Enciclopédia de Salmos 66:17-17

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 66: 17

Versão Versículo
ARA A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
ARC A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
TB A ele clamei com a minha boca
HSB אֵלָ֥יו פִּֽי־ קָרָ֑אתִי וְ֝רוֹמַ֗ם תַּ֣חַת לְשׁוֹנִֽי׃
BKJ A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
LTT A Ele clamei com a minha boca, e Ele foi exaltado pela minha língua ①.
BJ2 A ele gritou minha boca e minha língua o exaltou.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 66:17

Salmos 30:1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
Salmos 30:8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
Salmos 34:3 Engrandecei ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Salmos 34:6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu; e o salvou de todas as suas angústias.
Salmos 116:1 Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
Salmos 116:12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Salmos 145:1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

literalmente, "exaltação estava (entesourada) debaixo da minha língua".


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 1 até o 20
SALMO 66: UM SALMO DE LIVRAMENTO, 66:1-20

Este salmo de adoração é dirigido ao "cantor-mor", e intitulado "Cântico e Salmo" (cf. Int. do Salmo
65) sem o nome de Davi. Ele é claramente dividido em duas seções principais. No versículo 13, ocorre uma mudança de pronome do plural para o singular. M'Caw entende que os versículos 1:12 tratam da adoração pública e os versículos 13:20 da adoração pessoal."

1. Adoração pública (66:1-12)

Esta é uma convocação para todos louvarem a Deus por causa das suas obras pode-rosas, tanto no Êxodo como em providências mais recentes.

  • "Toda a terra te adorará, e te cantará louvores" (66:1-4). Todas as terras são convocadas a louvar a Deus com brados de júbilo, cantando a glória do seu nome e dando glória ao seu louvor (1-2). Brados de júbilo são gritos de alegria (cf. 81.1; 95.1; 98.4; 100.1). Quão terrível és tu nas tuas obras! (3) foi traduzido como: "Quão im-pressionantes e terrivelmente gloriosas sãos as tuas obras!" (AT Amplificado). Toda a terra te adorará, [...] e cantará o teu nome (4). Selá: cf.comentário em 3.2.
  • "Converteu o mar em terra seca" (66:5-7). Existe aí uma referência dupla ao Êxodo e à passagem do rio Jordão (Êx 14:21; Js 3:14-17). Terrível (5) traz a idéia de "impressi-onante". O Êxodo, em particular, tornou-se para Israel o evento central da fé.
  • c) "Trouxeste-nos a um lugar de abundância" (66:8-12). As misericórdias de Deus não cessaram com o livramento notável no passado. Nas provações ao longo da história e em alguns perigos novos e recentes, o Senhor novamente tornou conhecido o seu poder. Sus-tenta com vida a nossa alma (9) pode ser entendido como. "mantém a nossa alma com vida" (Berkeley). Tu, ó Deus, nos provaste (10; testaste). Em lugar de lombos (11) leia-se "costas". Carregar fardos nas costas era algo comum naquela época (Berkeley, nota de rodapé). Semelhante à prata (10) que passa pelo processo do fogo depurador, o povo havia passado pelo fogo e pela água (12) ; mas o Senhor os havia livrado e trazido a um lugar de abundância — "um repouso com fartura, colocando-nos em liberdade" (Moffatt).

    2. Devoção Pessoal (66:13-20)

    A mudança dos pronomes pessoais no plural para o singular aponta para uma ênfa-se diferente no salmo. É a expressão de pessoas vindo à casa de Deus para adorar com holocaustos (13) e pagar os seus votos, que haviam pronunciado [...] na angústia (14). Animais nédios ("animais gordos", NVI), carneiros [...] novilhos e cabritos (15) eram todos aceitáveis como "ofertas pacíficas", isto é, aquelas que expressam ações de graça e amor a Deus, ou como pagamento de votos (Lv 3:1-17).

    A oferta era um testemunho público do que Deus tinha feito à sua alma (16). É possível que houvesse uma declaração detalhada de particularidades, mas tudo está resu-mido em louvor pela oração respondida (17-20). Se eu atender (contemplar) à iniqüidad do meu coração, o Senhor não me ouvirá (18) é uma verdade expressa de diversas formas em outras partes das Escrituras (e.g., 27:9-31.27; Pv 15:29-28.9; Is 1:15; Zc 7:13; Jo 9:31 etc.). Insinceridade ou pecado oculto tranca os canais da oração.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 66 versículo 17
    Clamei com a boca:
    Tradução provável.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 1 até o 20
    *

    66:3

    Que tremendos. Grandes e temíveis.

    submissos. Quando Deus aparece como um guerreiro, os inimigos têm razão para temer que serão destruídos (Js 2:11).

    * 66:5

    Vinde e vede. O salmista convidou os ouvintes a relembrar os grandes atos de Deus na história (Sl 46:8).

    * 66.6

    o mar... o rio. A primeira frase deste versículo refere-se à travessia do mar Vermelho (Êx 14; 15). A segunda refere-se à travessia do rio Jordão quarenta anos mais tarde (Js 3). Esses grandes atos demonstraram o poder de Deus.

    * 66:9

    o que preserva... a nossa alma. Essa é uma verdade geral, mas pode haver uma alusão ao êxodo. Um contexto da provação mais recente de Israel também é possível.

    * 66:10

    nos provaste. Ocasionalmente, Deus submetia seu povo a decisões difíceis, para ver se seriam obedientes, a despeito dos sofrimentos (Êx 15:25).

    A prata. Quando a prata é refinada, ela é purificada; a escória é então retirada. Quando Deus submete o seu povo a algum teste, aqueles que não se mostram obedientes são tirados, enquanto que os fiéis permanecem mais constantes ainda.

    * 66:11

    cair na armadilha. O Senhor fez o salmista e os fiéis passarem por um período de aflição.

    * 66:12

    um lugar espaçoso. Uma possível referência ao salvamento recente da aflição, embora possa haver aqui uma alusão à conquista da terra de Canaã, por parte de Israel.

    * 66:13

    pagar-te-ei os meus votos. O salmista expressou seu agradecimento individual. Ao que tudo indica, recentemente Deus o tinha salvado de alguma aflição. Enquanto ele sofria, prometeu adorar a Deus com sacrifícios, se Deus ouvisse a sua oração (22.22, nota).

    * 66:16

    Vinde, ouvi. Com freqüência, o cumprimento de um voto levava a pessoa a louvar a Deus publicamente, dando testemunho da salvação divina.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 1 até o 20
    66.5-7 O escritor recordava a famosa história quando Deus resgatou aos israelitas dividindo em dois o Mar Vermelho. Deus salvou aos israelitas então e segue salvando a seu povo na atualidade.

    66.10-12 Da mesma maneira em que o fogo refina a prata no processo de fundição, as provas refinam nosso caráter. Proporcionam-nos uma sabedoria nova e muito mais profunda para nossa vida, nos ajudando a discernir a verdade da falsidade e nos capacita com a disciplina necessária para levar a cabo o que sabemos que é bom. Sobre tudo, estas provas nos ajudam a nos dar conta de que a vida é um presente de Deus que deve apreciar-se, não um direito que deve dar-se por concedido.

    66.13-15 A gente freqüentemente faz pactos com Deus, dizendo: "Se me curar (ou me libera deste caos), obedecerei-te pelo resto de minha vida". Entretanto, assim que se recupera, freqüentemente se esquece do voto e volta a surgir seu velho estilo de vida. Este escritor fez uma promessa a Deus, mas recordou a promessa e pagou seu voto. Deus sempre cumpre suas promessas e quer que sigamos seu exemplo. Seja cuidadoso em cumprir o que tiver prometido.

    66:18 Constantemente devemos confessar nossos pecados devido a que seguimos fazendo o mal. Mas a confissão requer que escutemos a Deus e desejemos deixar de fazer o que não lhe agrada. Davi confessou seu pecado e orou: "Libra me dos [enganos] que me são ocultos. Preserva também a seu servo das soberbas" (19.12, 13). Se nos negarmos a nos arrepender, se abrigarmos e acariciamos certos pecados, levanta-se um muro entre nós e Deus. Possivelmente não possamos confessar todos quão pecados cometemos, mas nossa atitude para a vida deve ser de confissão e obediência.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 1 até o 20
    Sl 66:1) levou à elaboração deste salmo, é claro que o curso que salvou Jerusalém entregues as nações vizinhas do poder do mesmo agressor.

    Por causa da grandeza do poder de Deus, o salmista acreditava todos os Seus inimigos iria submeter-se até Ele.

    A palavra apresentar (kachash , "mentira") sugere uma falta de sinceridade. Muitos fingir fidelidade a Deus, mas, em seus corações, eles "rendimento fingida obediência" (marg.). Essa fidelidade não é fidelidade. Aquele que conhece o coração vê o subterfúgio e vai julgar em conformidade. Nunca pode alguém que finge obediência ser agradável a Ele.

    II. ELOGIO PARA DEUS TRABALHA NA HISTÓRIA (Sl 66:5)

    5 Vinde, e vede as obras de Deus;

    Ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.

    6 Converteu o mar em terra seca;

    Eles atravessaram o rio a pé;

    Ali nos alegramos nele.

    7 Ele governa eternamente pelo seu poder para sempre;

    Seus olhos observam as nações:

    Não se exaltem os rebeldes. [Selah

    O Deus que está ativo na criação é ativo também na história. O evento que mais prontamente veio à mente de um hebreu, quando pensava em Deus na história foi o milagre no Mar Vermelho (Ex 14:1 ; Sl 68:7 ; Sl 74:13 ; Sl 78:13 , Sl 78:53 ; Sl 89:7 ; Sl 93:3 ; Sl 105:1 ; Sl 106:7 ; Sl 136:10 ). Quando chegou a tal maravilha para eles, não é ingênuo para os intérpretes modernos para "explicar" o milagre de que? Não há registro de um contemporâneo de Moisés tentando desacreditar esse milagre. Com uma só voz, escritores hebreus exclamar: Ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens. Converteu o mar em terra seca. Além disso, eles passaram o rio a pé (Js 3:14 ).

    Este é o Deus que governa por seu poder para sempre , cujo olhos estão em todas as nações. Que ninguém se rebelar contra ele, colocando-o à prova.

    B. COMO VISTO EM SUA LIBERTAÇÃO RECENTE DE ISRAEL (66: 8-12)

    8 Oh abençoe nossos povos Deus, vós,

    E fazer a voz do seu louvor a ser ouvido;

    9 que segura a nossa alma em vida,

    E não permite que os nossos pés para ser transferida.

    10 Pois tu, ó Deus, fizeste-nos provou:

    Tu nos julgados, como a prata é tentado.

    11 nos trouxeste para a rede;

    Tu layedst uma carga dura sobre os nossos lombos.

    12 Tu fizeste causa homens cavalgassem sobre as nossas cabeças;

    Passamos pelo fogo e pela água;

    Mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.

    Estes versos são o coração deste salmo.

    Mais uma vez o salmista chama para todos os povos vos para abençoar o nosso Deus ..., e fazer ouvir a voz do seu louvor para ser ouvido. Por quê? Ele libertou Israel a partir de uma calamidade nacional. Encobre a nossa alma na vida, e não sofre os nossos pés para ser transferida.

    Olhando para trás, o salmista traça a rota doloroso seu povo tinha atravessado. Por causa de seus pecados, eles foram levados para a net , eventualmente, a da invasão assíria. Passamos pelo fogo e água. Muitas cidades foram cercados e caiu. Cultivos foram confiscados, propriedades destruídas, cativas.

    As nações vizinhas Judá estavam sofrendo um destino semelhante. Parecia que tudo estava perdido. Então, Deus entrou em cena (2Rs 18:1 ). trouxeste-nos a um lugar de abundância.

    C. O SALMISTA VOTOS PARA LOUVAR A DEUS (66: 13-15)

    13 eu entrarei em tua casa com holocaustos;

    Te pagarei os meus votos,

    14 que os meus lábios pronunciaram

    E a minha boca falou, quando eu estava na angústia.

    15 Vou oferecer-te-holocaustos de animais engordados,

    Com o incenso de carneiros;

    Prepararei novilhos com cabritos. [Selah

    Quando Deus intervém para salvar um povo, o máximo que pode fazer-e o mínimo que eles deveriam tentar fazer-se restitua a Ele por Sua misericórdia é de se curvar na consagração e louvor sincero. Este o salmista se compromete a fazer. É fácil de fazer voto em tempos de aflição, e depois esquecer os votos quando o problema é passado. Evidentemente, o salmista não foi dessa faixa: eu te pagarei os meus votos, que os meus lábios pronunciaram.

    III. ELOGIOS para RESPEITO DE DEUS PARA O INDIVÍDUO (Sl 66:16 ). "Eu sou pobre e necessitado; mas o Senhor cuida de mim "( Sl 40:17 ). Deixe o take coração desanimado.

    Mas há um impedimento. Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá. Para atender à iniqüidade sugere a orar sem sinceridade, isto é, para pedir a Deus favores quando há uma área de rebelião contra Ele, no coração.

    Pode-se atender à iniqüidade no o coração desculpando algum pecado em si mesmo, e ao não ser doloroso quando o pecado é observada em outros. Sin corta a linha de comunicação com o Pai.

    Neste contexto, o salmista parece estar dizendo: Se eu orar com pecaminosa motivos-egoísmo é uma das formas mais comuns de iniqüidade - Deus não vai ouvir.

    Como o pecado interromper a comunicação com o Divino? (1) Ele entristece o Espírito, para que a oração se torna inaceitável. Para ser aceitável, a oração deve ser a respiração do Seu Espírito através do crente (Rm 8:26 ). (2) Ela destrói a fé. Aquele que reza pecaminosamente não pode construir uma confiança racional que Deus lhe responderei. (3) controla o fluxo fervor (Mt 11:12. ; Mt 7:7 ).


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 1 até o 20
    66.1- 20 É um salmo para o culto no templo, com parte para o coro, vv. 1-12, e parte para o solista, vv. 13-20.

    66.1- 4 Deus rege a tudo e a todos, em grandeza e glória; finalmente, todos terão que se submeter a Ele (Fp 2:9-50).

    66.5- 7 As duas melhores ilustrações e provas de que Deus é realmente soberano são, para os israelitas, os dois grandes fatos sobrenaturais que os tiraram da escravidão no Egito e depois lhes concederam sua herança em Canaã: a divisão do Mar Vermelho para o povo escapar, e a divisão do rio Jordão para o povo entrar na nova terra.
    66:8-12 O Deus que se revelou a Israel é o único Deus, e deve ser adorado por todos os homens em todos os lugares. É Ele quem disciplina e liberta; é Ele quem prova Seu povo para o purificar; é Ele quem aflige com o fim de aperfeiçoar.
    66.9 Resvalem os pés. Para os hebreus, o pé que tropeça no caminho é símbolo da personalidade que não agüenta as provas da vida.

    66.10 Acrisolaste-nos. A mente piedosa reconhece que as decepções da vida com suas aflições e tristezas formarão o nosso caráter, se nos submetermos à prova; uma melhor ilustração disso é a purificação da prata e do ouro, que são submetidos ao fogo, não para estragá-los, mas para torná-los puros e valiosos (cf.1Pe 1:7; He 12:11).

    66.12 Espaçoso. Na terra montanhosa de Israel, o alívio de um vale largo e espaçoso era cobiçado, mormente porque, durante séculos, os exércitos bem equipados de diferentes nações ocupavam justamente estes lugares. Aqui o hebraico rewãyã se refere à satisfação, à abundância mais do que ao espaço somente, que seria rehõbh.

    66:13-15 O culto público de ações de graças, 65.1n. Os fiéis devem estar tão prontos para agradecer como o estão para pedir.
    66.16 Um coração transbordando de gratidão não condenará seus sentimentos; nisto temos a adoração ideal, dirigida a Deus, apelando para incluir os que, O amam (67.5).

    66.18 Uma condição para recebermos a resposta às nossas orações é termos uma vida pura e limpa, cheia de amor (Jo 15:7).

    66.19,20 Davi sabia que a sua oração fora atendida, pois tinha cumprido as condições; essa resposta vem da graça de Deus, não de obras meritórias.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 1 até o 20
    Sl 66:0). A terceira seção (v. 13-20) expressa a gratidão e o testemunho de um indivíduo (provavelmente o líder nacional) quando ele entra no templo para cumprir os votos que fez quando clamou a Deus na hora da aflição.

    Título: v. Introdução III. 1,3. v. 2. glorioso: v.comentário Dt 26:8 (conforme 96.3). nome: v.comentário Dt 20:1. louvem-no gloriosamente-. Iit. “tornai em glória o seu louvor”, v. 3. rastejam-, respeito fingido (i.e., a contragosto; conforme Dt 33:29; Sl 18:44; Sl 81:15). temíveis-, conforme 65.5. v. 4. Seria melhor traduzir os verbos pelo futuro, ou como uma convocação: “Adore...”. nome-, v.comentário Dt 20:1. Pausa (“Selá”): v. Introdução III. 3. v. 5. Venham e vejam-, pode ser uma referência a atos simbólicos realizados no templo durante a recitação da história da salvação (conforme 46.8), ou uma indicação de que os adoradores se consideram presentes pela imaginação nos eventos que estão sendo narrados (conforme v. 6c). impressionantes-, v. “temíveis” no v. 3; as duas palavras traduzem a mesma palavra hebraica (conforme Êx 15:11; Jr 32:19). v. 6. águas-, provavelmente o Jordão (cf. Js 3:0,Sl 114:5), mas pode ser uma referência ao mar Vermelho (Êx 13:18; conforme Êx 14:22) como faz a primeira linha, nos alegremos...-, os adoradores falam como se estivessem envolvidos nos eventos do êxodo (conforme Dt 5:3). v. 7. seus olhos-, conforme 11.4.

    v. 8. Bendigam-, v.comentário Dt 26:12. v. 10. Conforme 23:10; Sl 26:2; Is 1:25; Is 48:10; Jr 6:29; Ml 3:3. v. 11. armadilha-, cf. 19:6; Ez 12:13; 17:20.fardos-, ou, possivelmente, “correntes” (Targum). v. 12. cavalgassem: ou “passassem por cima” (i.e., com carros); esse poderia ser o destino de sobreviventes de uma batalha (conforme Is 51:23; Am

    1.3). fogo [...] água-, símbolos de perigo extremo (conforme Is 43:2). lugar de fartura-, o TM (NVI) pode sugerir “fartura”, “abundância” (conforme “lugar opulento”, RV; “lugar seguro”, NTLH), mas a RSV provavelmente está correta em fazer uma pequena emenda (“lugar espaçoso”; conforme BJ: “libertação”); a LXX traz “refrigério” ou “descanso” (v. nota de rodapé da NVI).

    v. 13. holocaustos-, v.comentário de 40.6. votos: v.comentário de 61.5. v. 14. Conforme Jz 11:35Jz 11:36. v. 15. Conforme Lv 22:18,19. fumaça: conforme Êx 29.18; a palavra hebraica pode significar também “incenso” (conforme Ex 30.1ss; Sl 141:2; Is

    1.13). v. 16. Conforme 22.22; 34.11. temem a Deus: conforme 34.7,9. v. 17. com a língua o exaltei: lit. “o louvor estava debaixo da minha língua” (v. comentário Dt 10:7). v. 18. Conforme Is 59:2,Is 59:3. Se eu acalentasse-, lit. “Se eu tivesse visto...”, o pecado: v.comentário Dt 32:2. v. 19. ouviu: i.e., respondeu, v. 20. Louvado seja: lit. “Abençoado seja”; v.comentário Dt 26:12que não...: lit. “que não empurrou de lado a minha oração nem o seu amor leal”, minha oração: talvez seja uma glosa a partir do v. 19 (conforme NEB). amor. v.comentário Dt 5:7.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 13 até o 20

    13-20. A Experiência do Salmista. Vinde, ouvi. Aqueles que temem a Deus são chamados para testemunharem o escritor pagando o seu voto no Templo. Suas ofertas e sacrifícios são suplementados pelo seu testemunho público do que Deus fez por ele.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 66 do versículo 13 até o 20
    b) Adoração pessoal (13-20)

    Esta porção final do cântico parece ser o testemunho do rei, pois temos aqui a inegável alteração para um pronome singular e para uma ênfase pessoal. Há duas fases. Nos vers. 13-15 ele fala a Deus a favor de si mesmo, na qualidade de representantes da nação. Durante a emergência anterior de ameaça de calamidade, ele fizera certos votos a Deus que não tinham sido cumpridos quando a libertação fora outorgada. Agora esses votos estão sendo cumpridos, não em meias medidas, mas plenamente (cfr. Ml 1:8, Ml 1:13-39; Is 1:15-23; Is 59:1-23; Ez 14:2-3; Jo 9:31; 1Jo 3:21). Bendito, realmente, seja Deus por causa de Sua fidelidade e graciosidade quanto a esse particular (20).


    Dicionário

    Boca

    substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.
    Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
    O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
    Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
    Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
    Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
    Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
    Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
    [Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
    [Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
    Geografia Embocadura de rio.
    Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
    Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
    interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
    Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.

    Clamar

    verbo transitivo direto e transitivo indireto Pedir insistentemente; rogar: os fiéis clamavam graças; clamavam aos santos por milagres.
    Fazer exigências urgentes; instar: a multidão clamava por direitos trabalhistas.
    verbo transitivo indireto e intransitivo Exclamar em voz alta; bradar: clamou que deixassem de brigar; o povo clamava por justiça.
    Reclamar com convicção ou em voz alta; protestar: o réu clamou contra a pena.
    Etimologia (origem da palavra clamar). Do latim clamare.

    Clamar
    1) Gritar (Gn 4:10)

    2) Implorar (Sl 130:1). 3 Exigir (Is 59:4).

    Exaltado

    exaltado (z), adj. 1. Ardente, apaixonado. 2. Exagerado. 3. Que se irrita facilmente. S. .M O que facilmente se irrita.

    Língua

    substantivo feminino [Anatomia] Órgão composto por músculos que, localizado no interior da boca até à faringe, auxilia nos processos de mastigação, de degustação, de produção de sons, de percepção dos sabores.
    [Linguística] Conjunto dos elementos que constituem a linguagem falada ou escrita peculiar a uma coletividade; idioma: a língua portuguesa.
    [Linguística] Sistema de vocabulário e sintaxe usado em determinada época, por certos escritores, em uma ou outra profissão etc.; linguagem: a língua do séc. XVI.
    Por Extensão O que tem forma, aparência ou natureza desse órgão: biscoito língua de gato.
    expressão Ter língua comprida. Não guardar segredo, falar demais.
    Língua materna. Idioma do local em que se nasce.
    Língua morta. Que deixou de ser falada por um povo.
    Má língua. Pessoa maldizente, que fala mal dos outros.
    Língua solta. Pessoa que fala muito.
    Dar com a língua nos dentes. Revelar um segredo, falar indiscretamente.
    Dobrar a língua. Falar com mais respeito.
    Etimologia (origem da palavra língua). A palavra língua tem sua origem no latim "lingua,ae", com sentido de língua, do órgão, e linguagem.

    substantivo feminino [Anatomia] Órgão composto por músculos que, localizado no interior da boca até à faringe, auxilia nos processos de mastigação, de degustação, de produção de sons, de percepção dos sabores.
    [Linguística] Conjunto dos elementos que constituem a linguagem falada ou escrita peculiar a uma coletividade; idioma: a língua portuguesa.
    [Linguística] Sistema de vocabulário e sintaxe usado em determinada época, por certos escritores, em uma ou outra profissão etc.; linguagem: a língua do séc. XVI.
    Por Extensão O que tem forma, aparência ou natureza desse órgão: biscoito língua de gato.
    expressão Ter língua comprida. Não guardar segredo, falar demais.
    Língua materna. Idioma do local em que se nasce.
    Língua morta. Que deixou de ser falada por um povo.
    Má língua. Pessoa maldizente, que fala mal dos outros.
    Língua solta. Pessoa que fala muito.
    Dar com a língua nos dentes. Revelar um segredo, falar indiscretamente.
    Dobrar a língua. Falar com mais respeito.
    Etimologia (origem da palavra língua). A palavra língua tem sua origem no latim "lingua,ae", com sentido de língua, do órgão, e linguagem.

    Do latim Lingua. A raiz grega Glossa deu também origem a numerosos termos médicos referentes à língua, tais como glossite (inflamação da língua).

    [...] as línguas são formas de expressão, caminhando para a expressão única da fraternidade e do amor [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• A caminho da luz• História da civilização à luz do Espiritismo• Pelo Espírito Emmanuel, de 17 de agosto a 21 de setembro de 1938• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Introd•


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 66: 17 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    A Ele clamei com a minha boca, e Ele foi exaltado pela minha língua ①.
    Salmos 66: 17 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H3956
    lâshôwn
    לָשֹׁון
    língua
    (according to his language)
    Substantivo
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H6310
    peh
    פֶּה
    boca
    (her mouth)
    Substantivo
    H7121
    qârâʼ
    קָרָא
    E liguei
    (And called)
    Verbo
    H7318
    rôwmâm
    רֹומָם
    ()
    H8478
    tachath
    תַּחַת
    a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde,
    ([were] under)
    Substantivo


    לָשֹׁון


    (H3956)
    lâshôwn (law-shone')

    03956 לשון lashown ou לשׂן lashon também (no plural) feminino לשׂנה l eshonaĥ

    procedente de 3960; DITAT - 1131a; n m

    1. língua
      1. língua (referindo-se aos homens)
        1. língua (literal)
        2. língua (órgão da fala)
      2. linguagem
      3. língua (referindo-se aos animais)
      4. língua (de fogo)
      5. cunha, baía marítima (em forma de língua)

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    פֶּה


    (H6310)
    peh (peh)

    06310 פה peh

    procedente de 6284; DITAT - 1738; n. m. peh

    1. boca
      1. boca (referindo-se ao homem)
      2. boca (como órgão da fala)
      3. boca (referindo-se aos animais)
      4. boca, abertura (de um poço, rio, etc.)
      5. extremidade, fim pim
    2. um peso equivalente a um terço de um siclo, ocorre somente em 1Sm 13:21

    קָרָא


    (H7121)
    qârâʼ (kaw-raw')

    07121 קרא qara’

    uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.

    1. chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
      1. (Qal)
        1. chamar, gritar, emitir um som alto
        2. chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
        3. proclamar
        4. ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
        5. convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
        6. chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
      2. (Nifal)
        1. chamar-se
        2. ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
      3. (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido

    רֹומָם


    (H7318)
    rôwmâm (ro-mawm')

    07318 רומם rowmam

    procedente de 7426; DITAT - 2133f; n. m.

    1. (Polal) louvor, exaltação, enaltecimento

    תַּחַת


    (H8478)
    tachath (takh'-ath)

    08478 תחת tachath

    procedente da mesma raiz que 8430; DITAT - 2504; n. m.

    1. a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m.
      1. a parte de baixo adv. acus.
      2. abaixo prep.
      3. sob, debaixo de
        1. ao pé de (expressão idiomática)
        2. suavidade, submissão, mulher, ser oprimido (fig.)
        3. referindo-se à submissão ou conquista
      4. o que está debaixo, o lugar onde alguém está parado
        1. em lugar de alguém, o lugar onde alguém está parado (expressão idiomática com pronome reflexivo)
        2. em lugar de, em vez de (em sentido de transferência)
        3. em lugar de, em troca ou pagamento por (referindo-se a coisas trocadas uma pela outra) conj.
      5. em vez de, em vez disso
      6. em pagamento por isso, por causa disso em compostos
      7. em, sob, para o lugar de (depois de verbos de movimento)
      8. de sob, de debaixo de, de sob a mão de, de seu lugar, sob, debaixo