Enciclopédia de Salmos 7:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 7: 15

Versão Versículo
ARA Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
ARC Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
TB Abriu um poço, e cavou-o,
HSB בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
LTT Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
BJ2 Ei-lo gerando a iniqüidade: concebe a maldade e dá à luz a mentira.
VULG Ecce parturiit injustitiam ; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 7:15

Ester 7:10 Enforcaram, pois, a Hamã na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então, o furor do rei se aplacou.
Jó 4:8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
Jó 6:27 Mas, antes, lançais sortes sobre o órfão e especulais com o vosso amigo.
Salmos 9:15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Salmos 10:2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
Salmos 35:7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
Salmos 57:6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
Salmos 94:13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
Salmos 119:85 Os soberbos abriram covas para mim, o que não é conforme a tua lei.
Salmos 140:9 Quanto aos que, cercando-me, levantam a cabeça, cubra-os a maldade dos seus lábios.
Salmos 141:10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
Provérbios 5:22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
Provérbios 26:27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
Eclesiastes 10:8 Quem fizer uma cova cairá nela, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
Jeremias 18:20 Porventura, pagar-se-á mal por bem? Pois cavaram uma cova para a minha alma; lembra-te de que eu compareci na tua presença, para falar por seu bem, para desviar deles a tua indignação.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 1 até o 17
SALMO 7: UM CLAMOR POR SOCORRO, 7:1-17

O Salmo 7 é mais um cântico de lamentação, denominado "Sigaiom de Davi". Sigaiom ocorre somente neste texto no AT e em uma estrutura diferente ("sobre Siguinote") em Habacuque 3:1. Não é possível definir um significado certo para esse termo, embora possa possivelmente ser entendido como um "canto intenso e apaixonado". Também não se conhece nada acerca de "Cuxe, benjamita", que também aparece no título. É possível que tenha sido um colaborador próximo do rei Saul que apresentou acusações falsas de deslealdade contra Davi. Este é o primeiro de oito salmos tradicionalmente associados à fuga de Davi diante de Saul. Os outros salmos dessa série são: 34; 52; 54; 56; 57; 59 e 142.

Depois de uma breve invocação (1-2), o salmista:declara sua inocência e nega qual-quer má ação (3-10). Os últimos sete versículos são menos pessoais e mais gerais. Eles tratam da ira de Deus contra a iniqüidade dos inimigos do salmista.

  • Invocação (7:1-2)
  • Davi confirma sua fé em Deus e ora para ser libertado dos seus cruéis inimigos. Em ti confio (1) — no hebraico: "Em ti me refugio" (cf. ARA). Todos os que me perseguem significa literalmente: "aqueles que me seguem". O pronome na expressão para que ele (2) se refere ou a Cuxe ou a Saul. Minha alma (nephesh) pode ser usada como referência a uma pessoa, à vida individual ou simplesmente em lugar da primei-ra pessoa do singular, "eu".

  • Inocência (7:3-10)
  • Evidentemente sujeito a falsas acusações, Davi afirma a sua inocência. O escri-tor pede que o Senhor Deus permita que ocorram as calamidades mais horrendas contra ele se for culpado. Se eu fiz isto (3) refere-se a pecados (crimes) específicos dos quais Cuxe o acusava. Além disso, o salmista defende sua inocência de qualquer perversidade (anel, "erro moral", "perversidade", "injustiça", "maldade"). Paguei com mal (4) significa "pagar o bem com o mal". Davi afirma ter libertado aquele que sem causa o oprimia. Dois exemplos claros disso ocorreram durante a fuga de Davi diante de Saul (1 Sm 24:1-22; 26:1-25). Persiga o inimigo a minha alma e alcan-ce-a (5) significa no hebraico: "Que meu inimigo me persiga e me alcance". Acerca de Selá, veja comentário em 3.2.

    Levanta-te [...] exalta-te [...] desperta por mim (6) é uma oração expressa em termos de experiência humana e ação. A justiça de Deus deve manifestar-se em forma de ira contra a maldade persistente. Te rodeará (7) significa: "Reúnam-se ao redor de ti" (ARA). O hebraico da segunda parte do versículo 7 é de difícil interpretação. Provavel-mente deveríamos visualizar a congregação de pessoas reunidas na presença do Senhor, que está sentado acima deles como o seu Juiz. O salmista está confiante quanto à sua própria integridade. Ele está consciente de não ter cometido nenhum mal que justificas-se, de alguma forma, a perseguição contra ele. Ele está disposto a ter o próprio Deus como seu juiz neste caso (8). Deus, em sua justiça, prova o coração e a mente (9), ou prova os corações e as consciências dos homens. "Deus, o justo, é o examinador da mente e do coração" (Anchor). Coração (kelayoth) significa "rins". Seu uso no AT sugere ser o equivalente hebraico do que chamamos de consciência."

    3. Indignação (7:11-17)

    Com exceção do último versículo, essa estrofe do salmo lida com a iniqüidade do homem e a ira de Deus contra os malfeitores. Ela é expressa em termos gerais, em vez de pessoais, como ocorreu nas primeiras duas seções. O objetivo da ira de Deus, embora indefinido no original, está indubitavelmente associado às maldades das quais os ho-mens são culpados. Se o homem não se converter (12) significa: "Se não se arrepen-der". O termo hebraico shub, converter no AT, é equivalente ao arrependimento no NT. Deixar de se arrepender vai trazer um julgamento imediato. Deus afiará a sua espada; já está armado o seu arco e pronto para disparar suas flechas de julgamento. E porá em ação as suas setas inflamadas (13) significa em hebraico: "Ele transformará suas flechas em projéteis inflamados", "dardos de fogo" (Harrison). Deus, como um Juiz-Guer-reiro usará as flechas untadas com piche e em chamas para queimar a cidade sitiada.

    Os versículos 14:16 passam da ira de Deus para as maldades dos ímpios. Por meio de figuras vívidas o salmista descreve as maquinações dos ímpios ao planejarem a "ma-lícia" (14, ARA; miséria) e "dores de iniqüidade" (maldade, perversidade) que produzirão mentiras. Semelhante a um caçador negligente que cava um poço em que planeja pegar sua presa, o perverso acabará caindo na cova que fez (15). Sua obra ("malícia" ARA; "maldade", NVI) preparada para os outros vai cair sobre ele. Sua violência (cha-mas, "estrago", "crueldade") descerá sobre a sua mioleira ("cairá sobre a sua própria cabeça", NVI). Aqui está uma descrição vívida do "ricochete", ou da ação maligna de um bumerangue.

    O versículo 17 é uma doxologia, uma atribuição de louvor a Deus. Segundo a sua justiça significa "por sua justiça". Cantarei louvores é "cantar salmos e cânticos". O louvor está muitas vezes ligado ao cantar na Bíblia. Altíssimo (Elyon) é usado somente na poesia pelos escritores hebreus (vinte e uma vezes nos Salmos). Também é usado pelos não-israelitas citados na Bíblia como um título para o Deus Supremo.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 7 versículo 15
    Sl 9:15-16; Pv 26:27.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 1 até o 17
    *

    Sl 7 Um lamento e salmo de refúgio por uma pessoa inocente cercada de inimigos. Assim como uma pessoa falsamente acusada de assassinato podia encontrar abrigo na casa de Deus, e apelar ao tribunal divino, assim também o salmista entregou seu caso a Deus. Seus protestos de inocência referem-se a acusações específicas e não são uma reivindicação de impecabilidade. Ver Sl 11; 17; 26; 27; 31; 71.

    * 7:2

    como leão. Embora não mais sejam encontrados hoje em dia no território de Israel, os leões eram abundantes ali, nos tempos antigos. O leão com freqüência simbolizava poder, crueldade e violência (Is 5:29; Na 2.11,12).

    * 7:5

    persiga o inimigo. ele não temia invocar uma maldição contra si mesmo, visto saber que era inocente.

    *

    7:6

    Levanta-te. Ver nota em 3.7.

    * 7:8

    O SENHOR julga. Há um pano de fundo judicial neste salmo de refúgio. Deus devia julgar entre o salmista e os seus oponentes.

    *

    7.14,15

    concebeu a malícia... Abre... uma cova. Esses termos expressam a convicção de que o pecador colhe aquilo que semeia. O pecado atrai sua própria retribuição.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 1 até o 17
    7 Título Sigaión pode ser um termo que deriva dos verbos "errar" ou "desviar-se". Pode significar também "impetuoso" ou "enlevado". É um poema escrito com muito sentimento, um lamento para agitar as emoções.

    7.1-6 foi alguma vez acusado falsamente ou ferido de tal maneira que quis vingar-se? Davi escreveu este salmo como resposta às calúnias dos que declaravam que estava tratando de matar ao rei Saul e apoderar do trono (1Sm 24:9-11). Em vez de tomar o assunto em suas próprias mãos e retornar o golpe, Davi clamou a Deus por justiça. A resposta adequada à calúnia é a oração, não a vingança, devido a que o Senhor diz: "Minha é a vingança, eu pagarei" (Rm 12:19; vejam-se também Dt 32:35-36; Hb 10:30). Em lugar de devolver o golpe, peça a Deus que tome o assunto em suas mãos, que reparta justiça e que restaure sua reputação.

    7:9 Deus "prova a mente e o coração". Não há nada oculto para Deus. Isto pode nos aterrar ou nos consolar. Nossos sentimentos são um livro aberto para O. devido a que conhece até nossas motivações, não temos onde nos esconder, nem maneira de escapar das conseqüências do pecado. Mas esse mesmo conhecimento também nos dá um grande consolo. Não temos que impressionar a Deus nem dissimular a verdade. Em vez disso, podemos confiar em que O nos ajudará a fortalecer nossas debilidades particulares para poder lhe servir como O planejou. Se verdadeiramente procuramos segui-lo, nosso esforço será recompensado.

    7.14-16 Quando lhe permite continuar seu curso, o mal se destrói a si mesmo. A gente violenta acaba vítima da violência, os mentirosos são vítimas do engano de outros (9.15, 16). Mas no processo, fere-se gente inocente. Em ocasiões Deus intervém e detém os malvados para proteger a seus seguidores. Em outras ocasiões, por razões que só O conhece, permite que o mal continue mesmo que se fira gente inocente. É durante esses momentos que nós, ao igual a Davi, devemos pedir a Deus que nos proteja. Recorde que Deus executará a justiça final, mesmo que não seja durante nossa vida terrestre.

    7:17 Durante momentos de grande maldade e injustiça, Davi estava agradecido de que Deus fora justo e reto (veja-se também 7.11). Quando nos perguntamos se houver alguém que seja honesto ou justo, podemos ter a certeza de que Deus continuará repartindo justiça e retidão se o fizermos partícipe de nossas atividades. Se alguma vez pensar que não o estão tratado com justiça, peça ao único que sempre é justo e reto que esteja com você, e lhe agradeça sua presença (veja-se Is 42:1-6).


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 1 até o 17
    Sl 7:1 ).

    III. JUSTIÇA procurado (Sl 7:6 ).

    V. GRATIDÃO EXPRESSA (Sl. 07:17)

    17 Louvar ao Senhor segundo a sua justiça,

    E cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

    E assim Deus se lembra daqueles que sofrem injustamente e invocai-o para a ajuda. Além disso, Ele dará a cada pecador impenitente lhe é devido. O mundo pode parecer para ir em injustiça e do pecado, mas não há um Deus que vê tudo e vai julgar todos;cujos julgamentos, de fato, já começaram, e que vem em auxílio, mesmo agora daqueles que confiam nEle. Pensamentos de estas verdades provocar justamente graças ao Senhor ... e louvor ao nome de ... Altíssimo .


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 1 até o 17
    7.1,2 Davi pede a proteção divina, confiando somente em Deus.
    7:3-5 Davi nega as acusações dos seus inimigos, pedindo que o próprio Deus seja juiz entre ele e eles. Em todo transe, é à justiça e à sabedoria de Deus que deve apelar.
    7.6- 8 Parte da obra do pastor amoroso é atacar os lobos; parte da revelação do amor de Deus se vê na Sua ira contra toda obra do inferno, todo pecado que possa perverter os homens.
    7.8 Minha retidão. Heb çedeq, como virtude:"retidão", "justiça", mas inclui a idéia de ter ou de ser vitorioso. Aqui, Davi não imagina que tem merecimento perante Deus (6:1-3n), mas está dizendo: "de acordo com a razão que tenha nesta disputa".

    7.9,10 Sabe-se que a profunda justiça de Deus é a garantia do triunfo dos retos, que confiam em Deus e observam Sua vontade.
    7:11-13 Deus, como juiz, terá a última palavra em todos os debates, lutas, dúvidas, desafios, perseguições, etc., que, possam surgir.
    7.11 Juiz. Heb shõphet, aquele que, pela justiça, descobre com quem está a razão e com quem está o erro. Isto inclui tanto restaurar e ajudar os aflitos como punir os transgressores. Para, os fiéis, o fato de Deus ser juiz quer dizer que os vindicará plenamente no tempo e na eternidade. Ao mesmo tempo, Deus odeia o pecado e Sua ira se revela contra o pecador que deve arrepender-se para não receber o castigo eterno. 7:14-16 A maldade traz consigo a sua própria punição (Rm 1:18-45).

    7.14 O homem mau está tão saturado de maus pensamentos que não pode descansar enquanto não praticar todo o mal que sua mente depravada lhe possa sugerir.
    7.17 Apesar das dificuldades, podemos cantar louvores em razão de confiarmos em Deus. Fixando nEle a nossa atenção, diminuirão os obstáculos.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 1 até o 17
    Sl 7:0; 1Sm 24:9; 1Sm 26:19). O salmo estaria então representando a reivindicação de inocência por parte de Davi e o apelo dirigido a Deus para que o libertasse (conforme Sm 24:11-15). O uso cultual posterior desse salmo (ou o seu contexto original, se desconsiderarmos o título) estaria no contexto em que um homem acusado fosse ao templo para buscar proteção e obter a sentença de Javé sobre sua causa, proclamada por meio de um juiz ou sacerdote (conforme Êx 22:7-11; Nu 5:11-4; Dt

    17:8-12; lRs 8.31,32). O salmo, com o seu juramento de purificação (v. 3-5), seria recitado pelo (ou para o) acusado, e ele teria de esperar então pela absolvição divina (A. A. Anderson). E possível também que o rei tenha recitado esse salmo durante épocas de angústia nacional.

    Após uma invocação inicial por libertação (v. 1,2), o salmista prossegue declarando a sua inocência na forma de um juramento solene (v. 3-5; conforme 31:0). v. 1,2. os que me perseguem (heb. “ele”): não é necessário emendar o substantivo para o singular (Weiser) nem os verbos para o plural (NVI, NTLH); essa oscilação é bem comum no AT. v. 3ss Esse tipo de juramento de purificação pode ter sido acompanhado por um lavar das mãos simbólico (conforme 26.6; Is 1:15,Is 1:16). v. 4. a um amigo-, “meu aliado”, ou possivelmente “aquele que me recompensou [com o mal]”, poupei-, lit. “libertei”. Algumas versões (VA, RV) interpretam o v. 4b como observação parentética, afirmando que a sua conduta na verdade havia sido o oposto do que o acusavam: “Eu até libertei aquele que era meu inimigo sem razão”. A NVI é uma alternativa possível; mas “se poupei sem razão o meu opressor” (BJ) é menos provável. Pausa-, v. Introdução

    III. 3.

    v. 6. Conforme Nu 10:35. Desperta-te-, Deus está inativo, como se estivesse dormindo (cf.

    44.23). v. 7. reina sobre eles-, essa interpretação lê sebãh (“estar assentado”), em vez de súbãh (“retornar”); mas conforme Nu 10:36. v. 8. julga-, acerca das duas palavras usadas nesse versículo v.comentário de 72.2. O julgamento inclui tanto a vindicação dos inocentes quanto o castigo dos culpados (v.comentário Dt 33:5). minha justiça-, não é a reivindicação de possuir a perfeição moral, mas apenas de ser inocente em relação aos crimes alegados (conforme v. 3; v. Introdução IV. 1). v. 9. as mentes e os corações-, lit. “corações e rins”, respectivamente o centro dos pensamentos e das emoções, v. 12,13. O sujeito não está claro no hebraico, mas pode ser Deus (como é suprido aqui pela NVI e outras versões); no entanto, mais provavelmente, é o homem mau do v. 14: Se ele não se arrepende, mas “afia a sua espada, retesa o arco e aponta”, então “é para Sl que faz armas de morte e fabrica suas flechas flamejantes” (conforme BJ, v. 13,14). v. 14. Um retrato vívido do desenvolvimento do mal na personalidade do homem (conforme 15:35; Is 33:11; Is 59:4; Jc 1:15). v. 17. Se o salmista recebeu a certeza de que o seu pedido seria atendido (v.comentário do Sl 6:0. Altíssimo-, v.comentário de 47.2.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 14 até o 16

    14-16. A Natureza do Ímpio. Iniqüidade . . . malícia . . . mentira. Estas palavras caracterizam o adversário, que foi destruído por seus próprios ardis. Ele se esconde sob a mortalha de seus próprios desejos malignos.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 7 do versículo 11 até o 17
    b) O julgamento divino (11-17)

    Deus é justo (11). A ênfase aqui está posta na realidade da reação contínua de Deus perante as más ações do homem (corrigindo deste modo qualquer inferência da impaciência humana em 6-7). Esta reação apresenta-se desenhada na alegoria da agressão irresistível-a espada afiada, o arco retesado, armas mortais e dardos inflamados -que o pecador encontra quando avança obstinadamente para a perdição porque recusa voltar-se (12) para o fato central da graça e da misericórdia divinas. Seguidamente, descreve-se toda a carreira da impiedade, no seu começo, a sua ação e o seu fim (14-16; cfr. Jc 1:15). O homem perverso dá origem, pela sua própria natureza, à falsidade e ao erro (14); o seu trabalho fracassa nos seus propósitos e torna-se um laço para ele próprio (15; cfr. Sl 9:16); os seus planos e os seus métodos causam finalmente a sua ruína (16; cfr. 1Sm 25:39; também Mt 21:33-40; Mt 25:24-40). Todos estes pensamentos evocam no salmista uma convicção profunda de que Deus é digno de louvor, não só por causa da Sua justiça inata mas também devido à sua resposta segura a este apelo por julgamento. O nome de Deus é Jeová, o Altíssimo (17).


    Dicionário

    Cavar

    verbo transitivo e intransitivo Revolver a terra com enxada, sacho ou outro instrumento agrícola.
    Figurado Revolver, escavar: a tormenta cava os mares.
    Tornar côncavo; sulcar; emagrecer: a dor cavou-lhe as faces.
    Extrair, cavando: cavar o ouro das minas.
    Figurado Buscar com empenho.
    Abrir cava em: cavar o vestido.
    Trabalhar, cavando: cavaram o dia todo.
    [Brasil] Usar de processos pouco lícitos para conseguir vantagem ou lucro: cavar um bom emprego.

    Cova

    substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.
    Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
    Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
    [Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.

    substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.
    Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
    Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
    [Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.

    Cova
    1) Buraco na terra (Js 10:16); (Mt 12:11)

    2) Sepultura (33:22).

    Fundo

    adjetivo Profundo, que está abaixo do nível da superfície: um poço fundo.
    Cavado, metido para dentro: as faces fundas.
    Figurado Firme, arraigado.
    Denso, compacto: a funda escuridão.
    Que parte de dentro: um fundo suspiro.
    Gír. Ignorante, que atua mal, inábil, incompetente.
    substantivo masculino A parte mais baixa de uma coisa oca: o fundo de um poço.
    A parte sólida sobre a qual repousam as águas: o fundo do mar.
    O que resta no fundo: o fundo de uma garrafa.
    A parte mais afastada da entrada ou do ponto de onde se olha, a mais retirada, a menos exposta ao olhar: o fundo da sala.
    A parte mais baixa de qualquer coisa: o fundo do vale.
    Profundidade: a cisterna tem muito fundo.
    Campo de um quadro no qual sobressai o objeto: um fundo de paisagem.
    Decorações cênicas, que ficam mais distantes do palco.
    [Brasil] Diamante de qualidade inferior.
    Figurado O que faz a matéria, a essência de uma coisa (por opos. a forma, a aparência): o fundo de um discurso.
    O que há de mais recôndito, de mais íntimo: o fundo do coração.
    Ir ao fundo, naufragar.
    Artigo de fundo, o principal de um jornal.
    Fundo sonoro, conjunto dos ruídos, sons e música que põem em relevo um espetáculo.
    locução adverbial A fundo, completamente: saber a fundo uma ciência.
    locução adverbial No fundo, na realidade, na substância.
    substantivo masculino plural Os haveres de um negociante, banqueiro etc.; capital.
    Fundos públicos, papéis de crédito emitidos ou garantidos pelo Estado.

    Poço

    substantivo masculino Abertura cavada no solo para exploração de água.
    Perfuração feita no solo para extrair minério, carvão, petróleo.
    Qualquer abertura feita na terra para tirar algo de seu subsolo.
    Passagem que dá acesso ao subterrâneo de uma mina.
    Região mais profunda de um lago ou rio; peço.
    Lugar que atinge o máximo de profundidade; abismo.
    Pl.metafônico. Pronuncia-se: /póços/.
    Não confundir com: posso.
    Etimologia (origem da palavra poço). Do latim puteus.i.

    Em muitos lugares da Terra Santa se encontram fontes de água ‘viva’, ou nascentes. Uma fonte deste gênero se chamava ayin, ‘olho’, palavra que aparece em nomes de localidades, como ‘En-Gedi’, ‘En-Rogel’. Uma palavra distinta desta é Beer, que significa um poço escavado em situações favoráveis, para recolher as águas vindas de qualquer parte. Esta palavra entra, também, na composição de nomes de lugar – Berseba, Beera, Beerote. Além dos poços particulares, havia muitos públicos, que homens eminentes mandavam abrir para utilidade geral, ou por simples ato de benevolência. São exemplos o poço de Abraão e o poço de Jacó. o valor de tais poços, num clima quente e geralmente seco, era grande e por isso havia, por vezes, conflitos para entrarem na posse deles. No tempo dos patriarcas houve lutas entre Abraão e Abimeleque, e entre isaque e os filisteus por causa de poços (Gn 21:25 – 26.18). Reuel recebeu Moisés em sua casa pelos serviços que ele lhe prestou, defendendo as suas filhas contra os pastores que as impediam de tirar água para o rebanho de seu pai (Êx 2:15-17). Parece que a mulher de Samaria havia julgado que o poço junto do qual estava Jesus tinha sido uma prova de poder e generosidade de Jacó (Jo 4:12) – e a filha de Calebe considerava incompleto o presente de terras, que seu pai lhe havia dado, sem os necessários poços (Jz 1:14-15). Para não se desperdiçar a água, e para que o poço não se enchesse de areia, era ele coberto, e algumas vezes fechado (Gn 29:2). outros poços se podiam abrir em certas ocasiões, e na presença dos proprietários ou dos seus servos. Raquel tinha, provavelmente, poder sobre o poço a que se faz referência em Gn 29:3, porque não se abriu até que ela chegasse. A água era geralmente tirada dos poços com cântaros, mas atualmente emprega-se para esse fim uma roldana.

    Poço Buraco cavado na terra até brotar água (Jo 4:11).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    כָּרָה חָפַר בּוֹר נָפַל שַׁחַת פָּעַל
    Salmos 7: 15 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    AbreH3738 כָּרָהH3738 H8804, e aprofundaH2658 חָפַרH2658 H8799 uma covaH953 בּוֹרH953, e caiH5307 נָפַלH5307 H8799 nesse mesmo poçoH7845 שַׁחַתH7845 que fazH6466 פָּעַלH6466 H8799.
    Salmos 7: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    979 a.C.
    H2658
    châphar
    חָפַר
    cavar, procurar por
    (I have dug)
    Verbo
    H3738
    kârâh
    כָּרָה
    cavar, escavar, cavar através
    (and dug)
    Verbo
    H5307
    nâphal
    נָפַל
    cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
    (And caused to fall)
    Verbo
    H6466
    pâʻal
    פָּעַל
    fazer, realizar
    ([which] you have made)
    Verbo
    H7845
    shachath
    שַׁחַת
    cova, destruição, sepultura
    (in the ditch)
    Substantivo
    H953
    bôwr
    בֹּור
    .. .. ..
    (.. .. ..)
    Substantivo


    חָפַר


    (H2658)
    châphar (khaw-far')

    02658 חפר chaphar

    uma raiz primitiva; DITAT - 714; v

    1. cavar, procurar por
      1. (Qal)
        1. cavar
        2. procurar, buscar, explorar

    כָּרָה


    (H3738)
    kârâh (kaw-raw')

    03738 כרה karah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1033,1034,1035; v

    1. cavar, escavar, cavar através
      1. (Qal) cavar
      2. (Nifal) ser cavado
    2. (Qal) dar um banquete ou festa
    3. (Qal) adquirir mediante comércio, negociar, comprar

    נָפַל


    (H5307)
    nâphal (naw-fal')

    05307 נפל naphal

    uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v

    1. cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
      1. (Qal)
        1. cair
        2. cair (referindo-se à morte violenta)
        3. cair prostrado, prostrar-se diante
        4. cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
        5. ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
        6. estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
        7. deitar, estar prostrado
      2. (Hifil)
        1. fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
        2. derrubar
        3. jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
        4. deixar cair, levar a falhar (fig.)
        5. fazer cair
      3. (Hitpael)
        1. lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
        2. estar prostrado, prostrar-se
      4. (Pilel) cair

    פָּעַל


    (H6466)
    pâʻal (paw-al')

    06466 פעל pa al̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 1792; v.

    1. fazer, realizar
      1. (Qal)
        1. fazer
        2. realizar

    שַׁחַת


    (H7845)
    shachath (shakh'-ath)

    07845 שחת shachath

    procedente de 7743; DITAT - 2343.1c,2370d; n. f.

    1. cova, destruição, sepultura
      1. cova (para pegar leões)
      2. cova (referindo-se ao inferno)

    בֹּור


    (H953)
    bôwr (bore)

    0953 בור bowr

    procedente de 952 (no sentido de 877); DITAT - 194e; n m

    1. cova, poço, cisterna