Tique

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acanatique: substantivo masculino Variação de acanati.
Etimologia (origem da palavra acanatique). De acanati.
Acrostiqueno:
acrostiqueno | adj.

a·cros·ti·que·no
(acróstico + -eno)
adjectivo
adjetivo

Relativo a acróstico.


Ver também dúvida linguística: acróstico e acrostiqueno.

Antiqueda:
antiqueda | adj. 2 g. 2 núm.

an·ti·que·da
(anti- + queda)
adjectivo de dois géneros e de dois números
adjetivo de dois géneros e de dois números

1. Que pretende evitar as quedas (ex.: equipamento de segurança antiqueda; linga antiqueda).

2. Que se destina a prevenir ou diminuir a queda de cabelo (ex.: champô antiqueda).


Antiquém:
3ª pess. plu. imp. de antiquar
3ª pess. plu. pres. subj. de antiquar
Será que queria dizer antiqúem?

an·ti·quar -
(latim antiquo, -are, rejeitar uma lei, suprimir, tornar antigo)
verbo transitivo e pronominal

Tornar(-se) antiquado.


Batique:
batique | s. m.

ba·ti·que
(malaio batik)
nome masculino

1. Técnica artesanal de tingimento, que consiste em cobrir de cera as partes do tecido que não devem ser tingidas, mergulhá-lo num banho de cor e remover a cera posteriormente, repetindo o processo para cada cor utilizada.

2. Tecido tingido por meio dessa técnica.


Botiqueiro: substantivo masculino Antigo Proprietário ou caixeiro de botica (loja).
Etimologia (origem da palavra botiqueiro). Botica + eiro.
Boutique: substantivo masculino Loja que se dedica ao comércio de artigos requintados, roupas finas, joias ou bijuterias nacionais e importadas.
Quaisquer lojas ou estabelecimentos comerciais que ofereçam os serviços e produtos acima citados.
Gramática Grafia também aceita "butique".
Etimologia (origem da palavra boutique). Do francês boutique.
Butique: substantivo masculino Estabelecimento comercial, normalmente, pequeno e caracterizado pela venda de artigos requintados, roupas finas, joias ou bijuterias particulares, especializadas ou importadas.
Todo ou qualquer estabelecimento que ofereça esses serviços ou seja definido por comercializar artigos de luxo.
Etimologia (origem da palavra butique). Do francês boutique.
Critiqueiro: adjetivo Pej Que tem mania de criticar.
Etimologia (origem da palavra critiqueiro). Crítico + eiro.
substantivo masculino Variação de criticastro.
Domestiqueza: substantivo feminino Variação de domesticidade.
Etimologia (origem da palavra domestiqueza). Doméstico + eza.
Ergasiotiquerologia: substantivo feminino Parte da medicina legal que estuda os riscos, doenças ou acidentes que alguém está sujeito em seu ambiente de trabalho; infortunística.
Etimologia (origem da palavra ergasiotiquerologia). Ergasoi + tiquero + logia.
Etiqueta: etiqueta (ê), s. f. 1. Conjunto de cerimônias adotadas na corte e na alta sociedade. 2. Trato cerimonioso. 3. Pedaço de papel gomado com inscrição ou impressão apropriada, colado sobre mercadorias ou seu invólucro, para indicar conteúdo, procedência, uso, preço; rótulo. 4. Frieza nas relações pessoais.
Etiquetagem: substantivo feminino Ato ou efeito de etiquetar.
Etimologia (origem da palavra etiquetagem). Etiquetar + agem.
Etiquetar: verbo transitivo Rotular mercadorias expostas à venda ou armazenadas.
Etiquetazinha:
derivação fem. sing. de etiqueta

e·ti·que·ta |ê...ê| |ê...ê|
(francês étiquette)
nome feminino

1. Cerimonial da corte.

2. Conjunto de formas, práticas ou praxes cerimoniosas em uso na sociedade. = PRAGMÁTICA

3. Cerimónia.

4. Regra, estilo, praxe.

5. Impresso que identifica o conteúdo, as características ou a composição (em frascos, garrafas, etc.). = RÓTULO

6. Pedaço de tecido ou de outro material, geralmente cosido no avesso de uma peça de roupa, com informações sobre marca, fabrico, composição, cuidados de manutenção, etc.

7. Designação ou característica definidora, geralmente de carácter redutor, atribuída a algo ou alguém. = RÓTULO


Etiqueteiro: substantivo masculino Aquele que cola etiquetas.
Etimologia (origem da palavra etiqueteiro). Etiqueta + eiro.
adjetivo e substantivo masculino Que, ou o que é muito dado a etiquetas.
Gramatiqueiro: substantivo masculino [Brasil] Pej. Gramático excessivamente rigoroso em relação ao cumprimento das regras gramaticais.
Aquele que se preocupa de maneira exagerada com questões gramaticais.
Etimologia (origem da palavra gramatiqueiro). De gramática gramatiqu + eiro.
Literatiqueiro: substantivo masculino Deprec.
Literato reles. Cf. Pacheco, Promptuário, 9.
Mantiqueira: substantivo feminino Aglomeração de pessoas com propósitos pouco justificáveis.
Mástique: substantivo masculino Resina da aroeira, almécega.
Espécie de massa para tapar fendas ou aberturas.
Netiqueta: substantivo feminino [Informática] Conjunto de regras e conselhos sobre os comportamentos que são aceitáveis na 1nternet, geralmente ensina alguém a interagir e usar a Internet da melhor forma possível.
Etimologia (origem da palavra netiqueta). Do inglês netiquette.
Palmitiqueira: substantivo feminino Variação de palmito (planta).
Etimologia (origem da palavra palmitiqueira). Palmítico + eira.
Paratiqueira: substantivo feminino [Regionalismo: Rio Grande do Sul] Ictiol Tainha pequena.
Pelotiqueiro: substantivo masculino Aquele que faz peloticas, bolinhas usadas por malabaristas, prestidigitadores ou mágicos.
Indivíduo que faz malabares; malabarista, prestidigitador.
Quem realiza números de mágica; mágico.
Artista circense ou que trabalha em circo.
Etimologia (origem da palavra pelotiqueiro). Pelotica + eiro.
Petique: substantivo masculino T. do Fundão.
Refeição ligeira entre o almôço e o jantar, especialmente a que se dá aos malhadores; piqueta.
Etimologia (origem da palavra petique). De peticar.
Politiqueiro: adjetivo, substantivo masculino [Pejorativo] Diz-se de, ou indivíduo que pratica a baixa política, usando de processos pouco corretos; politicante.
Politiquete: substantivo masculino Deprec.
O mesmo que politiqueiro; político com pouca ou nenhuma importância.
Pratiqueira: substantivo feminino Ictiologia Variação de parati.
Rustiquez: substantivo feminino Característica, particularidade ou qualidade daquilo que é rústico.
Ausência de delicadeza; que expressa grosseria; descortesia.
Excesso de simplicidade que se aproxima da grosseria.
Simplicidade com o intuito de agradar.
Forma mais usada: rusticidade.
Etimologia (origem da palavra rustiquez). Rústic
(o): - c + qu + ez.

Rustiqueza: substantivo feminino Característica, particularidade ou qualidade daquilo que é rústico.
Ausência de delicadeza; que expressa grosseria; descortesia.
Excesso de simplicidade que se aproxima da grosseria.
Simplicidade com o intuito de agradar.
Forma mais usada: rusticidade.
Etimologia (origem da palavra rustiqueza). Rústic
(o): -c + qu + eza.

Selvatiqueza: substantivo feminino [Desuso] Variação de selvageria.
Etimologia (origem da palavra selvatiqueza). Selvático + eza.
Stique:
stique | s. m.

sti·que
(inglês stick)
nome masculino

1. [Desporto] Bastão espalmado e recurvado na extremidade inferior, usado para impelir a bola no hóquei em campo ou no hóquei em patins ou o disco no hóquei no gelo. = ALÉU

2. [Equitação] Cana flexível para incitar os cavalos.

3. Barra cilíndrica de uma substância (ex.: desodorizante em stique).

4. [Militar] Equipa de pára-quedistas largada pelo mesmo avião.


Sinónimo Geral: ESTIQUE


Tique: substantivo masculino Contração convulsiva de certos músculos, principalmente os do rosto.
Figurado Hábito ridículo ou incômodo: ele tem o tique de arrancar fios às sobrancelhas. (Sin.: cacoete.).
Tique (1): tique (1) s. .M Cacoete, trejeito, sestro.
Tique-taque:
tiquetaquetique-taque | s. m.

ti·que·ta·que ti·que·-ta·que
(origem onomatopaica)
nome masculino

1. Onomatopeia com que se exprime o ruído proveniente de um movimento regular e cadenciado. = TIQUETIQUE

2. [Informal, Figurado] Palpitações do coração.


• Grafia no Brasil: tique-taque.

Tique-tique:
tiquetiquetique-tique | s. m.

ti·que·ti·que ti·que·-ti·que
(origem onomatopaica)
nome masculino

Voz imitativa que exprime um som repetido mais ou menos regularmente, e prolongado. = TIQUETAQUE


• Grafia no Brasil: tique-tique.

Tiquear: verbo intransitivo Fazer tiques.
Etimologia (origem da palavra tiquear). Tique + ear.
Tiquetaque:
tiquetaquetique-taque | s. m.

ti·que·ta·que ti·que·-ta·que
(origem onomatopaica)
nome masculino

1. Onomatopeia com que se exprime o ruído proveniente de um movimento regular e cadenciado. = TIQUETIQUE

2. [Informal, Figurado] Palpitações do coração.


• Grafia no Brasil: tique-taque.

Tiquetaquear: verbo intransitivo Fazer ruído de tique-taque: O relógio tiquetaqueia.
Etimologia (origem da palavra tiquetaquear). Tique-taque + ear.
Tíquete: substantivo masculino Bilhete que concede ou permite o uso de um serviço determinado; vale-refeição, vale-transporte: tíquete refeição.
Tipo de cartão em papel que pode ser usado como passagem: tíquete de avião.
Gramática Forma aportuguesada de ticket.
Etimologia (origem da palavra tíquete). Do inglês ticket.
Tíquete-refeição:
tíquete-refeição | s. m.

tí·que·te·-re·fei·ção
nome masculino

[Brasil] Vale que a entidade empregadora cede ao funcionário, como parte do seu salário, para que possa ser trocado por refeições em estabelecimentos que o aceitem como meio de pagamento. = VALE-REFEIÇÃO

Plural: tíquetess-refeição ou tíquetes-refeições.

Tiquetique:
tiquetiquetique-tique | s. m.

ti·que·ti·que ti·que·-ti·que
(origem onomatopaica)
nome masculino

Voz imitativa que exprime um som repetido mais ou menos regularmente, e prolongado. = TIQUETAQUE


• Grafia no Brasil: tique-tique.

Xitique:
xitique | s. m.

xi·ti·que
(do ronga)
nome masculino

[Moçambique] Forma de associativismo comunitário em que os membros do grupo, geralmente constituído por amigos, colegas de trabalho ou familiares, contribuem periodicamente com um valor monetário para que cada um receba, de forma rotativa, o conjunto das contribuições (ex.: alguns trabalhadores ainda fazem xitique).


Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Síntique: afortunada

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Síntique:

Uma cristã da cidade de Filipos que trabalhou ao lado de Paulo (Fp 4:2-3). A despeito de haver teorias contrárias, o uso de pronomes femininos mostram que realmente tratava-se de uma mulher. O apóstolo exortou Síntique e sua companheira de trabalho Evódia para que se reconciliassem, pelo bem da unidade da Igreja.


Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Essência dá fé judaica: Um grupo de estudiosos procurou um único verso da Bíblia que destilasse a essência da fé judaica. E encontraram-no nas palavras do profeta Miquéias: "Que é que o Senhor pede de ti, senão que pratiques a justiça e ames a beneficência e andes humildemente com o teu Deus".
Shaliah tsibur (hebr): Literalmente "o enviado pela congregação". O representante da comunidade perante Deus nas orações. No judaísmo qualquer pessoa, que seja capacitada, pode dirigir as rezas da comunidade. Aconselha-se que seja uma pessoa que conheça a Torá, isto é, um estudioso da lei e que pratique atos de bem. Enfim, que seja lima-pessoa que encontre graça aos olhos de Deus e dos homens.

Strongs


Συντύχη
(G4941)
Ver ocorrências
Syntýchē (soon-too'-khay)

4941 συντυχη Suntuche

de 4940; n pr f Síntique = “com destino”

  1. cristã da igreja de Filipo