Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
24 ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἰδιώτης ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων se porém todos profetizem deveria entrar além disso algum incrédulo ou não instruído é convencido por todos é examinado por todos Porém, se todos profetizarem, e entrar algum incrédulo ou indouto, é ele por todos convencido e por todos julgado; if however all prophesy should come in moreover some unbeliever or uninstructed he is convicted by all he is examined by all
25 τὰ κρυπτὰ τῆς καρδίας αὐτοῦ φανερὰ γίνεται καὶ οὕτως πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον προσκυνήσει τῷ Θεῷ ἀπαγγέλλων ὅτι Ὄντως Θεὸς ἐν ὑμῖν ἐστιν os segredos do coração dele manifestos se torna e assim tendo caído sobre o rosto adorará ao Deus declarando que certamente o Deus entre vocês está tornam-se-lhe manifestos os segredos do coração, e, assim, prostrando-se com a face em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vós. the secrets of the heart of him manifest become and thus having fallen upon [his] face he will worship - God declaring that certainly - God among you is
26 Τί οὖν ἐστιν ἀδελφοί ὅταν συνέρχησθε ἕκαστος ψαλμὸν ἔχει διδαχὴν ἔχει ἀποκάλυψιν ἔχει γλῶσσαν ἔχει ἑρμηνείαν ἔχει πάντα πρὸς οἰκοδομὴν γινέσθω O que então é irmãos quando vocês se reunirem cada um salmo tem um ensinamento tem uma revelação tem uma língua tem uma interpretação tem Todas as coisas para edificação seja feito Que fazer, pois, irmãos? Quando vos reunis, um tem salmo, outro, doutrina, este traz revelação, aquele, outra língua, e ainda outro, interpretação. Seja tudo feito para edificação. What then is it brothers when you might come together each a psalm has a teaching has a revelation has a tongue has an interpretation has All things for edification let be done
27 εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ κατὰ δύο τὸ πλεῖστον τρεῖς καὶ ἀνὰ μέρος καὶ εἷς διερμηνευέτω Se com uma língua qualquer um fala por dois ou dois ou o a maioria três e por vez e em vez e um interprete No caso de alguém falar em outra língua, que não sejam mais do que dois ou quando muito três, e isto sucessivamente, e haja quem interprete. If with a tongue anyone speaks [let it be] by two or the most three and in turn and one let interpret
28 ἐὰν δὲ μὴ διερμηνευτής σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ Θεῷ se porém não houver intérprete esteja calado na igreja a si mesmo além disso fale e ao Deus Mas, não havendo intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus. if however not there is an interpreter let him be silent in [the] church to himself moreover let him speak and - to God
29 προφῆται δὲ δύο τρεῖς λαλείτωσαν καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν profetas então dois ou três falem e os outros discernirem Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem. prophets then two or three let speak and the others let discern
30 ἐὰν δὲ ἄλλῳ ἀποκαλυφθῇ καθημένῳ πρῶτος σιγάτω se além disso a outro deve ser revelação sentado junto o primeiro fique em silêncio Se, porém, vier revelação a outrem que esteja assentado, cale-se o primeiro. if moreover to another a revelation should be made sitting by the first let be silent
31 δύνασθε γὰρ καθ’ ἕνα πάντες προφητεύειν ἵνα πάντες μανθάνωσιν καὶ πάντες παρακαλῶνται vocês são capazes pois por um todos profetizar para que todos possam aprender e todos sejam exortados Porque todos podereis profetizar, um após outro, para todos aprenderem e serem consolados . You are able for [one] by one all to prophesy that all might learn and all might be exhorted
32 καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται E espíritos dos profetas aos profetas estão sujeitos Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos próprios profetas; And spirits of prophets to prophets are subject
33 οὐ γάρ ἐστιν ἀκαταστασίας Θεὸς ἀλλὰ εἰρήνης Ὡς ἐν πάσαις ταῖς ἐκκλησίαις τῶν ἁγίων não de fato Ele é da desordem o Deus mas da paz como em todas as igrejas dos santos porque Deus não é de confusão, e sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos, not indeed He is of disorder the God but of peace as in all the churches of the saints

Pesquisando por I Coríntios 14:24-33 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 14:24

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

1co 14:26
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Página: 13
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1co 14:26
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 137
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Diversos

1co 14:26
Educandário de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Francisco Cândido Xavier
Diversos
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

1co 14:28
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 1
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista










































Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Apêndices

Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)









Mapas Históricos

AS SETE IGREJAS DA ASIA: TIATIRA, SARDES, FILADÉLFIA E LAODICÉIA

Final do século I a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 14:24-33.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Coríntios 14:24-33

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências