Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
34:14
Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
34:15
toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
34:16
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
34:17
Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
34:19
Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
34:20
De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem dispôs a todo o mundo?
34:14
Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
34:15
Toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
34:16
Se pois há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos à voz do meu discurso.
34:17
Porventura o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou aos príncipes: Oh! ímpios?
34:19
Quanto menos àquele, que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
34:20
Eles num momento morrem; e até à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem dispôs a todo o mundo?
34:14
Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
34:15
toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
34:16
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos à voz do meu discurso.
34:17
Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou, aos príncipes: Oh! Ímpios?
34:19
Quanto menos àquele que não faz acepção da pessoa de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
34:20
Eles, num momento, morrem; e, até à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
34:14
Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
34:15
toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.`
Deus é justo e poderoso
34:16
´Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
34:17
Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Será que alguém diria a um rei: ´Você não vale nada!`? Ou diria aos príncipes: ´Seus perversos!`?
34:19
Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
34:20
De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
34:13
Quem entregou o poder a Deus?
Quem o fez governador do Universo?
34:14
Se Deus quisesse,
poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
34:15
então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante,
e voltariam de novo para o pó.
Deus é justo e poderoso
34:16
´Agora, Jó, se você é sábio, escute
e preste atenção no que vou dizer.
34:17
Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo.
Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Deus condena os reis e as autoridades
quando são maus, quando não prestam.
34:19
Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder,
nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres,
pois todos foram criados por ele.
34:20
A morte pode vir de repente, no meio da noite.
A pessoa tem um ataque e morre.
Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
(NVI) - Nova Versão Internacional
34:13
Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
34:14
Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
34:15
a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
34:16
"Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
34:17
Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
34:18
Não é ele que diz aos reis: ´Vocês nada valem`, e aos nobres: ´Vocês são ímpios`?
34:19
Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
34:20
Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
34:13
Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
34:14
Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
34:15
toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
34:16
´Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
34:17
Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
34:18
Ele diz aos reis: ´Vocês são perversos`, e aos nobres: ´Vocês são injustos`.
34:19
Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
34:20
Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
34:13
Quem o pôz sobre a terra? e quem dispoz a todo o mundo?
34:14
Se puzesse seu coração contra elle: recolheria para si seu espirito, e seu folgo.
34:15
Toda carne juntamente daria o espirito; e o homem se tornaria ao pó.
34:16
Se pois ha em ti entendimento, ouve isto: e inclina os ouvidos ao que provo com razões.
34:17
Porventura o que aborrece o direito, ataria as feridas? e tu condenarias ao extremamente justo?
34:18
Ou diria se a hum Rei, tu Belial? e aos Principes, tu impio?
34:19
Quanto menos a aquelle, que não faz aceitação de pessoas de Principes, nem estima ao rico mais que ao pobre: porque todos são obras de suas mãos.
34:20
Em hum momento falecem; e até á meia noite os povos são sacudidos, e passão: e o poderoso será tomado sem mão.
(PorAR) - Almeida Recebida
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
34:14
Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
34:15
toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
34:16
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
34:17
Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Aquele que diz a um rei: ó vil? E aos príncipes: ó ímpios?
34:19
Que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
34:20
Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
(KJA) - King James Atualizada
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo inteiro?
34:14
Se fosse o desejo dele, e de fato determinasse a retirada do seu Espírito e o seu Sopro dos homens,
34:15
a humanidade pereceria toda de uma só vez, e o ser humano voltaria ao pó!
34:16
Portanto, se há entendimento em ti, ouve isso, inclina os ouvidos às palavras de sabedoria que te ofereço.
34:17
Porventura quem odeia a justiça poderá governar bem? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Ora, não é ele que declara a um rei: ´Ó pobre homem, nada vales!` E aos nobres: ´Ó ímpios.`?
34:19
Não é verdade que ele não faz discriminação em benefício de príncipes, nem estima o rico mais que o pobre; pois todos são obra de suas mãos?
34:20
Eles em um instante morrem; à meia-noite todos os povos sofrem grande abalo, e passam. Os poderosos da terra são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
Basic English Bible
34:13
Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
34:14
If he made his spirit come back to him, taking his breath into himself again,
34:15
All flesh would come to an end together, and man would go back to the dust.
34:16
If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
34:17
How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?
34:18
He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;
34:19
Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands.
34:20
Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
New International Version
34:13
Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
34:14
If it were his intention and he withdrew his spirit Or [Spirit] and breath,
34:15
all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
34:16
"If you have understanding, hear this; listen to what I say.
34:17
Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
34:18
Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,'
34:19
who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
34:20
They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
American Standard Version
34:13
Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
34:14
If he set his heart upon himself, [If] he gather unto himself his spirit and his breath;
34:15
All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
34:16
If now [thou hast] understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
34:17
Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous [and] mighty?-
34:18
[Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
34:19
That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
34:20
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
34:13
Deus é quem governa a terra,
34:14
Se Deus decidisse retirar o seu espírito do homem
34:15
todos os seres vivos morreriam,
34:16
“Portanto, se você tiver inteligência, ouça isto,
34:17
Poderá alguém governar e odiar a justiça?
34:18
Ele é capaz de falar a um rei: ‘Você não vale nada’,
34:19
Deus não favorece os príncipes,
34:20
Ambos morrem num momento;
(TB) - Tradução Brasileira
34:13
Quem lhe encarregou de governar a terra?
34:14
Se ele pensar no homem,
34:15
toda a carne perecerá dum golpe,
34:16
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto;
34:17
Acaso, governará aquele que odeia o direito?
34:18
Deve dizer-se ao rei: Tu és vil?
34:19
Quanto menos àquele que não guarda respeito às pessoas de príncipes,
34:20
De improviso morrem, à meia noite;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
34:13
Quem lhe confiou o governo da terra, quem lhe entregou o universo?
34:14
Se levasse de novo a si o seu espírito, se concentrasse em si o seu sopro,
34:15
expiraria toda a carne no mesmo instante, e o homem voltaria a ser pó.
34:16
Se tens inteligência, escuta isto, e presta ouvido ao som de minhas palavras.
34:17
Um inimigo do direito saberia governar? Ousarias condenar o Justo onipotente?
34:18
Ele que diz a um rei: "Homem vil!" e trata os nobres como ímpios,
34:19
ão considera os príncipes e nem distingue o fraco e o homem importante. Pois todos são a obra das suas mãos.
34:20
Morrem de repente em plena noite, os grandes perecem e desaparecem, e sem esforço afasta um tirano.
(HSB) Hebrew Study Bible
34:13
מִֽי־ פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃
34:14
אִם־ יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃
34:15
יִגְוַ֣ע כָּל־ בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־ עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃
34:16
וְאִם־ בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־ זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃
34:17
הַאַ֬ף שׂוֹנֵ֣א מִשְׁפָּ֣ט יַחֲב֑וֹשׁ וְאִם־ צַדִּ֖יק כַּבִּ֣יר תַּרְשִֽׁיעַ׃
34:18
הַאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־ נְדִיבִֽים׃
34:19
אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ נָשָׂ֨א ׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־ שׁ֭וֹעַ לִפְנֵי־ דָ֑ל כִּֽי־ מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃
34:20
רֶ֤גַע ׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֪וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
34:13
Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
34:14
Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
34:15
toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
34:16
Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
34:17
Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
34:18
É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
34:19
Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
34:20
Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem fez o mundo inteiro?
34:14
Se Ele pusesse o Seu coração contra o homem, e recolhesse para Si o Seu espírito e o Seu fôlego,
34:15
Toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
34:16
Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som da minha palavra.
34:17
Porventura o que odiasse o direito governaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?
34:18
Ou dir-se-á a um rei: "Tu és desprezível!"? Ou aos príncipes: "Vós sois ímpios!"?
34:19
Quanto menos Àquele, que não tem preferência por pessoas, de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre? Porque todos são obras de Suas mãos.
34:20
Eles em um momento morrem; e até à meia noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos serão removidos não por mão humana.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
34:13
Quem lhe confiou o governo da terra, quem lhe entregou o universo?[n]
34:14
Se levasse de novo a si o seu espírito,[o] se concentrasse em si o seu sopro,
34:15
expiraria toda a carne no mesmo instante, e o homem voltaria a ser pó.
34:16
Se tens inteligência, escuta isto, e presta ouvido ao som de minhas palavras.
34:17
Um inimigo do direito saberia governar? Ousarias condenar o Justo onipotente?
34:18
Ele que diz a um rei: "Homem vil!" e trata os nobres como ímpios,
34:19
não considera os príncipes e nem distingue o fraco e o homem importante. Pois todos são a obra das suas mãos.
34:20
Morrem de repente em plena noite, os grandes perecem[p] e desaparecem, e sem esforço afasta um tirano.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
34:13
[n]
O sentido da argumentação parece ser o seguinte: Deus não rege o universo como subordinado. Não aplica o direito instituído por outrem, mas foi a sua própria onipotência que estabeleceu o direito. Não pode, portanto. violar a justiça, nem por interesse, nem sob coação (cf. Sb 11,20-26; 12,11-18).
34:14
[o]
"levasse de novo", gr., sir; "aplicasse", hebr. — Liga-se "seu espírito" ao primeiro estíquio e omite-se "seu coração", que deve ser uma sobrecarga.
34:20
[p]
"os grandes perecem": yigwa´û shô"îm, conj.; "são abalados, o povo": yego"ashû.(VULG) - Vulgata Latina
34:13
34:14
34:15
34:16
34:17
34:18
34:19
34:20
Pesquisando por Jó 34:13-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 34:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 34:13-20 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 34:13-20 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 34:13-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 34:13-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências