Toura

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Ajuntoura: substantivo feminino Pedra que faz a junção de duas paredes contíguas. (Var.: juntoura.).
Batourar: verbo intransitivo [Portugal] Dar pancadas repetidas; martelar.
Cobertoura:
cobertoura | s. f.

co·ber·tou·ra
(coberta + -oura)
nome feminino

Peça que serve para tapar. = COBERTOIRA, TAMPA, TESTO


Entourage: substantivo masculino As pessoas que nos cercam.
Roda, convivência.
Etimologia (origem da palavra entourage). Palavra francesa.
Entourar:
entourar | v. intr.

en·tou·rar -
verbo intransitivo

1. Embezerrar; zangar.

2. Emperrar ou abrir.


Sinónimo Geral: ENTOIRAR


Erva-toura:
erva-toura | s. f.

er·va·-tou·ra
nome feminino

Botânica Planta herbácea do género Orobanche, que é parasita de outras plantas como a ervilhaca. = ERVA-TOIRA, OROBANCA, OROBANQUE

Plural: ervas-touras.

Estoura:
3ª pess. sing. pres. ind. de estourar
2ª pess. sing. imp. de estourar

es·tou·rar -
(origem obscura)
verbo intransitivo

1. Dar estouro; estalar; rebentar; explodir.

2. Não poder mais conter-se.

3. Romper em ralhos, em censuras.

verbo transitivo

4. Fazer rebentar.

5. Figurado Irritar.

6. [Informal] Gastar ou consumir excessiva e descontroladamente (ex.: a mesada não é para estourar em guloseimas). = ESPATIFAR, TORRAR

verbo transitivo e intransitivo

7. [Informática] Causar ou sofrer uma falha de funcionamento. = CRACHAR

8. [Brasil, Informal] Aparecer, surgir de repente.

9. [Brasil, Informal] Estar prestes a chegar.


Sinónimo Geral: ESTOIRAR


Estoura-vergas:
estoura-vergas | s. 2 g. 2 núm.

es·tou·ra·-ver·gas |ê| |ê|
nome de dois géneros e de dois números

Valdevinos; estavanado; brigão, bulhento. = ESTOIRA-VERGAS


Estouraço: substantivo masculino Grande estouro. Variação de estoiraço.
Etimologia (origem da palavra estouraço). Estouro + aço.
Estourada: estourada s. f. 1. Ruído de muitos estouros. 2. Fa.M Altercação, ralhos, pancadaria.
Estourado: estourado adj. 1. Que estourou. 2. Adoidado, amalucado. 3. Afoito, corajoso.
Estourar: verbo intransitivo Dar estouro, rebentar com estrondo.
Troar, ribombar.
Fazer-se em pedaços; rebentar.
Figurado e Fam. Não se conter, ralhar, em altos brados.
Estourar os miolos, meter uma bala na cabeça.
[Brasil] Gír. Tomar de assalto fortaleza de jogo do bicho, cassino clandestino, local onde se realizam reuniões políticas ilegais etc.
Estouraz:
estouraz | adj. 2 g.

es·tou·raz
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que dá estouro; estrepitoso, ruidoso. = ESTOIRAZ


Setoura: substantivo feminino Foice para ceifar trigo ou feno. Variação de setoira.
Etimologia (origem da palavra setoura). Do latim sectoria.
Toura: substantivo feminino Vaca estéril.
Fam Mulher irascível, bravia.
Mulher forte e de boas cores. Variação de toira.
Etimologia (origem da palavra toura). Do latim taura.
Touração: substantivo feminino [Veterinária] Ato de tourar; cobrição. Variação de toiração.
Etimologia (origem da palavra touração). Tourar + ção.
Tourada: tourada s. f. 1. Bando de touros. 2. Corrida de touros. Var.: toirada.
Toural: substantivo masculino Lugar onde um coelho costuma estercar, e onde os caçadores o esperam. Variação de toiral.
Etimologia (origem da palavra toural). Touro + al.
Touralho: substantivo masculino T. de Turquel.
Estêrco de coêlho.
Etimologia (origem da palavra touralho). Comparar com toural.
Tourão: substantivo masculino Touro grande.
[Zoologia] Pequeno mamífero carnívoro (Mustela putorius), do grupo das doninhas, que ocorre no Velho Mundo.
Fam Criança traquinas.
Tourão-do-mato: ave galinácea (Turnix sylvaticus), semelhante à codorniz européia. Variação de toirão.
Etimologia (origem da palavra tourão). Touro + ão.
Tourão-do-mato:
tourão-do-mato | s. m.

tou·rão·-do·-ma·to
nome masculino

Ornitologia Género de aves galináceas parecidas com a codorniz.


Tourar:
tourar | v. tr.

tou·rar
(touro + -ar)
verbo transitivo

Cobrir ou fecundar (a vaca).


Treitoura:
treitoura | s. f.

trei·tou·ra
nome feminino

[Portugal: Trás-os-Montes] Cada um dos paus entre os quais o eixo do carro se move. = TREITOIRA


Strongs


Ἰτουραΐα
(G2484)
Ver ocorrências
Itouraḯa (ee-too-rah'-yah)

2484 Ιτουραια Itouraia

de origem hebraica 3195 יטור; adj

Ituréia = “fora dos limites” ou “ele encontrará um jeito de”

  1. região montanhosa, localizada ao nordeste da Palestina e oeste de Damasco. Na época em que João Batista começou o seu ministério público, estava sob o domínio de Felipe, o tetrarca, filho de Herodes, o grande. Foi uma das regiões dadas a este príncipe depois da morte do pai. O rei Aristóbulo, por volta do ano 100 a.C., transformou-a em um domínio judaico. Seus habitantes tornaram-se notáveis pela pilhagem e pelo habilidoso uso do arco.

ῥήγνυμι
(G4486)
Ver ocorrências
rhḗgnymi (hrayg'-noo-mee)

4486 ρηγνυμι rhegnumi ou ρησσω rhesso

ambas formas prolongadas de rheko (que aparece somente em determinadas formas, e é em si mesmo provavelmente um forma fortalecida de agnumi [ver em 2608]); v

  1. rasgar, romper ou estourar, rebentar, quebrar
    1. partir em pedaços
    2. irromper
      1. em alegria, de infantes ou pessoas mudas começando a falar
    3. contorcer, convulsionar
      1. de demônio causando convulsões em um possesso
      2. precipitar-se, lançar ao chão (ocorrência comum nos casos de possessão e epilepsia)

Sinônimos ver verbete 5850


בָּלַג
(H1082)
Ver ocorrências
bâlag (baw-lag')

01082 בלג balag

uma raiz primitiva; DITAT - 245; v

  1. brilhar, sorrir
    1. (Hifil) somente
      1. mostrar um sorriso, ter aparência agradável
      2. fazer estourar