Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
5 οὐκ ἀσχημονεῖ οὐ ζητεῖ τὰ ἑαυτῆς οὐ παροξύνεται οὐ λογίζεται τὸ κακόν não age de forma inadequada não busca as coisas próprias não se irrita facilmente não não guarda contas o dos erros não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal; not acts unbecomingly not seeks the things of its own not is easily provoked not it keeps account - of wrongs
6 οὐ χαίρει ἐπὶ τῇ ἀδικίᾳ συνχαίρει δὲ τῇ ἀληθείᾳ não se alegra em a injustiça alegra-se com porém a verdade não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade; not rejoices at - unrighteousness rejoices with however the truth
7 πάντα στέγει πάντα πιστεύει πάντα ἐλπίζει πάντα ὑπομένει todas as coisas suporta todas as coisas acredita todas as coisas espera todas as coisas suporta tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. all things it bears all things believes all things hopes all things endures
8 ἀγάπη οὐδέποτε πίπτει εἴτε δὲ προφητεῖαι καταργηθήσονται εἴτε γλῶσσαι παύσονται εἴτε γνῶσις καταργηθήσεται A Amor nunca falha se além disso profecias serão eliminadas se línguas serão cessadas se conhecimento passará O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará; - Love never fails if moreover prophesies they will be done away whether tongues they will be ceased whether knowledge it will pass away
9 ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν em parte de fato nós sabemos e em parte nós profetizamos porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos. in part indeed we know and in part we prophesy
10 ὅταν δὲ ἔλθῃ τὸ τέλειον τὸ ἐκ μέρους καταργηθήσεται quando entretanto poderá vir o perfeito o em parte será anulado Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado. when however might come the perfect the in part will be done away
11 ὅτε ἤμην νήπιος ἐλάλουν ὡς νήπιος ἐφρόνουν ὡς νήπιος ἐλογιζόμην ὡς νήπιος ὅτε γέγονα ἀνήρ κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου Quando Eu era um menino Eu falava como um menino Eu pensava como um menino Eu raciocinava como um menino Quando Eu me tornei um homem Eu eliminei as coisas do menino Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino. When I was a child I spoke like a child I thought like a child I reasoned like a child when I became a man I did away with the things of the child
12 βλέπομεν γὰρ ἄρτι δι’ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους τότε δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην vemos de fato atualmente através um espelho em obscuridade então no entanto rosto para rosto atualmente eu sei em parte então além disso conhecerei plenamente como também fui plenamente conhecido Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido. we see indeed presently through a glass in obscurity then however face to face presently I know in part then moreover I will know fully as also I have been fully known
13 νυνὶ δὲ μένει πίστις ἐλπίς ἀγάπη τὰ τρία ταῦτα μείζων δὲ τούτων ἀγάπη agora além disso permanece esperança amor as coisas três estas maior além disso destas a amor Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior destes é o amor. now moreover abide faith hope love the things three these greatest moreover of these [is] - love

Pesquisando por I Coríntios 13:5-46 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 13:5

Referências em Livro Espírita


Allan Kardec

1co 13:5
O Evangelho Segundo o Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 15
Página: 259
Allan Kardec
Detalhes Comprar

Emmanuel

1co 13:7
Palavras de Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 32
Página: 81
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 13:7
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 127
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 13:8
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 162
Página: 339
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

1co 13:7
Convites da Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Página: 62
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

André Luiz

1co 13:7
Opinião espírita

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Francisco Cândido Xavier e Waldo Vieira
André Luiz
Detalhes Comprar

Francisco Cândido Xavier

1co 13:8
Benção de Paz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 30
Página: 82
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar
1co 13:13
Ceifa de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Página: 17
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar

Diversos

1co 13:8
Ideal Espírita

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3221
Capítulo: 70
Página: 170
Francisco Cândido Xavier e Waldo Vieira
Diversos
Detalhes Comprar
1co 13:13
Escultores de Almas

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Francisco Cândido Xavier e Waldo Vieira
Diversos
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

1co 13:9
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 25
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar
1co 13:12
Religião Cósmica

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 35
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Honório Abreu

1co 13:13
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 10
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

1co 13:5
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 34
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ACABA
Atualmente: JORDÂNIA
Cidade localizada a sudeste do Mar Morto


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 13:5-46.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Coríntios 13:5-46

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências