Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
14:7
Da mesma sorte, se as coisas inanimadas, que fazem som, seja flauta, seja cítara, não formarem sons distintos, como se conhecerá o que se toca com a flauta ou com a cítara?
14:8
Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha?
14:9
Assim também vós, se com a língua não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? porque estareis como que falando ao ar.
14:10
Há, por exemplo, tanta espécie de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação.
14:11
Mas, se eu ignorar o sentido da voz, serei bárbaro para aquele a quem falo, e o que fala será bárbaro para mim.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 7 | ὅμως τὰ ἄψυχα φωνὴν διδόντα εἴτε αὐλὸς εἴτε κιθάρα ἐὰν διαστολὴν τοῖς φθόγγοις μὴ δῷ πῶς γνωσθήσεται τὸ αὐλούμενον ἢ τὸ κιθαριζόμενον | Mesmo os coisas sem vida um som dando seja flauta ou harpa se distinção aos sons não eles dêem como será conhecido o que é sendo tocado na flauta ou o que é sendo tocado na harpa | É assim que instrumentos inanimados, como a flauta ou a cítara, quando emitem sons, se não os derem bem distintos, como se reconhecerá o que se toca na flauta ou cítara? | Even - lifeless things a sound giving whether flute or harp if distinction to the sounds not they give how will it be known what [is] being piped or - being harped |
| 8 | καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ ⇔ φωνὴν δῷ τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον | também de fato se indistinta uma trombeta som dá quem se preparará para batalha | Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha? | also indeed if an indistinct a trumpet sound gives who will prepare himself for battle |
| 9 | οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες | Assim também vocês com a língua se não inteligível discurso derem como será conhecido o que é sendo falado serão de fato para o ar falando | Assim, vós, se, com a língua, não disserdes palavra compreensível, como se entenderá o que dizeis? Porque estareis como se falásseis ao ar. | So also you with the tongue if not intelligible speech you give how will it be known what [is] being spoken you will be indeed into [the] air speaking |
| 10 | τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ καὶ οὐδὲν ἄφωνον | Tantas se possa ser tipos de línguas há no mundo e nenhum sem significado | Há , sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo; nenhum deles, contudo, sem sentido. | So many if it may be kinds of languages there in [the] world and none without meaning |
| 11 | ἐὰν οὖν μὴ εἰδῶ τὴν δύναμιν τῆς φωνῆς ἔσομαι τῷ λαλοῦντι βάρβαρος καὶ ὁ λαλῶν ἐν ἐμοὶ βάρβαρος | Se portanto não eu saiba a poder deles som serei ao falante bárbaro e o falando a mim bárbaro | Se eu, pois, ignorar a significação da voz, serei estrangeiro para aquele que fala; e ele, estrangeiro para mim. | If therefore not I know the power of them sound I will be to the [one] speaking a barbarian and the [one] speaking to me a barbarian |
Pesquisando por I Coríntios 14:7-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 14:7
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Allan Kardec
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
AR
Atualmente: JORDÂNIACapital de Moab. Esta terra não foi dada por Deus aos israelitas. Deuteronômio
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 14:7-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Coríntios 14:7-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências