I Coríntios 1:10-20

Romanos 16 I Coríntios 2
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
10 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες καὶ μὴ ἐν ὑμῖν σχίσματα ἦτε δὲ κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ Exorto além disso vocês irmãos por o nome o Senhor de nós Jesus Cristo que o mesmo falem todos e não haja entre vocês divisões sejam além disso sendo unidos em o o mesmo mente e em a a mesma juízo Rogo-vos , irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que faleis todos a mesma coisa e que não haja entre vós divisões; antes, sejais inteiramente unidos, na mesma disposição mental e no mesmo parecer. I exhort moreover you brothers by the name the Lord of us Jesus Christ that the same thing you speak all and not there be among you divisions you be moreover having been knit together in the same mind and in the same judgment
11 ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν foi mostrado de fato para mim sobre de vocês irmãos de mim por aqueles de Chloe que discussões entre vocês existem Pois a vosso respeito, meus irmãos, fui informado , pelos da casa de Cloe, de que contendas entre vós. it was shown indeed to me concerning you brothers of me by those of Chloe that quarrels among you there are
12 λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου Ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ Ἐγὼ δὲ Κηφᾶ Ἐγὼ δὲ Χριστοῦ Eu quero dizer além disso isto que cada de vocês diz Eu de fato sou de Paulo Eu e de Apolo Eu e de Cefas Eu e de Cristo Refiro-me ao fato de cada um de vós dizer: Eu sou de Paulo, e eu, de Apolo, e eu, de Cefas, e eu, de Cristo. I mean moreover this that each of you says I indeed am of Paul I and of Apollos I and of Cephas I and of Christ
13 μεμέρισται Χριστός μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε foi dividido o Cristo não Paulo foi crucificado por vocês ou para o nome de Paulo foram batizados Acaso, Cristo está dividido ? Foi Paulo crucificado em favor de vós ou fostes, porventura, batizados em nome de Paulo? Has been divided - Christ not Paul was crucified for you or into the name of Paul were you baptized
14 εὐχαριστῶ [τῷ θεῷ] ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον Eu agradeço ao Deus que ninguém de vocês eu batizei se não Crispo e Gaio Dou graças a Deus porque a nenhum de vós batizei, exceto Crispo e Gaio; I thank - God that no one of you I baptized if not Crispus and Gaius
15 ἵνα μή τις εἴπῃ ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐβαπτίσθητε que não qualquer deveria dizer que em - meu nome foram batizados para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome. that not anyone should say that into - my name you were baptized
16 ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα batizei além disso também o de Estêvão casa quanto ao restante não sei se qualquer outro batizei Batizei também a casa de Estéfanas; além destes, não me lembro se batizei algum outro. I baptized moreover also the of Stephanas household as to the rest not I know whether any other I baptized
17 οὐ γὰρ ἀπέστειλέν με Χριστὸς βαπτίζειν ἀλλὰ εὐαγγελίζεσθαι οὐκ ἐν σοφίᾳ λόγου ἵνα μὴ κενωθῇ σταυρὸς τοῦ Χριστοῦ não de fato enviou me Cristo batizar mas pregar o evangelho não em sabedoria da palavra para que não seja esvaziada de poder a cruz do Cristo Porque não me enviou Cristo para batizar, mas para pregar o evangelho; não com sabedoria de palavra, para que se não anule a cruz de Cristo. not indeed sent me Christ to baptize but to preach the gospel not in wisdom of word that not be emptied of power the cross of the Christ
18 λόγος γὰρ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστίν τοῖς δὲ σῳζομένοις ἡμῖν δύναμις Θεοῦ ἐστιν o mensagem de fato o da cruz para aqueles de fato perecendo insensatez é para aqueles além disso sendo salvos para nós poder de Deus é Certamente, a palavra da cruz é loucura para os que se perdem, mas para nós, que somos salvos, poder de Deus. the message indeed - of the cross to those indeed perishing foolishness is those moreover being saved to us power of God it is
19 γέγραπται γάρ Ἀπολῶ τὴν σοφίαν τῶν σοφῶν καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν ἀθετήσω Foi escrito de fato Eu destruirei a sabedoria dos sábios e a inteligência dos inteligentes Eu frustrarei Pois está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos instruídos. It has been written indeed I will destroy the wisdom of the wise and the intelligence of the intelligent I will frustrate
20 ποῦ σοφός ποῦ γραμματεύς ποῦ συζητητὴς* τοῦ αἰῶνος τούτου οὐχὶ ἐμώρανεν Θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου Onde está o sábio onde está o escriba onde está o debatedor do idade deste não tornou tolo o Deus a sabedoria do mundo Onde está o sábio? Onde, o escriba? Onde, o inquiridor deste século? Porventura, não tornou Deus louca a sabedoria do mundo? Where [is the] wise where [the] scribe where [the] debater the age of this not has made foolish - God the wisdom the world

Pesquisando por I Coríntios 1:10-20 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 1:10

Referências em Livro Espírita


Wanda Amorim Joviano

1co 1:12
Colheita do Bem

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 33
Francisco Cândido Xavier
Neio Lúcio
Wanda Amorim Joviano
Detalhes Comprar

Emmanuel

1co 1:17
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 138
Página: 287
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 1:17
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 12
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 1:18
Fonte Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 97
Página: 223
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 1:19
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 164
Página: 343
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Honório Abreu

1co 1:18
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 38
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

1co 1:12
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 34
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






















































Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Mapas Históricos

A MORTE DE JESUS E O TÚMULO VAZIO

33 d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 1:10-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Coríntios 1:10-20

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências