Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Chocalheiro: adjetivo Que chocalha.
Que traz chocalho.
substantivo masculino O que fala muito, é indiscreto, mexeriqueiro.
Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Chocalheiro (chocarreiro): linguareiro (linguarudo), garabulho, pernóstico, parlador, parlante, falador, falante, gárrulo. – Chocalheiro é “o que fala muito e indiscretamente, fazendo barulho, estardalhaço como um chocalho; não guarda reserva em coisa alguma, e torna-se importuno falando a torto e a direito”. Confunde-se mui comumente chocalheiro com chocarreiro, que é termo bem diferente, pois só se diz chocarreiro daquele que diz chocarrices, isto é, graçolas, chalaças grosseiras e próprias de gente baixa. O chocalheiro é leviano e indispõe porque importuna: o chocarreiro é petulante, e indispõe porque irrita. – O linguareiro é o que diz tudo que sabe; que divulga quanta coisa lhe disseram; é – como se diz em linguagem popular – o que “dá de língua” a propósito de tudo. Mas o linguareiro não tem malícia propriamente: fala por ser leviano, por ter o vício de não guardar nenhum segredo, por ser amigo de dizer novidades. Não assim o linguarudo, que é mais falador que linguareiro. O linguarudo fala mais ainda porque tem o vício de intrigar e maldizer que pelo desejo de falar. – Com o linguarudo pode confundir-se falador, pois este vocábulo não se emprega hoje para designar simplesmente o indivíduo que fala muito; mas sim – “o indivíduo que fala da vida alheia”. Naquela acepção, isto é, significando indivíduo que simplesmente fala muito, emprega-se a forma falante que não encerra de modo algum a ideia de falar por maldade, ou falar maldizendo. – Parlador já não é também o indivíduo que só fala muito, nem o indivíduo que fala da vida alheia: designa mais propriamente o sujeito que mais fanfarreia do que fala, que é mais parlapatão do que linguareiro e do que linguarudo. – Parlante dirá um pouco menos que parlador; mas há de sugerir sempre a ideia de que pelo menos é pouco substancioso o que diz o parlante. Garabulho (ou garabulha) é palavra importada do italiano garbuglio, que significa “embrulhada, confusão, desordem”; e empregamo-la para designar “o sujeito que fala muito embrulhando tudo”. – Pernóstico é “o sujeito pretensioso no falar; que fala muito, com muitos gestos e acionados, presumindo de tudo entender e falar muito bem”. É termo popular (o mesmo que pronóstico, e formado de prognóstico). – Gárrulo é “o que fala como se falasse sem pensar, e sempre sobre coisas fúteis, e agitando-se, movendo-se, como fazem os passarinhos e as crianças”.