo Agir de determinada forma; comportar-se: faça o que tiver de fazer.
    verbo transitivo direto e pronominal Atribuir determinado aspecto a; fingir: faz-se de coitado.
    verbo transitivo direto e transitivo direto predicativo Ser o motivo de que uma pessoa fique de certa maneira: o vício fez o morto; o conhecimento fez o professor.
    verbo transitivo direto predicativo e transitivo indireto predicativo Mudar a essência de: queria fazer do filho um médico.
    verbo bitransitivo Avaliar ou determinar o valor de: faço este vestido por 10 reais.
    Utilizar algo de determinada maneira: fazia da inteligência o seu maior trunfo.
    Etimologia (origem da palavra fazer). Do latim facere.

    Povo

    substantivo masculino Conjunto das pessoas que vivem em sociedade, compartilham a mesma língua, possuem os mesmos hábitos, tradições, e estão sujeitas às mesmas leis.
    Conjunto de indivíduos que constituem uma nação.
    Reunião das pessoas que habitam uma região, cidade, vila ou aldeia.
    Conjunto de pessoas que, embora não habitem o mesmo lugar, possuem características em comum (origem, religião etc.).
    Conjunto dos cidadãos de um país em relação aos governantes.
    Conjunto de pessoas que compõem a classe mais pobre de uma sociedade; plebe.
    Pequena aldeia; lugarejo, aldeia, vila: um povo.
    Público, considerado em seu conjunto.
    Quantidade excessiva de gente; multidão.
    [Popular] Quem faz parte da família ou é considerado dessa forma: cheguei e trouxe meu povo!
    substantivo masculino plural Conjunto de países, falando em relação à maioria deles: os povos sul-americanos sofreram com as invasões europeias.
    Designação da raça humana, de todas as pessoas: esperamos que os povos se juntem para melhorar o planeta.
    Etimologia (origem da palavra povo). Do latim populus, i “povo”.

    Sim

    advérbio Resposta afirmativa; exprime aprovação; demonstra consentimento.
    Concordância; demonstra permissão: - posso sair hoje? - Sim.
    Gramática Quando usado repetidamente, demonstra aborrecimento: sim, sim, já fiz o que você me pediu!
    Gramática Bem; ora; quando empregado para retomar uma ideia anterior: sim, ele começou a trabalhar, mas nunca foi esse funcionário exemplar.
    substantivo masculino Consentimento; ação de concordar, de consentir: nunca ouviu um sim na vida.
    Etimologia (origem da palavra sim). Do latim sic.

    Lodaçal. 1. Cidade do Egito, que depois se chamou Palusium. Achava-se situada entre os pântanos daqueles ramos do Nilo, que ficavam ao nordeste, estando hoje inundada (Ez 30. 15,16). 2. Deserto de Sim. Um inculto espaço do território entre Elim e o Sinai, o qual foi atravessado pelos israelitas. Foi aqui que ao povo foram dados o maná e as codornizes (Êx 16. 1 – 17.1 – Nm 33:11-12). (*veja Codorniz.)

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 113: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do Seu povo.
    Salmos 113: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H3427
    yâshab
    יָשַׁב
    e morava
    (and dwelled)
    Verbo
    H5081
    nâdîyb
    נָדִיב
    inclinado, voluntário, nobre, generoso
    (of a willing)
    Adjetivo
    H5971
    ʻam
    עַם
    as pessoas
    (the people)
    Substantivo
    H5973
    ʻim
    עִם
    com
    (with her)
    Prepostos


    יָשַׁב


    (H3427)
    yâshab (yaw-shab')

    03427 ישב yashab

    uma raiz primitiva; DITAT - 922; v

    1. habitar, permanecer, assentar, morar
      1. (Qal)
        1. sentar, assentar
        2. ser estabelecido
        3. permanecer, ficar
        4. habitar, ter a residência de alguém
      2. (Nifal) ser habitado
      3. (Piel) estabelecer, pôr
      4. (Hifil)
        1. levar a sentar
        2. levar a residir, estabelecer
        3. fazer habitar
        4. fazer (cidades) serem habitadas
        5. casar (dar uma habitação para)
      5. (Hofal)
        1. ser habitado
        2. fazer habitar

    נָדִיב


    (H5081)
    nâdîyb (naw-deeb')

    05081 נדיב nadiyb

    procedente de 5068; DITAT - 1299b adj

    1. inclinado, voluntário, nobre, generoso
      1. pronto a, voluntário, disposto
      2. nobre, principesco (na hierarquia)
      3. nobre (na mente e no caráter) n m
    2. nobre

    עַם


    (H5971)
    ʻam (am)

    05971 עם ̀am

    procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m

    1. nação, povo
      1. povo, nação
      2. pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
    2. parente, familiar

    עִם


    (H5973)
    ʻim (eem)

    05973 עם ̀im

    procedente de 6004; DITAT - 1640b; prep

    1. com
      1. com
      2. contra
      3. em direção a
      4. enquanto
      5. além de, exceto
      6. apesar de