Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A parábola do bom pastor
11:4
Assim diz o Senhor, meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança.
11:5
Aqueles que as compram matam-nas e não são punidos; os que as vendem dizem: Louvado seja o Senhor, porque me tornei rico; e os seus pastores não se compadecem delas.
11:6
Certamente, já não terei piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; eis, porém, que entregarei os homens, cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei das mãos deles.
11:7
Apascentai, pois, as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. Tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra, União; e apascentei as ovelhas.
11:8
Dei cabo dos três pastores num mês. Então, perdi a paciência com as ovelhas, e também elas estavam cansadas de mim.
11:9
Então, disse eu: não vos apascentarei; o que quer morrer, morra, o que quer ser destruído, seja, e os que restarem, coma cada um a carne do seu próximo.
11:10
Tomei a vara chamada Graça e a quebrei, para anular a minha aliança, que eu fizera com todos os povos.
11:11
Foi, pois, anulada naquele dia; e as pobres do rebanho, que fizeram caso de mim, reconheceram que isto era palavra do Senhor.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
11:4
Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelhas da matança,
11:5
Cujos possuidores as matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido e os seus pastores não têm piedade delas.
11:6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor, mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu companheiro e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
11:7
E eu apascentei as ovelhas da matança, as pobres ovelhas do rebanho; e tomei para mim duas varas: a uma chamei Suavidade, e à outra chamei Laços; e apascentei as ovelhas.
11:8
E destruí os três pastores num mês, porque se angustiou deles a minha alma, e também a sua alma teve fastio de mim.
11:9
E eu disse: Não vos apascentarei mais: o que morrer morra, e o que for destruído seja, e as que restarem comam cada uma a carne da sua companheira.
11:10
E tomei a minha vara Suavidade, e a quebrei, para desfazer o meu concerto, que tinha estabelecido com todos estes povos.
11:11
E foi quebrada naquele dia, e conheceram assim os pobres do rebanho que me aguardavam que isto era palavra do Senhor.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
11:4
Assim diz o Senhor, meu Deus: Apascenta as ovelhas da matança,
11:5
cujos possuidores as matam e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido, e os seus pastores não têm piedade delas.
11:6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor, mas eis que entregarei os homens cada um na mão do seu companheiro e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da sua mão.
11:7
E eu apascentei as ovelhas da matança, as pobres ovelhas do rebanho; e tomei para mim duas varas: a uma chamei Suavidade, e à outra chamei Laços; e apascentei as ovelhas.
11:8
E destruí os três pastores num mês, porque se angustiou deles a minha alma, e também a sua alma teve fastio de mim.
11:9
E eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja, e as que restarem comam cada uma a carne da sua companheira.
11:10
E tomei a minha vara Suavidade e a quebrei, para desfazer o meu concerto, que tinha estabelecido com todos estes povos.
11:11
E foi quebrada, naquele dia, e conheceram assim os pobres do rebanho, que me aguardavam, que isso era palavra do Senhor.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A parábola do bom pastor
11:4
- Assim diz o Senhor, meu Deus: Apascente as ovelhas destinadas para o matadouro.
11:5
Aqueles que as compram matam-nas e não são punidos; os que as vendem dizem: ´Louvado seja o Senhor! Ficamos ricos!` E os pastores das ovelhas não se compadecem delas.
11:6
Certamente não terei mais compaixão dos moradores desta terra, diz o Senhor. Eis que eu entregarei cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei. Eles destruirão o país, e eu não os livrarei das mãos deles.
11:7
Apascentei as ovelhas destinadas para o matadouro pelos negociantes das ovelhas. Peguei dois cajados: a um chamei ´Graça`, e a outro, ´União`. E apascentei as ovelhas.
11:8
Em um mês destruí três pastores. Perdi a paciência com eles, e também eles se cansaram de mim.
11:9
Então eu disse: - Não serei mais o pastor de vocês. Quem tiver de morrer, que morra! Quem tiver de ser destruído, que seja! E os que restarem, que cada um coma a carne do seu próximo.
11:10
Peguei o cajado chamado Graça e o quebrei, para anular a minha aliança, que eu havia feito com todos os povos.
11:11
Portanto, a aliança foi anulada naquele dia. E os negociantes de ovelhas, que estavam me observando, reconheceram que isto era palavra do Senhor.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os dois pastores
11:4
O Senhor, meu Deus, me disse:
- Seja um pastor e tome conta das ovelhas que vão ser mortas.
11:5
Aqueles que compram as ovelhas não são castigados quando as matam e, depois que vendem a carne, dizem: ´Graças a Deus! Ficamos ricos!` Nem mesmo os próprios pastores daquelas ovelhas têm pena delas.
11:6
Também eu não tenho mais compaixão dos moradores de Israel. Vou entregar todos nas mãos dos seus chefes e dos seus reis. Estes arrasarão o país, e eu não livrarei ninguém do poder deles. Eu, o Senhor, estou falando.
11:7
Portanto, eu fui contratado pelos que compram e vendem ovelhas para cuidar das que iam ser mortas. Peguei dois bordões: um eu chamei de ´Bondade` e o outro, de ´União`. E fiquei tomando conta do rebanho.
11:8
Em um mês acabei com os três pastores, mas perdi a paciência com as ovelhas, e elas ficaram aborrecidas comigo.
11:9
Então eu disse a elas:
- Eu não serei mais o pastor de vocês. Que morram as que vão morrer! Que sejam mortas as que vão ser mortas! E que as que sobrarem comam umas as outras!
11:10
Depois, peguei o bastão chamado ´Bondade` e o quebrei como sinal de que Deus tinha quebrado a aliança que havia feito com todos os povos.
11:11
Portanto, a aliança foi desfeita naquele dia. Aí os negociantes de ovelhas, que estavam me espiando, entenderam que o Senhor estava falando por meio daquilo que eu fazia.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Dois Pastores
11:4
Assim diz o Senhor, o meu Deus: "Pastoreie o rebanho destinado à matança,
11:5
porque os seus compradores o matam e ninguém os castiga. Aqueles que o vendem dizem: ´Bendito seja Deus, estou rico! ` Nem os próprios pastores poupam o rebanho.
11:6
Por isso, não pouparei mais os habitantes desta terra", diz o Senhor. "Entregarei cada um ao seu próximo e a seu rei. Eles acabarão com a terra e eu não livrarei ninguém das suas mãos".
11:7
Eu me tornei pastor do rebanho destinado à matança, os oprimidos do rebanho. Então peguei duas varas e chamei a uma Favor e à outra União, e com elas pastoreei o rebanho.
11:8
Num mês eu me livrei dos três pastores. Porque eu me cansei deles e o rebanho me detestava.
11:9
Então eu disse: Não serei o pastor de vocês. Morram as que estão morrendo, pereçam as que estão perecendo. E as que sobrarem comam a carne umas das outras.
11:10
Então peguei a vara chamada Favor e a quebrei, cancelando a aliança que tinha feito com todas as nações.
11:11
Foi cancelada naquele dia, e assim os aflitos do rebanho que estavam me olhando entenderam que essa palavra era do Senhor.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Os bons e os maus pastores
11:4
Assim diz o Senhor, meu Deus: ´Vá e cuide do rebanho destinado para a matança.
11:5
Os compradores abatem suas ovelhas sem remorso, e os vendedores dizem: ´Louvado seja o Senhor, pois fiquei rico!`. Nem mesmo os pastores têm compaixão das ovelhas.
11:6
Da mesma forma, não terei compaixão dos habitantes desta terra`, diz o Senhor. ´Eu os entregarei nas mãos uns dos outros e nas mãos de seu rei. Eles devastarão a terra, e eu não os livrarei.`
11:7
Portanto, cuidei do rebanho destinado para a matança, o rebanho oprimido. Então peguei duas varas de pastor e chamei uma delas de Favor e a outra de União.
11:8
Num só mês, acabei com seus três pastores. Contudo, perdi a paciência com as ovelhas, e elas também me odiaram.
11:9
Então eu lhes disse: ´Não serei mais seu pastor. Não me importarei se morrerem ou se forem devoradas. E, aquelas que restarem, comam a carne umas das outras!`.
11:10
Em seguida, peguei a vara chamada Favor e a quebrei ao meio, para mostrar que havia cancelado a aliança que tinha feito com todas as nações.
11:11
Assim acabou minha aliança com elas. O rebanho aflito me observava e entendeu que o Senhor falava por meio de minhas ações.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
11:4
Assim diz Jehovah meu Deos, apascenta estas ovelhas de matança.
11:5
Cujos possessores as matão, e o não tem por culpa: e cada qual daquelles que as vende, diz, louvado seja Jehovah, de que estou enriquecido, e ninguem daquelles, que as apascenta, as poupa.
11:6
Certamente não mais pouparei a os moradores desta terra, falia Jehovah: mas eis que, entregarei os homens, cada qual na mão de seu proximo, e na mão de seu rei, e esmiuçarão a esta terra, e eu não os livrarei de sua mão.
11:7
Pelo que eu apascentei estas ovelhas de matança, porquanto são ovelhas coitadas: e me tomei duas varas, a numa chamei Suavidade, e a outrachamei Conjuntadores, e apascentei as ovelhas.
11:8
E cortei tres pastores em hum mez, porque minha alma se enfadara deites, e tambem sua alma se anojou de mim.
11:9
E eu disse; não mais vos apascentarei: o que morrer, morra, e o que for cortado, seja cortado, e as que ficárem de resto, huma traga a carne da outra.
11:10
E tomei minha vara Suavidade, e a quebrai.tei, aniquilando meu concerto, o que tinha estabelecido com todos estes povos.
11:11
Assim foi aniquilado naquelle dia, e assim as coitadas entre as ovelhas, que me aguardavão, reconhecérão, que isto era a palavra de Jehovah.
(PorAR) - Almeida Recebida
11:4
Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança,
11:5
cujos compradores as matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido; e os seus pastores não têm piedade delas.
11:6
Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
11:7
Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
11:8
E destruí os três pastores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim.
11:9
Então eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo.
11:10
E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
11:11
Foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do Senhor.
(KJA) - King James Atualizada
11:4
Assim declara, pois, Yahweh, o SENHOR, meu Elohim, Deus: ´Pastoreia as ovelhas destinadas para a matança,
11:5
cujos compradores as matam sem ser punidos, e cujos vendedores exclamam: ´Louvado seja Yahweh! Estou rico!` E assim, nem os próprios pastores poupam o rebanho.
11:6
Por esse motivo, também não pouparei mais os habitantes desta terra`, afirma o SENHOR. ´Entregarei cada pessoa na mão do seu próximo e ao seu rei. Eles acabarão com a terra e Eu não livrarei ninguém das suas mãos!`
11:7
Eis que me tornei pastor das ovelhas separadas para a matança, especialmente das mais necessitadas e frágeis ovelhas do rebanho. E tomei para mim dois cajados: a um chamei Nô`am, Graça e ao outro denominei Chêbel, União; e com eles cuidei carinhosamente de todas as ovelhas.
11:8
Em um só mês Eu me desfiz dos três pastores indignos; afinal, me cansei deles, além disso, o rebanho todo há muito me detestava.
11:9
Então Eu declarei: ´Eis que não mais cuidarei de vós! O que morrer, morra; e o que for destruído, seja destruído; e os que sobrarem, devore cada um a carne do seu próximo!
11:10
Em seguida tomei o meu cajado chamado Graça e o quebrei, a fim de desfazer a Aliança estabelecida com todos os seres humanos.
11:11
A Aliança foi cancelada naquele dia; e assim, os aflitos do rebanho que estavam me observando reconheceram que tudo isso era o cumprimento da Palavra do SENHOR.
Basic English Bible
11:4
This is what the Lord my God has said: Take care of the flock of death;
11:5
Whose owners put them to death and have no sense of sin; and those who get a price for them say, May the Lord be praised for I have much wealth: and the keepers of the flock have no pity for them.
11:6
For I will have no more pity for the people of the land, says the Lord; but I will give up everyone into his neighbour's hand and into the hand of his king: and they will make the land waste, and I will not keep them safe from their hands.
11:7
So I took care of the flock of death, for those who made profit out of the flock; and I took for myself two rods, naming one Beautiful, and the other Bands; and I took care of the flock.
11:8
And in one month I put an end to the three keepers of the flock; for my soul was tired of them, and their souls were disgusted with me.
11:9
And I said, I will not take care of you: If death comes to any, let death be its fate; if any is cut off, let it be cut off; and let the rest take one another's flesh for food.
11:10
And I took my rod Beautiful, cutting it in two, so that the Lord's agreement, which he had made with all the peoples, might be broken.
11:11
And it was broken on that day: and the sheep-traders, who were watching me, were certain that it was the word of the Lord.
New International Version
11:4
This is what the Lord my God says: "Shepherd the flock marked for slaughter.
11:5
Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, 'Praise the Lord, I am rich!' Their own shepherds do not spare them.
11:6
For I will no longer have pity on the people of the land," declares the Lord. "I will give everyone into the hands of their neighbors and their king. They will devastate the land, and I will not rescue anyone from their hands."
11:7
So I shepherded the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I shepherded the flock.
11:8
In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them
11:9
and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh."
11:10
Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
11:11
It was revoked on that day, and so the oppressed of the flock who were watching me knew it was the word of the Lord.
American Standard Version
11:4
Thus said Jehovah my God: Feed the flock of slaughter;
11:5
whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.
11:6
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
11:7
So I fed the flock of slaughter, verily the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
11:8
And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
11:9
Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.
11:10
And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
11:11
And it was broken in that day; and thus the poor of the flock that gave heed unto me knew that it was the word of Jehovah.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
11:4
Então o SENHOR, meu Deus, me disse:
11:5
Os donos das ovelhas as matam e não são castigados. Os que vendem as ovelhas dizem: “Glória ao SENHOR, vou ser rico!” Os pastores não sentem compaixão pelas suas ovelhas.
11:6
Por isso não terei compaixão dos moradores de Judá. Vou fazer com que cada um deles fique debaixo do controle do seu vizinho e do seu rei. Deixarei que eles destruam a terra de vocês e não salvarei ninguém.
11:7
De forma que me dediquei a cuidar das ovelhas que iriam ser sacrificadas, especialmente as coitadinhas do rebanho. Tomei duas varas de pastor, eu chamei a uma de Graça e a outra de União, e com essas varas de pastor guiei as ovelhas.
11:8
Num só mês me livrei de três pastores, mas fiquei chateado com as ovelhas e elas também me desprezaram.
11:9
Então disse:
11:10
Então tomei a vara chamada Graça e a quebrei para mostrar que a aliança de Deus com o seu povo estava quebrada.
11:11
Nesse momento, a aliança acabou. Os comerciantes de ovelhas que estavam me observando perceberam que isso era uma mensagem do SENHOR.
(TB) - Tradução Brasileira
11:4
Assim diz Jeová, meu Deus: Apascenta tu as ovelhas destinadas para o matadouro,
11:5
as quais matam os que as possuem e não se têm por culpados. Os que as vendem dizem: Bendito seja Jeová, porque eu sou rico; e os seus pastores não se compadecem delas.
11:6
Pois não me compadecerei mais dos habitantes da terra, diz Jeová; eis que, porém, entregarei os homens, cada um nas mãos do seu próximo e nas mãos do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
11:7
Assim, apascentei as ovelhas destinadas para o matadouro, verdadeiramente as ovelhas mais miseráveis. Tomei para mim duas varas; a uma chamei Formosura, e a outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
11:8
Exterminei os três pastores num só mês; porque a minha alma se enfastiou deles, e a sua alma também teve nojo de mim.
11:9
Então, eu disse: Não vos apascentarei; o que morre, morra; o que há de ser exterminado, seja exterminado, e os que restam, comam cada um a carne do seu próximo.
11:10
Tomei a minha vara Formosura e a fiz em pedaços, para destruir a minha aliança que tinha feito com todos os povos.
11:11
Foi quebrada naquele dia; assim as miseráveis dentre as ovelhas que me respeitaram reconheceram que isso era a palavra de Jeová.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Os dois pastores
11:4
Assim disse Iahweh, meu Deus: "Apascenta as ovelhas destinadas ao matadouro,
11:5
aquelas cujos compradores matam, sem serem castigados, e cujos vendedores dizem: 'Bendito seja Iahweh, eu sou rico,' e cujos pastores não as poupam.
11:6
Porque não pouparei mais os habitantes da terra — oráculo de Iahweh! — Eis que eu mesmo vou entregar cada homem na mão de seu próximo e na mão de seu rei. Eles destroçarão a terra, e eu não os livrarei de suas mãos".
11:7
Então apascentei as ovelhas destinadas ao matadouro, que pertenciam aos vendedores de ovelhas. Eu tomei para mim dois bastões, chamei a um "Benevolência" e ao outro chamei "União" e apascentei as ovelhas.
11:8
Eu destruí os três pastores em um só mês. Mas perdi a paciência com eles, e eles também se aborreceram de mim.
11:9
Então eu disse: "Não vos apascentarei mais. O que deve morrer que morra, o que deve desaparecer que desapareça, e os restantes que se devorem mutuamente".
11:10
Tomei, então, o meu bastão "Benevolência" e quebrei-o para romper a minha aliança, que concluíra com todos os povos.
11:11
E ela foi rompida, naquele dia, e os vendedores de ovelhas, que me observavam, reconheceram que esta era uma palavra de Iahweh.
(HSB) Hebrew Study Bible
11:4
כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י רְעֵ֖ה אֶת־ צֹ֥אן הַהֲרֵגָֽה׃
11:5
אֲשֶׁ֨ר קֹנֵיהֶ֤ן יַֽהֲרְגֻן֙ וְלֹ֣א יֶאְשָׁ֔מוּ וּמֹכְרֵיהֶ֣ן יֹאמַ֔ר בָּר֥וּךְ יְהוָ֖ה וַאעְשִׁ֑ר וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם לֹ֥א יַחְמ֖וֹל עֲלֵיהֶֽן׃
11:6
כִּ֠י לֹ֣א אֶחְמ֥וֹל ע֛וֹד עַל־ יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־ יְהוָ֑ה וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַמְצִ֣יא אֶת־ הָאָדָ֗ם אִ֤ישׁ בְּיַד־ רֵעֵ֙הוּ֙ וּבְיַ֣ד מַלְכּ֔וֹ וְכִתְּתוּ֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א אַצִּ֖יל מִיָּדָֽם׃
11:7
וָֽאֶרְעֶה֙ אֶת־ צֹ֣אן הַֽהֲרֵגָ֔ה לָכֵ֖ן עֲנִיֵּ֣י הַצֹּ֑אן וָאֶקַּֽח־ לִ֞י שְׁנֵ֣י מַקְל֗וֹת לְאַחַ֞ד קָרָ֤אתִי נֹ֙עַם֙ וּלְאַחַד֙ קָרָ֣אתִי חֹֽבְלִ֔ים וָאֶרְעֶ֖ה אֶת־ הַצֹּֽאן׃
11:8
וָאַכְחִ֛ד אֶת־ שְׁלֹ֥שֶׁת הָרֹעִ֖ים בְּיֶ֣רַח אֶחָ֑ד וַתִּקְצַ֤ר נַפְשִׁי֙ בָּהֶ֔ם וְגַם־ נַפְשָׁ֖ם בָּחֲלָ֥ה בִֽי׃
11:9
וָאֹמַ֕ר לֹ֥א אֶרְעֶ֖ה אֶתְכֶ֑ם הַמֵּתָ֣ה תָמ֗וּת וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙ תִּכָּחֵ֔ד וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת תֹּאכַ֕לְנָה אִשָּׁ֖ה אֶת־ בְּשַׂ֥ר רְעוּתָֽהּ׃
11:10
וָאֶקַּ֤ח אֶת־ מַקְלִי֙ אֶת־ נֹ֔עַם וָאֶגְדַּ֖ע אֹת֑וֹ לְהָפֵיר֙ אֶת־ בְּרִיתִ֔י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־ כָּל־ הָעַמִּֽים׃
11:11
וַתֻּפַ֖ר בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וַיֵּדְע֨וּ כֵ֜ן עֲנִיֵּ֤י הַצֹּאן֙ הַשֹּׁמְרִ֣ים אֹתִ֔י כִּ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה הֽוּא׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
11:4
Assim diz o SENHOR meu Deus: Alimenta as ovelhas da matança,
11:5
cujos possuidores as matam, e não se têm por culpados; e aqueles que as vendem dizem: Bendito seja o SENHOR, pois estou rico; e os seus próprios pastores não têm piedade delas.
11:6
Por isso não terei mais piedade dos habitantes da terra, diz o SENHOR; mas, eis que entregarei os homens, cada um, na mão do seu vizinho, e na mão do seu rei; e eles ferirão a terra, e da mão deles eu não os livrarei.
11:7
Eu alimentarei as ovelhas da matança, até vós, ó pobres do rebanho. E tomei para mim duas varas: A uma chamei Beleza, e à outra chamei União; e alimentei o rebanho.
11:8
E também cortarei três pastores em um mês; e minha alma enojou-se deles, e suas almas também me abominaram.
11:9
Então eu disse: Não vos alimentarei mais; aquela que morrer, morra; a que for cortada, seja cortada; e que o resto coma cada uma a carne da outra.
11:10
E tomei a minha vara, Beleza, e a cortei em pedaços, para quebrar o meu pacto, que tinha feito com todo o povo.
11:11
E foi quebrada naquele dia; e assim os pobres do rebanho, que esperavam por mim, souberam que isto era a palavra do SENHOR.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
11:4
11:5
11:6
11:7
11:8
11:9
Trinta moedas de prata. Ai do pastor inútil! Espada cairá sobre o seu braço e sobre o seu olho direito.
11:10
11:11
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Os dois pastores[s]
11:4
Assim disse Iahweh, meu Deus: "Apascenta as ovelhas destinadas ao matadouro,
11:5
aquelas cujos compradores matam, sem serem castigados, e cujos vendedores dizem: "Bendito seja Iahweh, eu sou rico," e cujos pastores não as poupam.[t]
11:6
Porque não pouparei mais os habitantes da terra - oráculo de Iahweh! - Eis que eu mesmo vou entregar cada homem na mão de seu próximo e na mão de seu rei. Eles destroçarão a terra, e eu não os livrarei de suas mãos".[u]
11:7
Então apascentei as ovelhas destinadas ao matadouro, que pertenciam aos vendedores[v] de ovelhas. Eu tomei para mim dois bastões, chamei a um "Benevolência" e ao outro chamei "União" e apascentei as ovelhas.
11:8
Eu destruí os três pastores em um só mês.[x] Mas perdi a paciência com eles, e eles também se aborreceram de mim.
11:9
Então eu disse: "Não vos apascentarei mais. O que deve morrer que morra, o que deve desaparecer que desapareça, e os restantes que se devorem mutuamente".
11:10
Tomei, então, o meu bastão "Benevolência" e quebrei-o para romper a minha aliança, que concluíra com todos os povos.
11:11
E ela foi rompida, naquele dia, e os vendedores de ovelhas, que me observavam, reconheceram que esta era uma palavra de Iahweh.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
11:4
[s]
O pequeno livro dos pastores (cf. Ez
11:5
[t]
"dizem", "não as poupam", conj.; o hebr. tem singular. — Compradores e vendedores são as classes dirigentes judaicas; suas intrigas e seu dinheiro, fazem deles os mestres dos pastores do povo.
11:6
[u]
Este v. é, muitas vezes, considerado como glosa, relacionado com o termo "poupar", mas estranho à perspectiva do trecho - Pode-se, contudo, ver nele uma alusão aos acontecimentos relatados em 1Rs
11:7
[v]
"aos vendedores" (lit.: "os cananeus") gr.; "os mais pobres". hebr.; a mesma observação vale para o v. 11.
11:8
[x]
Se não se trata de reis culpados.(cf. v. 6+);tabez seja uma alusão à seqüência de grão-sacerdotes que Iahweb,refresentado aqui pelo profeta, destitui de seu cargo. Sabe-se qee mos o Exílio, os sacerdotes eram os chefes da comunidade judaica. — O "mês" simboliza o tempo de salvação que o povo não quis aproveitar.(VULG) - Vulgata Latina
11:4
11:5
quæ qui possederant occidebant, et non dolebant, et vendebant ea, dicentes : Benedictus Dominus ! divites facti sumus : et pastores eorum non parcebant eis.
11:6
Et ego non parcam ultra super habitantes terram, dicit Dominus : ecce ego tradam homines, unumquemque in manu proximi sui, et in manu regis sui : et concident terram, et non eruam de manu eorum.
11:7
Et pascam pecus occisionis propter hoc, o pauperes gregis ! et assumpsi mihi duas virgas : unam vocavi Decorem, et alteram vocavi Funiculum : et pavi gregem.
11:8
Et succidi tres pastores in mense uno, et contracta est anima mea in eis, siquidem et anima eorum variavit in me.
11:9
Et dixi : Non pascam vos : quod moritur, moriatur, et quod succiditur, succidatur : et reliqui devorent unusquisque carnem proximi sui.
11:10
Et tuli virgam meam quæ vocabatur Decus, et abscidi eam, ut irritum facerem fœdus meum quod percussi cum omnibus populis.
11:11
Et in irritum deductum est in die illa : et cognoverunt sic pauperes gregis, qui custodiunt mihi, quia verbum Domini est.
Pesquisando por Zacarias 11:4-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Zacarias 11:4
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Zacarias 11:4-11 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Zacarias 11:4-11 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Zacarias 11:4-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Zacarias 11:4-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências