Enciclopédia de Salmos 148:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 148: 4

Versão Versículo
ARA Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
ARC Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus:
TB Louvai-o, céus dos céus,
HSB הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
BKJ Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
LTT Louvai-O, céU dos céus, e as águas que estão acima dos céus.
BJ2 louvai-o, céus dos céus e águas acima dos céus!
VULG Laudate eum, cæli cælorum ; et aquæ omnes quæ super cælos sunt,

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 148:4

Gênesis 1:7 E fez Deus a expansão e fez separação entre as águas que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão. E assim foi.
Gênesis 7:11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia, se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,
Deuteronômio 10:14 Eis que os céus e os céus dos céus são do Senhor, teu Deus, a terra e tudo o que nela há.
I Reis 8:27 Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que os céus e até o céu dos céus te não poderiam conter, quanto menos esta casa que eu tenho edificado.
Neemias 9:6 Tu só és Senhor, tu fizeste o céu, o céu dos céus e todo o seu exército, a terra e tudo quanto nela há, os mares e tudo quanto neles há; e tu os guardas em vida a todos, e o exército dos céus te adora.
Salmos 68:33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente.
Salmos 104:3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
Salmos 113:6 que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
II Coríntios 12:2 Conheço um homem em Cristo que, há catorze anos (se no corpo, não sei; se fora do corpo, não sei; Deus o sabe), foi arrebatado até ao terceiro céu.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 14
SALMO 148: "ALELUIA. LOUVADO SEJA JAVÉ!", 148:1-14

Esta bela obra é notável pela sua estrutura ordenada e pelas suas percepções da adoração a Deus oferecida pelas hostes celestiais. Este salmo se tornou a base bíblica para o hino evangélico adaptado por William J. Kirkpatrick.'24 Em geral, ele procede dos céus para a terra e conclama a todos a louvarem ao Senhor.

1. Louvor a Deus dos Céus (148:1-6)

Louvai ao SENHOR significa "Aleluia!". Cf.comentário em 146.1. Há uma série de hallelu (louvai-o) nos versículos 1:4, convocando para louvar a Deus desde os céus e nas alturas (do céu) por todos os seus anjos e todos os seus exércitos (2), o sol, a lua e as estrelas (3), os céus dos céus ("os mais altos céus", NVI) e as águas que estão sobre os céus (4; as nuvens), que, conforme Gênesis 1:6-7, são a fonte da chuva abençoada.

Aleluia, louvado seja Javé! Dos céus louvem o seu nome.

Louvem Javé dos mais altos céus;

Todos seus anjos proclamem seu louvor.

Todas as hostes O louvem juntas ‑

Sol, lua e estrelas do alto.

Louvem-no, ó céus dos céus,

E as águas que estão acima dos céus.125

O apelo para louvar está baseado no fato da obra criativa de Deus — pois mandou, e logo foram criadas (5). Ao longo das Escrituras, é a palavra falada de Deus que chama à existência o universo finito ("E disse Deus" — Gn 1:3-6,9,11 etc.; Hb 1:3-11.3).

Que louvem a Javé;

Eles foram criados à ordem dele.

Ele os estabeleceu para sempre;

Seu decreto permanecerá para sempre.126

2. Louvor a Deus da Terra (148:7-14)

O poeta volta-se para a terra e convoca as baleias (7) — "monstros marinhos" (ARA), "habi-tantes das profundezas" (Harrison) — e as profundezas do oceano para se unirem em louvor a Deus. Fogo e saraiva, neve e vapores (neblina), e vento tempestuoso são convocados para louvar a Deus ao executar a sua palavra (8). A natureza inanimada (9) e a animal (10), juntas com todas as classes e idades dos homens (11-12), são convocadas a louvar ao Senhor.

Da terra, ó louvai a Javé,

Todos vós águas e monstros marinhos;

Fogo e saraiva, neve e vapores,

Ventos tempestuosos que ouvem o seu chamar.

Todas as árvores frutíferas e cedros,

Todas as colinas e altas montanhas,

Animais rastejantes, feras e gados,

Aves que voam nos céus;

Reis da terra e todos os povos,

Poderosos príncipes e todos os juízes da terra;

Louvem o seu nome, jovens e donzelas,

Idosos e crianças.127

O nome de Deus, o símbolo da sua natureza, deve ser louvado, "porque só o seu nome é excelso" (ARA;
13) — "Só o seu nome é exaltado e supremo!" (Bíblia Amplificada). Ele também exalta o poder do seu povo (14) significa que ele aumenta a sua força e poder. Seus santos e um povo que lhe é chegado formam uma construção paralela; isto é, em certo sentido os santos são definidos como o povo que é íntimo do Senhor. Louvai ao SENHOR (Hallelu-Yah), cf.comentário em 146.1.

Que louvem a Javé,

Pois só o seu nome é sublime

E sua glória é exaltada [...] Muito acima da terra e céu.128


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 148 versículo 4
As águas que estão acima do firmamento:
Ver Sl 104:3,

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 14
*

Sl 148

A convocação para o louvor assume propriedade sobre as razões para o louvor. A exortação inicial foi na direção do céu (vs. 1-6), a segunda, na direção da terra (vs. 7-12), e a última, na direção do povo escolhido de Deus (vs. 13 e 14).

* 148:1

dos céus. Os céus são normalmente descritos como contendo diferentes níveis, embora os detalhes nunca sejam mencionados na Bíblia (conforme 2Co 12:2). O mais elevado céu não é capaz de conter Deus (1Rs 8:27), mostrando-nos que a transcendência de Deus não pode ser aquilatada.

* 148:4

águas... acima do firmamento. Ver Gn 1:7.

* 148:5

e foram criados. Ver sobre os seis dias da criação em Gn 1; e também a nota teológica "Deus, o Criador", índice.

* 148:7

da terra. Essa idéia foi elaborada nos versículos seguintes enquanto diferentes partes da criação são convocadas para louvarem a Deus.

monstros marinhos. O mar era uma fonte de fascínio especial e de receio para os israelitas. Com freqüência, ele representa tudo quanto se opõe a Deus e à sua ordem criada (18.4,15, notas). A grandeza de Deus fica demonstrada por ele requerer deles o louvor.

* 148:11

reis da terra. Este salmo proclama que um louvor universal é devido ao Senhor (138.4, nota).

* 148:13

o nome do SENHOR. Ver Sl 8:1.

* 148:14

o poder. Lit., "chifre". O chifre simboliza a força e o vigor da nação como um todo, ou do rei em particular. Ver 92.10, nota.

povo que lhe é chegado. Ver Dt 7:7-11.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 14
148.5-14 Toda a criação é como uma sinfonia majestosa ou um grande coro composto de muitas partes harmoniosas que juntas elevam cânticos de louvor. Cada uma (independente e mesmo assim parte de um tudo) apanha-a e a leva como maré crescente do louvor. Esta é uma descrição de como os crentes devem elogiar a Deus: individualmente, mas como parte de um grande coro de crentes ao redor do mundo. Está cantando bem sua parte no coro de louvor mundial?

Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 14
Sl 148:1A)

Começando com uma halelu-yah (Louvai ao Senhor ), e uma variação dele (halelu'eth yahweh ), esta passagem continua com uma sêxtupla haleluhu , ou seja, Louvai-o , ainda que estes não são consistentemente traduzido desta forma no ASV.

Paralelismo de sinônimos, ou itens afins, tende a fazer o coro parecem bastante expandido. A lista começa com os mais altos rankings e desce para os níveis mais baixos. Os céus e as alturas são sinônimos para a morada de Deus eo coro celestial. Seus anjos eseu exército também são termos sinônimos e referem-se a uma das suas funções, ou seja, , para louvar o Senhor continuamente (conforme Sl 103:20. ).

Movendo-se para os níveis mais baixos de objetos criados nos céus, o salmista exortou o sol, a lua e estrelas (divindades para os pagãos, mas apenas criaturas de Hebreus) para juntar-se em elogios. A frase céus dos céus parece referir-se as extensões exteriores dos céus (conforme Dt 10:14. ; 1Rs 8:27 ; Sl 68:33. ; 2Co 12:2. ).

As partes mais benéficas e gerenciáveis ​​da natureza são próxima mencionado, estendendo-se até o menor dos animais e aves.

O método da listagem é abruptamente invertida, e o mais alto nível de autoridade entre os homens é seguido por funcionários menores; mas é para ser entendido que não apenas uma nação é chamado para o coro, mas todos os povos estão sujeitos a adesão. Não deveria haver nenhuma distinção em sexo ou idade. Ao afirmar opostos desta forma, o hebraico incluídos todos os grupos no meio.

B. A RAZÃO PARA SUA CANÇÃO (148: 13b-14)

As criaturas da Terra, especialmente homens, não para louvar a Deus são simplesmente porque eles existem, mas porque Deus é quem Ele é. Não é ninguém menos que o Deus único, que pode ser identificado como divindade, portanto, só a Ele pertence todo o louvor. Ele só concedeu poder de seu povo para se tornar uma comunidade distinta entre as nações e para sobreviver todos os reveses da história. Esta concessão é descrito como o ato de levantar -se a buzina , um símbolo de poder; e sua aplicação imediata parece ser o retorno do exílio. Esta foi uma base adequada para Israel para louvar seu Deus.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 14
148.1- 6 O louvor dos seres e dos objetos fora da terra, dos anjos e das estrelas (as legiões celestes).

148.5 Mandou. Os Sl 33:6 e 107.20 mostram a força da palavra de Deus em criar todas as coisas e em restaurá-las.

148.6 Estabeleceu. O Criador ainda trabalha até hoje, na preservação e na ordenação do universo (Jo 5:17). Ordem. Para os objetos inanimados é a espécie do ser, para os homens é a Palavra de Deus que nos ensina a viver.

148.7- 14 O louvor dos seres e dos objetos que existem na terra, seguindo totalmente a ordem de Sua Criação (conforme Gn 1).

148.8 Louvores das forças da natureza.
148.9,10 Louvores da terra e dos animais todos.
148.11,12 Louvores dos seres humanos de todos os níveis e de todas as idades.
14813 Só a Deus devemos dar glória, visto que nada há de visível ou invisível, terrestre ou celeste, que por si mesmo possa aproximar-se daquele cuja glória está acima de tudo.

148.14 Esta glória é refletida nas pessoas daqueles que pertencem a Deus, Seus "santos" (2Co 3:18). O poder de Deus acompanha os que andam com Ele.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 14
Sl 148:0 - LOUVOR UNIVERSAL

Esse hino de louvor exuberante é composto de duas estrofes com uma estrutura paralela. Um chamado ampliado para o louvor, enumerando as pessoas assim convocadas (v. 1-4,7-12), é seguido da razão e do tema do louvor (v. 5,6,13,14).
Louvor celestial (v. 1-6)
Os céus e seus habitantes são estimulados a fazer sua contribuição para o coro universal. A comitiva angelical no templo e no palácio celestial de Deus inclui um coro louvando o seu Senhor e Rei (conforme 103.20; Is 6:3). As luzes do céu são personificadas, junto com os altos céus e o oceano celestial, em que havia, assim se acreditava, reservatórios de chuvas (cf. 104.3; Gn 1:6,7; 7:11; 8:2). Em resumo, eles são desafiados a louvar a Deus em virtude de sua criação e preservação, por terem sido responsabilizados com funções particulares e papéis singulares pelo grande Criador. Cada um deles pode contar a glória de Deus e proclamar a obra das suas mãos (19.1). Assim como uma peça de arte rara serve para dar glória a seu artesão, o objetivo projetado para o mundo criado é glorificar a Deus por meio da reflexão do seu poder e glória. Ao cumprirem a função determinada por Deus, as obras da criação existem como testemunho elo-qüente da revelação de Deus (nome).

Louvor terrestre (v. 7-14)
Das alturas (v. 1) o salmista desce às profundezas da terra. “Os céus não são altos demais [...] A terra não é baixa demais” para o louvor (G. Herbert). Até mesmo as baleias gigantes (conforme Gn 1:21) são monumentos do seu poder e testemunham disso. Os fenômenos de condições climáticas críticas transmitem a sua transcendência e proclamam o seu poder e sua vontade. “Todas as criaturas grandes e pequenas”, desde “o monte azul-púrpura” até “cada pequeno pássaro que canta” (Sra. C. F. Alexander) testemunham da arte usada na paisagem e combinada com um olho clínico por detalhes.

Quando chega ao homem, o clímax da criação, o poeta chama a todos, grandes e pequenos, importantes e comuns, velhos e jovens, homens e mulheres, a oferecerem seu louvor especial e consciente. No v. 12, ele provavelmente está pensando na comunidade religiosa reunida em Jerusalém para adoração (conforme J1 2.16.17). Israel serve para representar a humanidade no seu louvor (conforme 96:1-3). Há razões suficientes para louvor na sua soberania e supremacia intrínsecas acima de todos os elementos da terra e dos céus citados anteriormente. Qualquer poder que alguém possua, recebeu-o por delegação dele. Uma razão mais íntima é o fato de ele ter concedido vitória e vitalidade (poder, heb. “chifre”; cf.

92,10) a seu povo escolhido. Visto que eles estão num relacionamento de aliança com Deus (fiéis), receberam muitos motivos para louvor. Privilegiados que são por poderem se aproximar dessa Fonte de todas as bênçãos e de desfrutar da comunhão com ele como uma nação de sacerdotes em Jerusalém, o lugar especial de sua presença (cf. 73.28; Êx 19:6; Dt 4:7), é deles a tarefa e o privilégio de cantar Aleluia.

A mudança da atitude do final do salmo para um elemento mais pessoal lembra o cristão da progressão do que é velho para o que é novo em Ap 4:11; Ap 5:0.9ss.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 6

1-6. Convocação dos Céus. Do alto dos céus. Usando a linguagem da cosmologia do antigo Oriente Próximo, o salmista pede o louvor dos seres e dos fenômenos celestiais. Versículos Sl 148:5 e 6 correspondem a um refrão que provavelmente foi cantado por um coral no estilo antifonal. A criação de Deus quanto aos objetos celestiais e sua sustentação é razão suficiente para o louvor.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 148 do versículo 1 até o 6
Sl 148:0, Sl 147:15), com a subseqüente jubilação de montanhas e florestas (Sl 148:8-19), se encontra também em Is 55:10-23. O tema do louvor da criação foi introduzido no Sl 96:11-19, e é contemplado com um clímax para toda a história, em Ap 5:13. Este Salmo se divide em duas partes. Mas o louvor é invocado dos céus (1-6) e da terra (7-14) por diferentes razões. No caso das criaturas, energias ou princípios celestiais, a fonte do louvor jaz no fato de Deus tê-los criado; no caso dos fenômenos e da vida terrena, a causa jaz no próprio ser incomensuravelmente glorioso de Deus.

a) Adoração celestial (1-6)

A adoração a Deus é primeiramente envolvida nas alturas dos céus (1), onde os anjos e exércitos do Senhor O servem continuamente (2; conforme Sl 103:20-19; Sl 104:4). Exércitos pode referir-se à multidão de seres espirituais ou aos corpos estelares; ambas as coisas foram criadas, e ordenadas brilhante e harmoniosamente, muito distantes da terra; não obstante, são capazes de afetar as mentes dos homens. 38:7 liga essas duas coisas num bloco só. Céus dos céus (4) implica na mais lata generalização possível da chamada para louvar a Deus (conforme Dt 10:14; 1Rs 8:27; Ne 9:6).

Esses poderes celestiais louvam-No incessantemente (conforme Ap 4:8) porque são evidências inequívocas e permanentes (6) da poderosa palavra criadora de Deus, (conforme Sl 33:6). Além disso, sua sujeição à lei do Senhor, que não pode ser transgredida (6; conforme Jr 5:22), demonstra a continuidade e sabedoria de Sua obra.


Dicionário

Louvar

verbo transitivo direto e pronominal Exaltar glórias a algo ou alguém; glorificar: louvar a Deus; o trabalho realizado pela humanista é de se louvar!
Dispensar elogios a alguém, exaltar seus méritos: louvar um poeta; o professor louvou-se ao ser premiado.
verbo transitivo direto Assumir como bendito; reconhecer a generosidade de alguém: o catolicismo louva santos.
verbo pronominal Vangloriar-se das próprias qualidades ou realizações; vangloriar-se, jactar-se: louvava-se de ter conseguido o primeiro lugar.
Pautar-se no ponto de vista de outra pessoa: a diretora louvou-se citando palavras de outras colegas.
Expressar esperança, fervor em relação a alguma coisa: desanimado louva-se nos feitos de outras pessoas.
expressão Louvar-se em. Apoiar suas afirmações na autoridade de alguém: louvo-me em mestres do assunto.
Etimologia (origem da palavra louvar). Do latim laudare.

águas

água | s. f. | s. f. pl.
2ª pess. sing. pres. ind. de aguar
Será que queria dizer águas?

á·gua
(latim aqua, -ae)
nome feminino

1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos.

2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre.

3. Lugar por onde esse líquido corre ou se aglomera.

4. Chuva (ex.: fomos e viemos sempre debaixo de água).

5. Suor.

6. Lágrimas.

7. Seiva.

8. Limpidez (das pedras preciosas).

9. Lustre, brilho.

10. Nome de vários preparados farmacêuticos.

11. [Engenharia] Cada uma das vertentes de um telhado (ex.: telhado de duas águas; telhado de quatro águas).

12. [Marinha] Veio por onde entra água no navio.

13. [Brasil, Informal] Bebedeira.

14. [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA


águas
nome feminino plural

15. Sítio onde se tomam águas minerais.

16. [Informal] Urina.

17. Ondulações, reflexos.

18. Líquido amniótico.

19. Limites marítimos de uma nação.


água chilra
Comida ou bebida sem sabor ou com água a mais.

Água ruça proveniente do fabrico do azeite.

água de Javel
[Química] Solução de um sal derivado do cloro utilizada como anti-séptico (tratamento das águas) ou como descorante (branqueamento).

água de pé
Água de fonte.

água doce
Água que não é salgada, que não é do mar.

água lisa
Água não gaseificada.

água mineral
Água de nascente que, natural ou artificialmente, contém sais minerais dissolvidos ou gás, aos quais são atribuídas propriedades medicinais.

água no bico
[Informal] Intenção oculta que se procura alcançar por meio de outra acção (ex.: a proposta traz água no bico; aquela conversa tinha água no bico). = SEGUNDAS INTENÇÕES

água panada
Água em que se deita pão torrado.

água sanitária
[Brasil] Solução aquosa à base de hipoclorito de sódio, de uso doméstico generalizado, sobretudo como desinfectante ou como branqueador. = LIXÍVIA

água tónica
Bebida composta de água gaseificada, açúcar, quinino e aromas.

água viva
Água corrente.

capar a água
[Portugal: Trás-os-Montes] Atirar pedras horizontalmente à água para que nela dêem um ou dois saltos.

com água pela
(s): barba(s)
[Informal] Com muito trabalho ou dificuldades.

comer água
[Brasil, Informal] Ingerir bebidas alcoólicas. = BEBER

dar água pela
(s): barba(s)
[Informal] Ser complicado, difícil; dar trabalho.

deitar água na fervura
[Informal] Esfriar o ardor ou o entusiasmo de alguém; apaziguar os ânimos. = ACALMAR, CONCILIAR, HARMONIZARAGITAR, ALVOROÇAR, ENERVAR

em água de barrela
[Informal] O mesmo que em águas de bacalhau.

em águas de bacalhau
[Informal] Sem consequência, sem resultados ou sem seguimento (ex.: o assunto continua em águas de bacalhau; acabou tudo em águas de bacalhau; a ideia ficou em águas de bacalhau).

ferver em pouca água
[Informal] Irritar-se facilmente ou por pequenas coisas (ex.: você ferve em pouca água, homem!).

ir por água abaixo
[Informal] Ficar desfeito ou ser malsucedido (ex.: a teoria foi por água abaixo). = FRACASSAR, GORAR

levar a água ao seu moinho
Conseguir obter vantagens pessoais.

mudar a água às azeitonas
[Informal, Jocoso] Urinar.

pôr água na fervura
[Informal] O mesmo que deitar água na fervura.

primeiras águas
As primeiras chuvas.

sacudir a água do capote
Recusar responsabilidades ou livrar-se de um compromisso.

Atribuir as culpas a outrem.

tirar água do joelho
[Informal, Jocoso] Urinar.

verter águas
[Informal] Urinar.


a·guar |àg| |àg| -
(água + -ar)
verbo transitivo

1. Molhar com água ou outro líquido (ex.: tem de aguar estas plantas, se não secam). = BORRIFAR, REGAR

2. Misturar com água. = DILUIR

3. Tornar insípido, geralmente por excesso de água ou por pouco tempero. = DESTEMPERAR

4. Fazer malograr ou frustrar algo.

5. Pôr nota discordante em.

verbo intransitivo

6. Ficar muito desejoso de algo, geralmente comida ou bebida; ficar com água na boca. = SALIVAR

7. Sentir grande desprazer por não comer ou beber coisa que agrada.

8. [Veterinária] Sofrer de aguamento.

verbo pronominal

9. Tornar-se ralo e fino por doença (ex.: o cabelo está a aguar-se).


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 148: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Louvai-O, céU dos céus, e as águas que estão acima dos céus.
Salmos 148: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1984
hâlal
הָלַל
brilhar
(and commended)
Verbo
H4325
mayim
מַיִם
água, águas
(of the waters)
Substantivo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H8064
shâmayim
שָׁמַיִם
os ceús
(the heavens)
Substantivo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula


הָלַל


(H1984)
hâlal (haw-lal')

01984 הלל halal

uma raiz primitiva, grego 239 αλληλουια; DITAT - 499,500; v

  1. brilhar
    1. (Qal) brilhar (fig. do favor de Deus)
    2. (Hifil) luzir
  2. louvar, vangloriar, ser vaidoso
    1. (Qal)
      1. ser vaidoso
      2. vaidosos, arrogantes (participle)
    2. (Piel)
      1. louvar
      2. gabar-se, jactar-se
    3. (Pual)
      1. ser louvado, ser considerado louvável, ser elogiado, ser digno de louvor
    4. (Hitpael) gabar-se, gloriar, vangloriar
    5. (Poel) fazer de bobo, zombar
    6. (Hitpoel) agir loucamente, comportar-se como louco

מַיִם


(H4325)
mayim (mah'-yim)

04325 מים mayim

dual de um substantivo primitivo (mas usado no sentido singular); DITAT - 1188; n m

  1. água, águas
    1. água
    2. água dos pés, urina
    3. referindo-se a perigo, violência, coisas transitórias, revigoramento (fig.)

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

שָׁמַיִם


(H8064)
shâmayim (shaw-mah'-yim)

08064 שמים shamayim dual de um singular não utilizado שׂמה shameh

procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 2407a; n. m.

  1. céu, céus, firmamento
    1. céus visíveis, firmamento
      1. como a morada das estrelas
      2. como o universo visível, o firmamento, a atmosfera, etc.
    2. Céus (como a morada de Deus)

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)