Quinar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acoquinar: verbo transitivo direto Reg (Rio Grande do Sul). Aborrecer, importunar, incomodar.
Etimologia (origem da palavra acoquinar). Do espanhol platino acoquinar.
Alquinar: verbo transitivo [Portugal] Estar para as alquinar, estar em risco de ir para a outra vida, com uma indigestão.
Morrer.
Amanequinar: verbo transitivo direto Dar forma ou semelhança de manequim a.
Pintar ou esculpir sem arte, e só à vista do manequim.
Etimologia (origem da palavra amanequinar). A + manequim + ar.
Caquinar: verbo intransitivo Variação de cachinar.
Etimologia (origem da palavra caquinar). Do latim cachinnare.
Casquinar: verbo intransitivo Soltar risadas sucessivas.
Rir com escárnio.
Catuquinaru: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Catuquinarus, da bacia do Juruá, indígenas afamados pela perfeição de seus cambariçus e tambores.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Chasquinar: verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Variação de chasquear.
Etimologia (origem da palavra chasquinar). Chasco + ino + ar.
Coinquinar: verbo transitivo direto Inquinar de todos os lados; manchar completamente.
Etimologia (origem da palavra coinquinar). Do latim coinquinare.
Damasquinar: verbo transitivo Fazer embutidos em, tauxiar.
Incrustar pequenos filetes de ouro ou prata num objeto.
Encoquinar: verbo transitivo Meter na cozinha.
Por Extensão Occultar; meter em esconderijo.
Etimologia (origem da palavra encoquinar). Do latim coquina.
Esquinar: verbo transitivo direto Dar forma de esquina a; construir em ângulo, cortar em ângulo.
verbo transitivo direto Pôr obliquamente.
verbo transitivo direto Lapidar (pedras preciosas).
verbo pronominal Ficar meio embriagado.
Etimologia (origem da palavra esquinar). Esquina + ar.
Inquinar: inquinar
v. tr. dir. 1. Manchar, corromper, poluir, sujar. 2. Infetar. 3. dir. Requerer a nulidade de um feito.
Maquinar: verbo transitivo direto e bitransitivo Tramar de modo secreto a realização de alguma coisa; preparar trama: maquinar traição.
verbo transitivo direto Definir metas; idealizar planos: maquinar projetos.
verbo intransitivo Conspirar contra alguém ou algo; planejar conspiração.
Etimologia (origem da palavra maquinar). Do latim machinare, por machinari.
Maquinaria: substantivo feminino Conjunto de máquinas empregadas em um trabalho.
Lugar onde se situam as máquinas de um navio etc.
Maquinário: substantivo masculino Conjunto de máquinas e equipamentos utilizado na fabricação de um produto ou na execução de determinada atividade; maquinaria, maquinismo: maquinário agrícola; maquinário da construção.
Etimologia (origem da palavra maquinário). Maquina + ário.
Marroquinar: verbo transitivo direto Preparar peles (de vitela e de carneiro como se preparam as de cabra e de bode), para fazer marroquim. Também se diz do papel.
Etimologia (origem da palavra marroquinar). Marroquim + ar.
Pasquinar: verbo transitivo direto Satirizar (alguém) por meio de pasquins.
verbo intransitivo Fazer pasquins. Variação de pasquinear.
Etimologia (origem da palavra pasquinar). Do italiano Pasquino, do nome próprio + ar.
Pasquinário: adjetivo Que objurga, que lança pasquins.
Etimologia (origem da palavra pasquinário). Pasquim + ário.
Quinar: verbo transitivo Preparar com quina.
verbo intransitivo Fazer uma quina, marcando, no loto, uma série de cinco números.
Quinário: adjetivo Que tem por base o número cinco: numeração quinária.
Que é divisível por cinco.
Que se compõe de cinco.
substantivo masculino Moeda de prata entre os romanos.
Traquinar: verbo intransitivo Ser muito levado, traquinas, arteiro; fazer muita travessura: esse menino passa o dia traquinando.
Causar muita desordem; fazer muita bagunça e barulho; demonstrar inquietação: o carnaval é época de traquinar.
Etimologia (origem da palavra traquinar). Traquina + ar.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Maquinar: urdir, tecer, tramar, forjar, forjicar, traçar. – Se estes verbos – diz. Roq. referindo-se a urdir, tecer e tramar – “conservassem rigorosa analogia no sentido figurado com as respetivas significações no sentido próprio – urdir seria lançar as primeiras linhas de um enredo; tramar exprimiria o enlaçamento do enredo, a ação de lhe dar força e consistência; e tecer exprimiria ambas as coisas, isto é, começar e prosseguir uma teia de enredos, etc. Não obstante: tramar é o termo que mais ordinariamente se usa como mais enérgico para exprimir a astúcia e ardil com que se preparam e concertam enredos e enganos, para lograr o fim que se intenta”. – Forjar, no sentido figurado com que entra neste grupo, é “preparar, combinar planos contra alguém”. – Maquinar é “tecer longos enredos, preparar elementos contra alguém, ou para conseguir alguma coisa”. Maquina-se contra o governo; forjam-se enganos, motins, revoluções. – Forjicar é “forjar mal, com muito trabalho e pouco jeito”. – Traçar (ou trassar, como seria melhor talvez) é “delinear, lançar as primeiras linhas de um plano, ou de um projeto”.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Maquinar: Maquinar Planejar (1Sm 23:9; Is 32:7).