Enciclopédia de Zacarias 5:1-1

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

zc 5: 1

Versão Versículo
ARA Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um rolo voante.
ARC E OUTRA vez levantei os meus olhos e olhei, e vi um rolo voante.
TB Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um rolo volante.
HSB וָאָשׁ֕וּב וָאֶשָּׂ֥א עֵינַ֖י וָֽאֶרְאֶ֑ה וְהִנֵּ֖ה מְגִלָּ֥ה עָפָֽה׃
BKJ Então me virei, levantei os meu olhos, e olhei; e eis que vi um rolo voador.
LTT E voltei-me e levantei os meus olhos, e olhei, e eis um livro- rolo que está voando.
BJ2 Levantei novamente os olhos e vi: Eis um rolo que voava.
VULG Et conversus sum, et levavi oculos meos, et vidi, et ecce volumen volans.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 5:1

Isaías 8:1 Disse-me também o Senhor: Toma um grande volume e escreve nele em estilo de homem: Apressando-se ao despojo, apressou-se à presa.
Jeremias 36:1 Sucedeu, pois, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, que veio esta palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
Jeremias 36:20 E foram ter com o rei ao átrio; mas depositaram o rolo na câmara de Elisama, o escriba, e anunciaram aos ouvidos do rei todas aquelas palavras.
Jeremias 36:27 Então, veio a Jeremias a palavra do Senhor, depois que o rei queimara o rolo, com as palavras que Baruque escrevera da boca de Jeremias, dizendo:
Ezequiel 2:9 Então, vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
Zacarias 5:2 E ele me disse: Que vês? E eu disse: Vejo um rolo voante, que tem vinte côvados de comprido e dez côvados de largo.
Apocalipse 5:1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
Apocalipse 10:2 e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
Apocalipse 10:8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo e disse: Vai e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 11
6. O Rolo que Voava (Zc 5:1-4)

Este capítulo registra duas visões para motivar o povo de Deus a esperar que a terra seja purgada dos malfeitores e da maldade. A visão dos rolos voadores mostra que Deus julga os pecadores individualmente; a visão da mulher em um cesto simboliza a determi-nação de Deus em banir de Israel o verdadeiro princípio do pecado.
A primeira visão diz respeito à retirada da maldição trazida sobre a terra por seus criminosos, especialmente ladrões e perjuros. O roubo e o falso testemunho são duas formas de crime, próprias numa comunidade primitiva como aquela em Judá formada por ex-exilados.47 O profeta vê um rolo gigantesco, inscrito com maldições contra pecados de todo o tipo, que voava pelo ar. O rolo entra na casa de todo ladrão e perjuro do país, e a destrói como uma praga.

Zacarias estava totalmente consciente quando esta visão começou. Ele virou a cabe-ça, ergueu os olhos e viu um rolo voante (1). Usa a palavra hebraica comum que signi-fica pele ou pergaminho no qual se escrevia. O rolo estava desenrolado como uma folha gigante e voava em perseguição veloz de seu objetivo, semelhante a uma ave de rapina. Pelo que deduzimos, veio do céu (4), o que indicava que era um julgamento procedente do trono de Deus.

As dimensões do rolo — vinte côvados de comprido por dez côvados de largo (2; "nove metros de comprimento por quatro e meio de largura", NVI) — são "indício do nú-mero de maldições nele inscrito".' Certos intérpretes, porém, ressaltam que as medidas correspondem ao tamanho do Lugar Santo no Tabernáculo, e acham que este fato é mais que coincidência. C. H. H. Wright observa: "Os homens, no que tange ao pecado, não serão julgados por medida que estabelecerem ou pesados por suas próprias falsas balan-ças — é pela medida do santuário que as ações dos homens serão pesadas (1 Sm 2,3) ". "

O anjo intérprete explica a Zacarias a significação do rolo: Esta é a maldição que sairá pela face de toda a terra (3). Terra não é uma tradução muito correta; a pala-vra hebraica deveria ser traduzida por "nação", visto que é Israel que é julgado. Só os que têm a lei serão julgados pela lei; os que estão sem lei serão julgados pela lei da Natureza (Rm 2:12-15). O anjo afirma que todo ladrão e perjuro serão desarraigados (3), literal-mente, "retirados", "afastados" ou "despejados". É comum a palavra hebraica receber um significado figurativo: "afastar da culpa, manter livre de culpa, ficar sem castigo". Smith-Goodspeed traduz adequadamente a passagem: "Quanto tempo faz que todos os ladrões estão impunes? E por quanto tempo esses perjuros ficarão sem punição?" Até agora os crimes eram praticados e ficavam sem o devido castigo; agora não será mais assim. 50

Existem dois pecados específicos inscritos de um lado (3) e do outro lado do rolo (i.e., em lados opostos; cf. NTLH). Roubo e perjúrio correspondem ao oitavo e terceiro man-damentos. Estas são as ordenanças que ficam no meio da segunda e da primeira tábua do Decálogo, respectivamente, e estas posições talvez representem a totalidade da lei. Os dois lados do rolo simbolizariam as duas tábuas da lei, onde a primeira tem a ver com a relação do homem com Deus, e a segunda com a comunhão do homem com o próximo. 51 Esta idéia nos lembra as palavras de Tiago no Novo Testamento: "Porque qualquer que guardar toda a lei e tropeçar em um só ponto tornou-se culpado de todos" (Tg 2:10).

O Senhor, então, fala: Eu a trarei... e a farei entrar na casa do ladrão e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; e pernoitará no meio da sua casa e a consumirá com a sua madeira e com as suas pedras (4). Smend oferece esta possí-vel explicação: "Pelo que se deduz, antigamente as maldições eram escritas em pedaços de papel e lançadas ao vento nas casas" dos destinatários das maldições.' A ameaça divina é que o rolo permanecerá no meio da casa até que efetue seu julgamento mortal na casa inteira. Trata-se de uma advertência solene.

Como foi terrível o cumprimento dessas palavras no caso de pessoas e famílias que conhecemos! Parecia que havia uma praga na casa. A fortuna acumulada com tamanha labuta esfarelou-se; as crianças tornaram-se fonte de sofrimento, de cortar o coração; a reputação do pai ficou irremediavelmente manchada. "A praga na casa se tem estendido, lepra roedora há na casa; imunda está" [Lv 14:44]. Não há quem possa suportar esta maldição. Ela o enfrenta em todos os lugares. Toca seus bens mais básicos e essenciais, os quais, como mobilia devorada por cupins, viram pó.'

Esta é a verdade terrível desta visão. Deus tem duas maneiras de lidar com o peca-do. A primeira, é pela graça e misericórdia. "Deixe o ímpio o seu caminho, e o homem maligno, os seus pensamentos e se converta ao SENHOR, que se compadecerá dele; torne para o nosso Deus, porque grandioso é em perdoar" (Is 55:7), Mas se os pecadores persistem em suas maldades e se recusam a receber a graça de Deus, então o método divino de lidar com o pecado é de julgamento. "O pecado tem de ser eliminado, a iniqüidade tem de ser aniquilada da cidade de Deus; e quando o pecador está tão apegado ao seu pecado que não se separa mais dele, então se torna objeto da maldição de Deus e deve purgado da terra". 54

7. A Mulher no Cesto (Zc 5:5-11)

Esta visão é muito mais rigorosa que a precedente, "pois não é tanto o pecador como o princípio do pecado que tem de ser erradicado". 55

O profeta viu um efa, um cesto em forma de barril pequeno com uma tampa redonda e de chumbo, a qual foi erguida e dentro dele Zacarias viu a forma de uma mulher. Conforme explicou o anjo intérprete, era a personificação da maldade. Pelo visto, tentou fugir, mas foi empurrada de volta ao cesto. Num instante, fecharam a tampa e surgiram duas figuras femininas, com asas semelhantes às da cegonha, que levaram o efa para Babilônia, onde seria erigido um santuário para a adoração dele.

Durante o intervalo entre esta visão e a prévia, enquanto Zacarias estava absorto em meditação, o anjo intérprete fica em segundo plano. Agora, reaparece e convida o profeta a considerar o que está prestes a ver: um efa que emerge da escuridão circundante (5,6). O efa era o maior vaso de medição usado pelos judeus. Tinha a capacidade de mais de 26 litros e a forma semelhante ao barril.

Que é isto? (6), pergunta Zacarias ao anjo. A resposta é difícil de entender: Esta é a semelhança deles em toda a terra (6). Talvez signifique: "Esta é a semelhança [do mal] em toda a terra". Quando se faz pequena mudança no hebraico, a palavra semelhança se torna "iniqüidade". Assim, temos esta tradução: "Isto é a iniqüidade em toda a terra" (ARA). "País" é melhor que terra, porquanto esta visão diz respeito apenas à Terra Santa (cf. NTLH; NVI). O talento de chumbo (7) é traduzido melhor por "disco de chumbo" (Moffatt), "cobertura de chumbo" (VBB) ou "tampa de chumbo" (ARA). O termo hebraico kakkar significa "círculo" como também "talento". Esta tampa foi levantada e o profeta vê uma mulher sentada no meio do efa (i.e., "dentro do efa", ARA). O anjo explica que esta é a impiedade (8; "maldade", NTLH; BV). A palavra deveria estar com inicial maiúscula (cf. NVI: "Perversidade"), visto que a mulher é a personificação do pecado. Em hebraico, impiedade é palavra feminina, detalhe que indica o poder sedutor da tenta-ção. Nesta profecia, o pecado é personificado com o intento adicional de fazer diferença entre o princípio do pecado e os atos nos quais se expressa; é, portanto, erradicável. 58

A mulher tentou fugir, mas o anjo a jogou de volta ao efa (8) e fechou com firmeza a pesada tampa de chumbo que havia na boca dele. Logo após, duas mulheres (9) saíram da escuridão circundante, agitando o ar com as suas asas (ou "havia vento em suas asas", ARA) poderosas como as da cegonha; levantaram o efa entre a terra e o céu e partiram a toda pressa. Para onde levam estas o efa? (10), Zacarias pergunta, e o anjo responde: Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar (11), ou Babilônia (Gn 11:2; Is 11:11). Babilônia tem a significação geral de ser a contraparte da Terra Santa. É o epítome da maldade e lugar apropriado para despejar o pecado concentrado de Judá. Mais que isto, ali construirão um templo para o efa, que será posto em seu próprio lugar (11), ou seja, "numa base" (NTLH) como uma imagem. "Assim, o pecado não só acha sua morada natural na Babilônia, mas tem de ser cultuado!" 57

Não deixemos que a cena curiosa desta visão nos impeça de ver seu profundo ensino espiritual. Zacarias não está satisfeito com o mero ritual da expiação do pecado (Zc 3:1-10), nem mesmo com a punição divina da transgressão (Zc 5:1-4). George Adam Smith observa: "O poder vivo do pecado tem de ser banido de Israel; e este banimento não pode ser feito por esforços humanos, mas somente pela ação de Deus, que é completa e eficaz". Em seguida, mostra o significado desta visão para o Evangelho de Cristo: "Tomemos seria-mente em consideração a doutrina da validade eterna: O pecado não é uma maldição formal, não se expressa apenas em certos crimes sociais, nem se exaure com o castigo de tais crimes; mas, como poder de atração e tentação a todos os homens, deve ser banido do coração, sendo que só Deus pode bani-lo"."

Nesta imagem oriental está a sublime promessa do Novo Testamento de destruir a transgressão pela atividade santificadora do Espírito Santo. Esta visão nos lembra que a supressão do pecado é necessária, mas, apenas como prelúdio para seu banimento do coração pelo poder de Deus! O que no Antigo Testamento é promessa, no Novo Testamen-to torna-se experiência. "A lei do Espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte", atesta Paulo com alegria. "Porquanto, o que era impossível à lei, visto como estava enferma pela carne, Deus, enviando o seu Filho em semelhança da carne do pecado, pelo pecado condenou o pecado na carne, para que a justiça da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito" (Rm 8:2-4).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Zacarias Capítulo 5 versículo 1
O rolo, que era uma grande folha de couro ou de papiro, simboliza a palavra de Deus (conforme Ez 2:9-10; Ap 5:1; Ap 10:9-11). As suas grandes dimensões (v. 2) são iguais às do vestíbulo do templo de Salomão (1Rs 6:3).

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 11
*

5.1-4

A sexta visão diz respeito ao rolo voante. Ensina que o Senhor que ama e restaura o seu povo também é justo e punirá a iniqüidade. Esta visão e aquela que se segue são advertências, mas também são encorajamentos de que Deus cuidará do problema do pecado na terra.

* 5:2

vinte côvados... e dez. Um grande rolo aberto, para que todos pudessem lê-lo. Conforme o contexto deixa entendido, as palavras que há no rolo eram as palavras da lei. Suas dimensões grandes eram apropriadas para a sua tarefa de percorrer toda a terra para lidar com todos os pecados (v. 3).

* 5:3

maldição. A maldição que está contida na lei (Dt 28:15-68). Tal como se vê em Ageu 1:1-11, o profeta destacou o fato que a obediência do povo de Deus lhes atrai bênçãos, enquanto que a desobediência lhes atrai maldições.

qualquer que furtar... jurar falsamente. Provavelmente, a maldição não era endereçada somente a esses dois pecados, mas esses pecados representam da iniqüidade da nação inteira. O juramento falso viola o terceiro mandamento, que se acha na primeira tábua da lei (os deveres de uma pessoa para com Deus). O furto viola o oitavo mandamento, encontrado na segunda tábua da lei (os deveres de uma pessoa para com o próximo). Os Dez Mandamentos sumariam a inteira lei moral e são uma revelação do caráter do próprio Deus.

*

5:4

e consumirá. A palavra de Deus realizará seu próprio propósito (Is 55:11). Aqueles que quebram a lei de Deus certamente sofrerão as conseqüências de seus pecados que essa maldição impõe. As Escrituras, por muitas vezes, enfatizam a certeza do julgamento (Rm 2:3; 1Ts 5:1-3; Hb 2:3).

*

5.5-11

A sétima visão, da mulher na cesta de medir, salienta a remoção, por parte de um Deus soberano, da iniqüidade da terra (v. 11 e nota). A natureza santa de Deus não pode tolerar o pecado no meio de seu povo.

*

5:6

um efa. Ou: cesta. Ver a referência lateral. O efa era uma medida para grãos, equivalente a cerca de 23 litros (Jz 6:19; Rt 2:17). Como é claro, tal medida não conteria uma pessoa adulta, mas um realismo preciso não é necessariamente uma característica das visões proféticas (Nm 12:6-8 e notas).

em toda a terra. A iniqüidade do povo não está limitada a atos específicos de pecado (como alguém poderia concluir da visão anterior) mas tinha infectado as vidas de todo o povo de Deus.

*

5:7

uma mulher. A iniqüidade é aqui personificada por uma mulher, talvez porque a palavra hebraica para "iniqüidade" é gramaticalmente feminina, ou então porque a idolatria de Israel com freqüência era caracterizada pelos profetas como sendo uma prostituição (Ez 16:25; Os 2:2).

*

5:9

duas mulheres; havia vento em suas asas. Estas eram agentes de Deus para remover a iniqüidade da terra. A fidelidade de Deus à aliança remove o pecado de seu povo para longe deles (Sl 103:11,12; Mq 7:19).

*

5:11

Sinear. Essa antiga palavra para Babilônia possivelmente é usada para evocar a torre de Babel como símbolo de oposição a Deus (Gn 11:2). Sinear, e não Jerusalém, é o lugar apropriado para a iniqüidade, visto que Jerusalém era a habitação do Santo de Israel (2.10-13 8:3).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 11
5.1-9 O castigo do cilindro que voava se executou contra quem violou a Lei de Deus, sobre tudo ao roubar e ao mentir (5.1-4). A mulher do f personificava à maldade e portanto esta visão mostrava que a maldade não só se castigaria com severidade (a visão do cilindro que voa), mas sim também desapareceria (a visão da mulher no f).

5.9-11 A maldade e o pecado (como os representa a mulher) levaram-se longe, "em terra do Sinar". Algum dia o pecado se eliminaria da face da terra. Quando Jesucristo reine, tirará-se todo pecado e a gente viverá segura e em paz. Quando Cristo morreu, apartou o poder e o castigo do pecado. Quando confiamos no para o perdão, O elimina o castigo do pecado e nos dá o poder de superar o pecado de nossa vida. Quando O volte, acabará com o pecado da terra.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 11
F. VISION SIX: o pergaminho VÔO (5: 1-4)

1. Definição do Vision (5: 1-2)

1 Em seguida, mais uma vez eu levantei os meus olhos, e vi, e eis um rolo volante. 2 E ele me disse: Que vês? E eu respondi: Vejo um rolo volante; o seu comprimento é de vinte côvados, e de dez côvados de largo.

Então, novamente (v. Zc 5:1) Zacarias levantou os olhos e viu um rolo de vôo. Este roll, ou rolar, era o que as pessoas escreviam sobre naqueles dias. Ele poderia ter sido feito de uma das peles de animais costuradas, ou os papiros que cresceram ao longo do Nilo e que foi pressionado em conjunto, de modo a fazer folhas de superfície de escrita suave.

Este foi um vôo de rolagem, o que significa que ele não foi enrolado, mas abriu-se, e que significa que o que continha, que era palavra de castigo de Deus por causa do pecado, foi rápido em seu vôo a todos por quem ele se destina.

Este rolo era de vinte côvados (v. Zc 5:2) de comprimento e dez côvados de largura. O cúbito foi originalmente uma forma de medição com base no comprimento do antebraço humano, a partir do cotovelo para a ponta do dedo mais longo. Isto tornou-se padronizada em 17,72 polegadas; e houve depois da longa côvado, aumentou um palmo (Ez. 40: 5 ; 43:13 ), e 20,67 centímetros. O côvado na descrição deste visão é provável que o menor, cerca de dezoito polegadas. O pergaminho era, portanto, 30 pés de comprimento e 15 pés de largura, o tamanho exato do edifício tabernáculo. Seu tamanho provavelmente sugere sua relação com os propósitos de Deus como esses fins tinha sido promovida através do tabernáculo.

2. A Mensagem do Vision (5: 3-4)

1. Deus punirá Sin (Zc 5:3 I fará com que ele vá em frente, diz o Senhor dos Exércitos, e entrará na casa do ladrão, e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; e ele ficará no meio da sua casa, e consumirá juntamente com a sua madeira e com as suas pedras.

Se uma pessoa furtar (v. Zc 5:3 ), ou se ele jura -que são representativos, os possíveis pecados, ele será cortado. Por um lado do pergaminho o pecado de roubo é mencionado e , do outro lado do pergaminho o pecado de blasfêmia é especificado. Nessa altura precoce, apenas um dos lados de um rolo, geralmente, estava escrito em; mas, neste caso, ambos os lados. Este foi um aviso dupla contra o pecado.

Este rolo volante seria causado para ir adiante (v. Zc 5:4 ), e entrar na casa do ladrão e do swearer-o pergaminho é a palavra de Deus que o pecado será punido, vai descobrir cada pecador; para "a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão da alma e do espírito, ... e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração" (He 4:12)

1. A Visão Itself (5: 5-7)

5 Então o anjo que falava comigo, adiantou-se e disse-me: Levanta agora os teus olhos, e ver o que é este que sai. 6 E eu disse: O que é? E ele disse: Esta é a efa que sai. Ele disse que, além disso, esta é a sua aparência em toda a terra 7 (e eis que foi levantado um talento de chumbo); e esta é uma mulher sentada no meio da efa.

O anjo intérprete saiu (v. Zc 5:5 ), talvez a partir do exército de anjos com quem ele foi associado, e chamou a atenção do profeta para uma outra cena. Central nesta cena foi o efa (v. Zc 5:6 ), a medida hebraica mais comum, sobre o tamanho de nossos atuais bushel-1,05 bushels, para ser exato.

Com o exílio, os israelitas haviam se dispersado para muitas nações. E com que a dispersão, ele havia mudado de ser uma nação de pastores para ser uma nação de navios mercantes. Como navios mercantes, eles trocaram muitas coisas, e comumente medida suas mercadorias pelo efa. No topo desta efa era uma tampa circular, feito de chumbo-um talento em peso, pouco mais de £ 75, ou talvez apenas mais de 108 libras, dependendo de qual dos dois tamanhos de talentos é aceito. Como o efa era a medida padrão para commodities como grãos, o talento era a unidade padrão de peso (20 jeiras para um shekel, 50 shekels para um maneh, 60 manehs para um talento).

No meio da efa (v. Zc 5:7 ), em esta visão, lá estava uma mulher. Uma efa teria sido bastante pequena para tal, mas é preciso lembrar que esta é uma visão, e não o que se materializa.

2. O significado da Vision (5: 8-11)

1. A maldade está no exterior (Zc 5:8 ); de modo que o anjo interpretação a colocou para baixo no meio do efa (v. Zc 5:8) e colocar a tampa pesada de volta no top-o na boca. Isto sugere aprisioná-la.

Em seguida, (v. Zc 5:9 ), sugerindo seqüência de tempo, duas mulheres com asas de cegonha-like (a cegonha era uma ave imunda, Lv 11:19) levantou o bushel para o ar eo levou embora para a terra de Sinar (v. Zc 5:11 ). Esta terra tipifica o mal. É o país onde a torre de Babel foi construída (Gn 11:1 ).

Esta visão, e a anterior, tem a ver com o pecado e sua punição. Mas o profeta não simplesmente deixá-lo lá; embora o pecado persistiu em serão punidos, Zacarias vê um ramo, o Branch (Zc 6:12 ), que irá desfazer o pecado em qualquer um que se desviará dele e com Deus.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 11
5.1 O rolo está voando, porque traz rápido julgamento, pelo pecado cometido na terra restaurada, ao povo de Deus.

5.2 O tamanho é exatamente o mesmo do Santo dos Santos do Tabernáculo e do pórtico do templo de Salomão. Isto indica que o julgamento será de acordo com a santidade da casa do Senhor e terá seu início lá (conforme 1Pe 4:17).

5.3 Em cada lado do rolo, estava escrito o mandamento do meio de cada tábua da lei. Toda lei, no entanto, será a base do julgamento. A "maldição" é a maldição contra todo aquele que não guardar toda a lei (Dt 27:26).

5.4 Esta maldição cairá e pairará na casa do ofensor, destruindo-o.
5.6 O efa é um símbolo de toda iniqüidade da terra acumulada. O efa é uma medida para ingredientes secos, usada pelos judeus, igual a, ou aproximadamente, 30 litros.

5.7 A mulher, quando situada fora de seu lugar, personifica a impiedade.

5.8 O peso de chumbo da tampa pode simbolizar a pressão sobre o mal (2Ts 2:7), ou a dificuldade em removê-lo para fora do país.

5.11 Terra de Sinear. Onde o homem travou a primeira rebelião contra Deus (Gn 11:2) e foi também a terra do cativeiro dos judeus, isto é, a Babilônia.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 11

6) O pergaminho que voa (5:1-4)
Essa visão e a que segue (v. 5-11) tratam de três males que precisam ser tratados na esteira do avivamento espiritual: roubo e falso testemunho, aqui, e injustiça na visão seguinte. v. 1. um pergaminho que voa\ É descrito assim para que seja visto e lido por todos e é um retrato apropriado de tempos pós-exílicos quando haveria um interesse renovado pelo ensino da Torá. Suas dimensões (aproximadamente 9 metros Pv 4:0). O símbolo é conhecido no ATOS. A diferença nesse pergaminho é que está bem aberto. Alguns estudiosos vêem aqui uma alusão às dimensões do Lugar Santíssimo no tabernáculo e deduziram que possivelmente registrava as linhas gerais da Torá. Isso é pouco provável, pois ele claramente contém a maldição contra o ladrão e o que jura falsamente. Embora o roubo possa ser especificado como roubo de propriedade, os dois males representam o prejuízo que pode ser causado por um homem contra o seu próximo. Outras formas mais prejudiciais podem ser cometidas, como o roubo do bom nome ou da reputação de uma pessoa, e isso estabeleceria um elo forte com o falso testemunho. Pior ainda (v. 4) é a invocação do nome divino durante o falso testemunho. Os que cometem esses males serão expulsos (heb. niqqãh) [...] conforme essa maldição. A antiga Lei de Deus permanecerá sendo o padrão pelo qual as palavras e ações dos homens serão testadas; o verbo hebraico sugere a idéia de alguém ser eliminado da congregação fiel. A palavra de Deus é enviada, e, porque sai com a sua autoridade, ela atinge o propósito para o qual foi designada (conforme Is 55:11). Assim, a maldição é associada claramente à aliança (como era o caso em Dt

29.12,18). Qualquer associação sugerida entre o pergaminho e o templo de Salomão, como foi sugerido acima, não somente se encaixa no contexto geral da profecia como um todo, mas no conteúdo particular do texto em consideração aqui, e possivelmente prefigura o testemunho profético do Vidente do Livro de Apocalipse, cuja visão do templo celestial foi influenciada por uma proibição semelhante contra os que praticassem abominação ou falsidade (conforme Ap 21:22-66). Nenhum agente ou executor humano aparece na visão. Nos dias da renovação, a palavra de Deus vai fazer a obra de Deus independentemente da opinião dos outros. E a visão de um tempo em que a palavra do Senhor está tão desimpedida que encontra o seu caminho para as casas e consciências — ela ficará — de todos que ousarem transgredir.


7) A vasilha com tampa de chumbo

(5:5-11)

A visão anterior tratou da iniqüidade entre o povo de Deus. A visão em consideração agora é dirigida contra o mal que se vê ao lado daqueles que são chamados para viver de acordo com os padrões morais da Lei. v. 6. E uma vasilha (em heb.: 1 efa): O efa era um tambor que, em épocas antigas, era usado como medida. (1 efa variava entre 15 e 18 litros; Rt 2:17). Mas, visto que o efa desse texto contém uma figura humana, a importância do termo não está relacionada à unidade de medida. O seu significado é imediatamente identificado pelo anjo intérprete: Aí está o pecado de todo o povo... (heb. ‘êynãm). O hebraico traz literalmente “Esse é o olho deles”. A palavra hebraica “olho” tem uma série de conotações morais e espirituais no ATOS, de forma que é difícil determinar uma leitura definitiva aqui. O texto da RSV segue as versões grega e siríaca, que geralmente são bons guias em casos de texto indeterminado. O sentido da RSV também está em harmonia com outros trechos (e.g., Jl 8:5), em que efa e siclo são símbolos de injustiça. Várias versões em português seguem nessa mesma linha, como percebemos na NVI aqui. (V. tb. a ARA e a NTLH.) Essa leitura depende da mudança de uma pequena letra hebraica (yõd) para outra (wãw), e há evidências numerosas nos manuscritos de que essas letras podem ser confundidas na transmissão. Essas emendas textuais, no entanto, não podem ser feitas aleatoriamente, e por essa razão talvez seja preferível aqui a formulação da nota de rodapé da NVI: “aparência” (ARC: “semelhança”; AGF: “aspecto”). Aliás, é assim que a RSV entende o termo hebraico “olho” em Nu 11:7 e 1Sm 16:7.

Optar por “aparência” aqui também harmoniza melhor com o que segue. “Essa é a aparência (do efa) em toda a terra” prepara para a menção específica da iniqüidade (v. 8). v. 7. O significado completo da vasilha aparece quando é aberta e a iniqüidade é descoberta, personificada em uma mulher (conforme Ap 17:3

9). Lá será construído um santuário para ela (“uma casa”, ARA). Em Is 11:11, a LXX traz “Babilônia” no lugar de “Shinar”. Assim, o lugar em que Judá havia passado o seu exílio era adequado para que a perversidade fosse adorada, mas não na terra em que Deus havia colocado o seu nome. A idolatria da Babilônia precisa de uma vez por todas ser separada da adoração ao Deus de Israel. Diferentemente da quarta visão em que Josué é aliviado das suas roupas sujas, essa visão se ocupa com a verdade de que a iniqüidade, muitas vezes oculta dos homens no tocante à sua verdadeira identidade, é um poder que precisa ser levado em consideração e nunca subestimado, mas eliminado com a ajuda da autoridade imediata de Deus.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Zacarias Capítulo 5 do versículo 1 até o 4
f) A sexta visão (Zc 5:1-4)

Novamente se altera a cena, e aparece aos olhos do profeta um rolo escrito de grandes dimensões, a voar pelo ar (1). O fato que flutuava seguindo o sentido de seu comprimento indicava que era chamada atenção pública para seu conteúdo; sua mensagem era para ser vista por todos. A natureza dessa mensagem foi indicada ao profeta pelo anjo intérprete. Era a maldição que sairá pela face de toda a terra (3), sendo que aqui "terra" significa a terra de Judá. São mencionados dois pecados em particular dentre os denunciados no rolo, furto e perjúrio, pois, provavelmente, eram esses os que mais prevaleciam entre os judeus daquele tempo. Não se deve concluir, entretanto, que a maldição tenha sido pronunciada apenas contra esses dois pedaços. Os mandamentos violados por essas transgressões representavam a lei inteira (cfr. Jc 2:11).

A penalidade contra essas transgressões seria o exílio; pois a passagem traduzida como será desarraigado, conforme a maldição de um lado (13) fica melhor traduzida como: "será desarraigado ‘daqui’ ". A maldição seria dotada da mais penetrante natureza, entrando na casa do transgressor, repousando sobre seus bens que ali estivessem e consumindo a própria madeira e as pedras da estrutura. Tal castigo seria equiparado à ofensa por causa da qual Ageu, contemporâneo de Zacarias, havia repreendido seus compatriotas. Estavam habitando em suas "casas estucadas", enquanto que a casa do Senhor era deixada "deserta" (Ag 1:4). Uma maldição da parte do Senhor, por conseguinte, se estenderia sobre todo o trabalho das suas mãos.


Profetas Menores

Justiça e Esperança, Mensagem dos profetas menores por Dionísio Pape, da Aliança Bíblica Universitária
Profetas Menores - Introdução ao Capítulo 5 do Livro de Zacarias

A Sexta e Sétima Visões (Cap. 5)

O vidente inspirado percebe a sexta visão na forma dum rolo voante. Desenrolado no céu como tapete, o seu tamanho enorme de cinco metros por dez permite a leitura fácil do texto nele inscrito. As dimensões correspondem às do pórtico do templo, onde a lei devia ser lida ao povo! Como cartaz publicitário aéreo, o rolo flutua no ar. De um lado do rolo está escrita a lei contra o roubo, e do outro a lei contra o juramento falso (Zc 5:3). Quem jura falsamente pelo nome do Senhor peca contra o terceiro mandamento do decálogo. Quem rouba quebra o oitavo mandamento (Ex 20:7, Ex 20:15). Ora, o povo de Deus tinha jurado a Zorobabel que completaria a reconstrução do templo do Senhor. Se não o fizesse, quebraria estes dois mandamentos, mentindo ao Senhor, e roubando os fundos que deveriam ser consagrados àquele fim. A visão termina com o rolo destruindo todas as casas dos culpados (Zc 5:4).

Talvez a mais enigmática de todas as visões de Zacarias seja a sétima, em que ele enxerga uma mulher dentro de um cesto, do volume de um efa, com tampa de chumbo (Zc 5:7). O anjo-intérprete explica a Zacarias que o cesto ou efa simboliza a iniqüidade (Zc 5:6/), e que a mulher personifica a impiedade. Quase todas as religiões pagãs da antigüidade adoravam divindades fêmeas, como Astarté, Diana, e Isis. O verdadeiro Deus é o Pai dos céus. Os judeus sempre eram arrastados ao culto à encantadora deusa pelas nações pagas. Na visão do vidente, a mulher sedutora é levada no cesto para Sinear, onde uma casa será edificada para ela. Sinear é o nome de toda a região da Mesopotâmia, berço das religiões antiquíssimas. O culto à divindade fêmea pertence somente aos desconhecedores do verdadeiro Deus e Pai. O culto a ela tem que ser banido, uma vez para sempre, do arraial do povo de Deus. Adeus, lemanjá! Adeus, Filomena! "Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele darás culto" (Mt 4:10). Assim falou o divino Mestre, nosso Salvador, ao diabo, inventor de toda religião falsa.


Dicionário

Levantar

verbo transitivo direto e pronominal Pôr ao alto; erguer: levantar uma mesa; levantou-se do sofá.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Erguer do chão; dar mais altura a; apanhar, hastear: levantar uma casa, uma bandeira; levantou um muro na sala; o carro não se levanta sozinho!
verbo transitivo direto e intransitivo Aumentar a intensidade de; reforçar: levantou a voz; sua voz levantou.
verbo bitransitivo Levar na direção mais alta; elevar: levantar a cabeça para ver melhor.
verbo transitivo direto Expor como uma ideia; sugerir: levantar questões.
Espalhar em várias direções; dispersar: o carro levantou muita poeira.
Incentivar uma rebelião; revoltar: discursos inflamados levantaram o povo.
Reunir em grande quantidade; arrecadar: levantar recursos para a igreja.
Passar a possuir; receber: foi ao banco e levantou vultosa soma.
Dar por findo; encerrar: levantar a sessão.
Elogiar muito algo ou alguém; enaltecer: levantou seus feitos no livro.
Elevar-se nos ares (o avião); voar: levantar voo.
verbo intransitivo Deixar de chover: o tempo levantou.
verbo pronominal Pôr-se de pé; erguer-se; acordar: levanto-me cedo.
Voltar a ter boa saúde: levantei-me depois daquela doença.
Exaltar-se; manifestar-se: a opinião pública facilmente se levanta.
Levantar-se contra alguém; insultar: meu filho se levantou contra mim.
Erguer-se no horizonte: o Sol ainda não se levantou.
verbo transitivo direto predicativo Eleger uma pessoa em detrimento dos demais: Canudos levantou Antônio Conselheiro seu líder.
Etimologia (origem da palavra levantar). Do latim levantare, "erguer".

Olhos

-

substantivo masculino Orgãos externos da visão: meus olhos enxergaram o pôr do sol.
Figurado Excesso de zelo, de cuidado, de atenção: estou de olhos nisso!
Figurado Aquilo que clarifica; luz, brilho.
locução adverbial A olhos vistos. De modo evidente, claro; evidentemente.
expressão Abrir os olhos de alguém. Dizer a verdade sobre alguma coisa.
Falar com os olhos. Mostrar com o olhar seus sentimentos e pensamentos.
Comer com os olhos. Olhar atenta e interesseiramente; cobiçar.
Custar os olhos da cara. Ser muito caro.
Ser todo olhos. Olhar muito atentamente.
Etimologia (origem da palavra olhos). Plural de olho, do latim oculus.i.

Rolo

substantivo masculino Qualquer utensílio e/ou objeto que possua o formato cilíndrico: rolo de papel para presentes, rolo de pastel, rolo de macarrão, rolo para pintura, rolo de filme etc.
Figurado Grande aglomeração de pessoas ou confusão; relacionamento complicado ou sem compromisso: acabei de sair de um rolo enorme; ele não namora, mas tem um rolo.
Almofada com o formato cilíndrico, de extensão alongada, normalmente utilizada em camas ou sofás.
Objeto com formato cilíndrico utilizado para dar forma ao cabelo - bobe.
Onda de grande extensão ou vagalhão.
O que rodopia ou gira possuindo o formato de um cilindro - redemoinho.
Do mesmo significado de rolo compressor.
Etimologia (origem da palavra rolo). Do latim rotulus.

Um livro nos tempos antigos constava de uma simples tira de papiro ou de pergaminho, que usualmente se conservava enrolado em duas varas – e se desenrolava quando qualquer pessoa desejava lê-lo. (*veja Pergaminho.)

Rolo MANUSCRITO enrolado, de PAPIRO ou de PERGAMINHO (Jr 36; (He 10:7), RA).

Vez

substantivo masculino Dado momento; certa ocasião, circunstância ou período de tempo: uma vez ele apareceu na loja e fez um escândalo enorme.
Turno; momento que pertence a alguém ou a essa pessoa está reservado: espere a sua vez!
Ocasião; tendência para que algo se realize; em que há oportunidade: deste vez irei à festa!
Acontecimento recorrente; ocorrência de situações semelhantes ou iguais: ele se demitiu uma vez; já fui àquele restaurante muitas vezes.
Parcela; usado para multiplicar ou comparar: vou pagar isso em três vezes; três vezes dois são seis.
locução adverbial Às vezes ou por vezes: só vou lá de vez em quando.
De uma vez por todas. Definitivamente: ele foi embora de uma vez por todas.
De vez em quando ou de quando em vez. Quase sempre: vou ao trabalho de vez em quando.
De vez. De modo final: acabei de vez com meu casamento!
Desta vez. Agora; neste momento: desta vez vai ser diferente.
locução prepositiva Em vez de, em lugar de.
Era uma vez. Em outro tempo: era uma vez um rei que.
Uma vez na vida e outra na morte. Muito raramente: tenho dinheiro uma vez na vida e outra na morte.
Etimologia (origem da palavra vez). Do latim vice.

vez (ê), s. f. 1. Unidade ou repetição de um fato: Uma vez. Cinco vezes. 2. Tempo, ocasião, momento oportuno para agir: Falar na sua vez. 3. Ensejo, oportunidade. 4. Dose, pequena porção, quinhão.

Vi

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de ver

ver |ê| |ê| -
(latim video, -ere)
verbo transitivo

1. Exercer o sentido da vista sobre.

2. Olhar para.

3. Presenciar, assistir a.

4. Avistar; enxergar.

5. Encontrar, achar, reconhecer.

6. Observar, notar, advertir.

7. Reparar, tomar cuidado em.

8. Imaginar, fantasiar.

9. Calcular, supor; ponderar, inferir, deduzir.

10. Prever.

11. Visitar.

12. Escolher.

13. Percorrer.

14. Provar.

15. Conhecer.

verbo pronominal

16. Olhar-se.

17. Encontrar-se.

nome masculino

18. Parecer; juízo; opinião (ex.: no ver dele, isto é inadmissível).

19. O acto de ver.


a meu ver
Na minha opinião.

até mais ver
Fórmula de despedida usada quando se pensa ou espera voltar a ver a
(s): pessoa
(s): a quem é dirigida.
= ATÉ À VISTA, ATÉ MAIS

a ver vamos
Expressão usada para indicar que se espera ou se deve esperar pelo desenrolar dos acontecimentos.

ver-se e desejar-se
Estar muito aflito, muito embaraçado (ex.: o tenista viu-se e desejou-se para ganhar ao adversário).


Ver também a dúvida linguística: ter a ver com / ter a haver.

Voante

voante adj. .M e f. 1. Que voa; volante. 2. Rápido, transitório.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Zacarias 5: 1 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E voltei-me e levantei os meus olhos, e olhei, e eis um livro- rolo que está voando.
Zacarias 5: 1 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

520 a.C.
H2009
hinnêh
הִנֵּה
Contemplar
(Behold)
Partícula
H4039
mᵉgillâh
מְגִלָּה
()
H5375
nâsâʼ
נָשָׂא
levantar, erguer, carregar, tomar
(to bear)
Verbo
H5774
ʻûwph
עוּף
voar, voar ao redor de, voar para longe
([that] may fly)
Verbo
H5869
ʻayin
עַיִן
seus olhos
(your eyes)
Substantivo
H7200
râʼâh
רָאָה
e viu
(and saw)
Verbo
H7725
shûwb
שׁוּב
retornar, voltar
(you return)
Verbo


הִנֵּה


(H2009)
hinnêh (hin-nay')

02009 הנה hinneh

forma alongada para 2005; DITAT - 510a; part demons

  1. veja, eis que, olha, se

מְגִלָּה


(H4039)
mᵉgillâh (meg-il-law')

04039 מגלה m egillaĥ

procedente de 1556; DITAT - 353m; n f

  1. rolo, livro, escrito

נָשָׂא


(H5375)
nâsâʼ (naw-saw')

05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

  1. levantar, erguer, carregar, tomar
    1. (Qal)
      1. levantar, erguer
      2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
      3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
    2. (Nifal)
      1. ser levantado, ser exaltado
      2. levantar-se, erguer-se
      3. ser levado, ser carregado
      4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
    3. (Piel)
      1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
      2. desejar, anelar (fig.)
      3. carregar, suportar continuamente
      4. tomar, levar embora
    4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
    5. (Hifil)
      1. fazer carregar (iniqüidade)
      2. fazer trazer, ter trazido

עוּף


(H5774)
ʻûwph (oof)

05774 עוף ̀uwph

uma raiz primitiva; DITAT - 1582,1583,1583c v

  1. voar, voar ao redor de, voar para longe
    1. (Qal)
      1. voar, pairar
      2. voar para longe
    2. (Hifil) fazer voar, fitar
    3. (Polel)
      1. voar ao redor ou para lá e para cá
      2. fazer voar para cá e para lá, brandir
    4. (Hitpolel) voar para longe
  2. (Qal) cobrir, ser escuro n f
  3. escuridão

עַיִן


(H5869)
ʻayin (ah'-yin)

05869 עין ̀ayin

provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT - 1612a,1613; n f/m

  1. olho
    1. olho
      1. referindo-se ao olho físico
      2. órgão que mostra qualidades mentais
      3. referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
  2. fonte, manancial

רָאָה


(H7200)
râʼâh (raw-aw')

07200 ראה ra’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

  1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
    1. (Qal)
      1. ver
      2. ver, perceber
      3. ver, ter visão
      4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
      5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
      6. examinar, fitar
    2. (Nifal)
      1. aparecer, apresentar-se
      2. ser visto
      3. estar visível
    3. (Pual) ser visto
    4. (Hifil)
      1. fazer ver, mostrar
      2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
    5. (Hofal)
      1. ser levado a ver, ser mostrado
      2. ser mostrado a
    6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

שׁוּב


(H7725)
shûwb (shoob)

07725 שוב shuwb

uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.

  1. retornar, voltar
    1. (Qal)
      1. voltar, retornar
        1. voltar
        2. retornar, chegar ou ir de volta
        3. retornar para, ir de volta, voltar
        4. referindo-se à morte
        5. referindo-se às relações humanas (fig.)
        6. referindo-se às relações espirituais (fig.)
          1. voltar as costas (para Deus), apostatar
          2. afastar-se (de Deus)
          3. voltar (para Deus), arrepender
          4. voltar-se (do mal)
        7. referindo-se a coisas inanimadas
        8. em repetição
    2. (Polel)
      1. trazer de volta
      2. restaurar, renovar, reparar (fig.)
      3. desencaminhar (sedutoramente)
      4. demonstrar afastamento, apostatar
    3. (Pual) restaurado (particípio)
    4. (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
      1. trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
      2. trazer de volta, renovar, restaurar
      3. trazer de volta, relatar a, responder
      4. devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
      5. voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
      6. virar (o rosto), voltar-se para
      7. voltar-se contra
      8. trazer de volta à memória
      9. demonstrar afastamento
      10. reverter, revogar
    5. (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
    6. (Pulal) trazido de volta