Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
4:8
Já estais fartos, já estais ricos; chegastes a reinar sem nós; sim, tomara reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco.
4:9
Porque a mim me parece que Deus nos pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte; porque nos tornamos espetáculo ao mundo, tanto a anjos, como a homens.
4:10
Nós somos loucos por causa de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, nobres, e nós, desprezíveis.
4:11
Até à presente hora, sofremos fome, e sede, e nudez; e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
4:12
e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos injuriados, bendizemos; quando perseguidos, suportamos;
4:13
quando caluniados, procuramos conciliação; até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos.
Paulo os admoesta como pai
4:14
Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar; pelo contrário, para vos admoestar como a filhos meus amados.
4:15
Porque, ainda que tivésseis milhares de preceptores em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; pois eu, pelo evangelho, vos gerei em Cristo Jesus.
4:16
Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
4:17
Por esta causa, vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja.
4:18
Alguns se ensoberbeceram, como se eu não tivesse de ir ter convosco;
4:19
mas, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor quiser, e, então, conhecerei não a palavra, mas o poder dos ensoberbecidos.
4:20
Porque o reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder.
4:21
Que preferis? Irei a vós outros com vara ou com amor e espírito de mansidão?
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
4:8
Já estais fartos! já estais ricos! sem nós reinais! e oxalá reinásseis para que também nós reinemos convosco!
4:9
Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos, e aos homens.
4:10
Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo: nós fracos, e vós fortes: vós ilustres, e nós vis.
4:11
Até esta presente hora sofremos fome, e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa.
4:12
E nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos: somos injuriados, e bendizemos: somos perseguidos, e sofremos:
4:13
Somos blasfemados, e rogamos: até ao presente temos chegado a ser como o lixo deste mundo, e como a escória de todos.
4:14
Não escrevo estas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados.
4:15
Porque ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo não teríeis contudo muitos pais; porque eu pelo evangelho vos gerei em Jesus Cristo.
4:16
Admoesto-vos portanto a que sejais meus imitadores.
4:17
Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor: o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda a parte ensino em cada igreja.
4:18
Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
4:19
Mas em breve irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas a virtude.
4:20
Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude.
4:21
Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
4:8
Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E prouvera Deus reinásseis para que também nós reinemos convosco!
4:9
Porque tenho para mim que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
4:10
Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, ilustres, e nós, vis.
4:11
Até esta presente hora, sofremos fome e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
4:12
e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados e bendizemos; somos perseguidos e sofremos;
4:13
somos blasfemados e rogamos; até ao presente, temos chegado a ser como o lixo deste mundo e como a escória de todos.
4:14
Não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados.
4:15
Porque, ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu, pelo evangelho, vos gerei em Jesus Cristo.
4:16
Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
4:17
Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte ensino em cada igreja.
4:18
Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
4:19
Mas, em breve, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas a virtude.
4:20
Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude.
4:21
Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
4:8
Vocês já estão fartos! Já são ricos! Chegaram a reinar sem nós! Sim, quem dera que vocês fossem reis, para que também nós viéssemos a reinar com vocês!
4:9
Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte. Porque nos tornamos espetáculo para o mundo, tanto para os anjos como para os seres humanos.
4:10
Nós somos loucos por causa de Cristo, e vocês são sábios em Cristo. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são honrados, e nós somos desprezados.
4:11
Até a presente hora, sofremos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e não temos morada certa;
4:12
e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos insultados, bendizemos; quando somos perseguidos, suportamos;
4:13
quando somos caluniados, procuramos conciliação. Até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos.
4:14
Não escrevo estas coisas para que vocês fiquem envergonhados; pelo contrário, para admoestá-los como a meus filhos amados.
4:15
Porque, ainda que vocês tivessem milhares de instrutores em Cristo, não teriam muitos pais, pois eu gerei vocês em Cristo Jesus, pelo evangelho.
4:16
Portanto, eu peço a vocês que sejam meus imitadores.
4:17
Por esta causa, eu enviei até vocês Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual fará com que vocês se lembrem dos meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja.
4:18
Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los.
4:19
Mas, em breve, se o Senhor quiser, irei visitá-los, e então conhecerei não a palavra, mas o poder desses orgulhosos.
4:20
Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder.
4:21
O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão?
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
4:8
Pelo que parece, vocês já têm tudo o que precisam! Já são ricos! Vocês já se tornaram reis, e nós, não! Que bom se vocês fossem reis de verdade, para que nós pudéssemos reinar junto com vocês!
4:9
Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos , no último lugar. Somos como as pessoas condenadas a morrer em público, como espetáculo para o mundo inteiro, tanto para os anjos como para os seres humanos.
4:10
Por causa de Cristo nós somos loucos, mas vocês são sábios por estarem unidos com ele. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são respeitados, e nós somos desprezados.
4:11
Até agora temos passado fome e sede. Temos nos vestido com trapos, temos recebido bofetadas e não temos lugar certo para morar.
4:12
Temos nos cansado de trabalhar para nos sustentar. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.
4:13
Quando somos insultados, respondemos com palavras delicadas. Somos considerados como lixo, e até agora somos tratados como a imundície deste mundo.
4:14
Não estou escrevendo essas coisas para envergonhar vocês, mas para ensiná-los como se vocês fossem meus próprios filhos queridos.
4:15
Mesmo que vocês tivessem milhares de mestres na fé cristã, não poderiam ter mais de um pai. Pois, quando levei a vocês o evangelho, eu me tornei o pai de vocês na vida que vivem em união com Cristo Jesus.
4:16
Portanto, eu peço que sigam o meu exemplo.
4:17
Por isso estou enviando para vocês Timóteo, que é meu querido e fiel filho no Senhor. Ele vai ajudá-los a lembrarem dos caminhos que sigo na nova vida que tenho em união com Cristo Jesus, caminhos esses que ensino em todas as igrejas.
4:18
Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los.
4:19
Porém, se o Senhor quiser, eu vou visitá-los logo. Então vou saber o que esses orgulhosos são capazes de fazer e não somente o que eles são capazes de dizer.
4:20
Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder.
4:21
O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?
(NVI) - Nova Versão Internacional
4:8
Vocês já têm tudo o que querem! Já se tornaram ricos! Chegaram a ser reis - e sem nós! Como eu gostaria que vocês realmente fossem reis, para que nós também reinássemos com vocês!
4:9
Porque me parece que Deus nos colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte. Temo-nos tornado um espetáculo para o mundo, tanto diante de anjos como de homens.
4:10
Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vocês são sensatos em Cristo! Nós somos fracos, mas vocês são fortes! Vocês são respeitados, mas nós somos desprezados!
4:11
Até agora estamos passando fome, sede e necessidade de roupas, estamos sendo tratados brutalmente, não temos residência certa e
4:12
trabalhamos arduamente com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, abençoamos; quando perseguidos, suportamos;
4:13
quando caluniados, respondemos amavelmente. Até agora nos tornamos a escória da terra, o lixo do mundo.
4:14
Não estou tentando envergonhá-los ao escrever estas coisas, mas procuro adverti-los, como a meus filhos amados.
4:15
Embora possam ter dez mil tutores em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois em Cristo Jesus eu mesmo os gerei por meio do evangelho.
4:16
Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
4:17
Por essa razão estou lhes enviando Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual lhes trará à lembrança a minha maneira de viver em Cristo Jesus, de acordo com o que eu ensino por toda parte, em todas as igrejas.
4:18
Alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los.
4:19
Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.
4:20
Pois o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder.
4:21
Que é que vocês querem? Devo ir a vocês com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
(NVT) - Nova Versão Transformadora
4:8
Vocês consideram que já têm tudo de que precisam. Pensam que já são ricos e até já começaram a reinar sem nós! Gostaria que, de fato, já estivessem reinando, pois então eu reinaria com vocês.
4:9
Por vezes me parece que Deus colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte, espetáculo para o mundo inteiro, tanto para as pessoas como para os anjos.
4:10
Nossa dedicação a Cristo nos faz parecer loucos, mas vocês afirmam ser sábios em Cristo. Nós somos fracos, mas vocês são fortes. Vocês são respeitados, mas nós somos ridicularizados.
4:11
Até agora passamos fome e sede, e não temos roupa necessária para nos manter aquecidos. Somos espancados e não temos casa.
4:12
Trabalhamos arduamente com as próprias mãos para obter sustento. Abençoamos quem nos amaldiçoa. Somos pacientes com quem nos maltrata.
4:13
Respondemos com bondade quando falam mal de nós. E, no entanto, até o momento, temos sido tratados como a escória do mundo, como o lixo de todos.
4:14
Não escrevo estas coisas para envergonhá-los, mas para adverti-los como meus filhos amados.
4:15
Pois, ainda que tivessem dez mil mestres em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois eu me tornei seu pai espiritual em Cristo Jesus por meio das boas-novas que lhes anunciei.
4:16
Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
4:17
Por isso enviei Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor. Ele os lembrará de como sigo Cristo Jesus, de acordo com o que ensino em todas as igrejas, em qualquer lugar aonde vou.
4:18
Alguns de vocês se tornaram arrogantes, pensando que não irei mais visitá-los.
4:19
Mas eu irei, e logo, se o Senhor permitir, e então verei se esses arrogantes apenas fazem discursos pretensiosos ou se têm, de fato, o poder de Deus.
4:20
Pois o reino de Deus não consiste apenas em palavras, mas em poder.
4:21
O que vocês escolhem? Devo ir com vara para castigá-los ou com amor e espírito de mansidão?
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
4:8
Ja estais fartos, ja estais ricos, sem nós reinastes; e oxalá reineis, para que tambem nós reinemos comvosco.
4:9
Porque tenho para mim, que Deos a nós, que somos os ultimos Apostolos, tem posto á mostra; como ja condemnados á morte: pois estamos feitos espectaculo ao mundo, e aos Anjos, e aos homens.
4:10
Nós somos loucos por amor de Christo, mas vós sabios em Christo: Nós somos fracos, mas vós fortes: vós illustres, mas nós vis.
4:11
Até esta presente hora padecemos fome e sede, e estamos nus, e recebemos punhadas, e não temos certa pousada.
4:12
E trabalhamos, obrando com nossas proprias mãos: somos injuriados, e bemdizemos: somos perseguidos, e sofremo-lo:
4:13
Somos blasfemados, e rogamos: Somos feitos como o cisco do mundo, e como a rapadura de todos, até o presente.
4:14
Não escrevo estas cousas para vos envergonhar: mas vos amoesto como a meus amados filhos.
4:15
Porque ainda que tivéreis dez mil aios em Christo, comtudo não tendes muitos pais. Porque eu vos gerei em Christo-Jesus pelo Evangelho.
4:16
Portanto vos amoesto, que sejais meus imitadores.
4:17
Por esta causa vos mandei a Timotheo, que he meu amado e fiel filho em o Senhor: o qual vos lembrará meus caminhos em Christo, como por todas as partes ensino em cada Igreja.
4:18
Mas alguns andão inchados, como se eu não houvesse de vir a vósoutros.
4:19
Porem presto virei a vósoutros, se o Senhor quizer: e então entenderei, não as palavras, senão a virtude dos que andão inchados.
4:20
Porque o Reino de Deos não consiste em palavras, senão em virtude.
4:21
Que quereis? Virei a vósoutros com vara, ou com caridade e espirito de mansidão?
(PorAR) - Almeida Recebida
4:8
Já estais fartos! Já estais ricos! Chegastes a reinar sem nós! E quem dera reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
4:9
Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
4:10
Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.
4:11
Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
4:12
e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
4:13
somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
4:14
Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.
4:15
Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus.
4:16
Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
4:17
Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.
4:18
Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
4:19
Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
4:20
Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
4:21
Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
(KJA) - King James Atualizada
4:8
Já tendes tudo o que desejais! Já estais ricos! Conseguistes vos tornar reis, e isso, sem nós! Quisera muito eu que verdadeiramente reinásseis, para que também nós reinássemos convosco!
4:9
Porquanto a mim parece que Deus nos colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte; pois viemos a ser como um espetáculo para o mundo, tanto diante de anjos como dos seres humanos.
4:10
Nós somos loucos por causa de Cristo, todavia vós sois os sábios em Cristo! Nós somos os fracos por causa de Cristo, mas vós sois fortes! Vós sois respeitados, contudo, nós somos desprezados!
4:11
Até hoje, estamos passando fome, sede e necessidade de roupas; somos afrontados e esbofeteados, e não temos morada certa.
4:12
Nos afadigamos de trabalhar arduamente com as próprias mãos. Quando somos ofendidos, abençoamos; quando perseguidos, não revidamos;
4:13
quando caluniados, respondemos fraternalmente. Até esse momento, somos considerados a escória da humanidade, o lixo do mundo.
4:14
Não vos escrevo dessa forma com a intenção de vos envergonhar, mas para vos advertir, como a meus filhos amados.
4:15
Pois, ainda que venhais a ter dez mil tutores em Cristo, não teríeis, entretanto, muitos pais. Porquanto em Cristo Jesus eu mesmo os gerei por intermédio do Evangelho.
4:16
Sendo assim, suplico-vos que sejam meus imitadores.
4:17
Por esse motivo, vos estou enviando Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos trará à lembrança o modo como vivo em Cristo Jesus, em conformidade com o que eu ensino por toda parte, em todas as igrejas.
4:18
Alguns de vós se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitar-vos.
4:19
Contudo, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor permitir, então saberei não apenas o que estão falando esses soberbos, mas que poder eles realmente têm.
4:20
Porque o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder!
4:21
O que preferis? Devo ir visitar-vos com a vara da disciplina, ou com amor e espírito de mansidão?
Basic English Bible
4:8
For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.
4:9
For it seems to me that God has put us the Apostles last of all, as men whose fate is death: for we are put on view to the world, and to angels, and to men.
4:10
We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.
4:11
Even to this hour we are without food, drink, and clothing, we are given blows and have no certain resting-place;
4:12
And with our hands we do the hardest work: when they give us curses we give blessings, when we undergo punishment we take it quietly;
4:13
When evil things are said about us we give gentle answers: we are made as the unclean things of the world, as that for which no one has any use, even till now.
4:14
I am not saying these things to put you to shame, but so that, as my dear children, you may see what is right.
4:15
For even if you had ten thousand teachers in Christ, you have not more than one father: for in Christ Jesus I have given birth to you through the good news.
4:16
So my desire is that you take me as your example.
4:17
For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church.
4:18
Now some are full of pride, as if I was not coming to you.
4:19
But I will come to you in a short time, if it is pleasing to the Lord, and I will take note, not of the word of those who are full of pride, but of the power.
4:20
For the kingdom of God is not in word but in power.
4:21
What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?
New International Version
4:8
Already you have all you want! Already you have become rich! You have begun to reign - and that without us! How I wish that you really had begun to reign so that we also might reign with you!
4:9
For it seems to me that God has put us apostles on display at the end of the procession, like those condemned to die in the arena. We have been made a spectacle to the whole universe, to angels as well as to human beings.
4:10
We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored!
4:11
To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless.
4:12
We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it;
4:13
when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world - right up to this moment.
4:14
I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children.
4:15
Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
4:16
Therefore I urge you to imitate me.
4:17
For this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
4:18
Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you.
4:19
But I will come to you very soon, if the Lord is willing, and then I will find out not only how these arrogant people are talking, but what power they have.
4:20
For the kingdom of God is not a matter of talk but of power.
4:21
What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit?
American Standard Version
4:8
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
4:9
For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.
4:10
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
4:11
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
4:12
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
4:13
being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.
4:14
I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
4:15
For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet [have ye] not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
4:16
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
4:17
For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
4:18
Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
4:19
But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.
4:20
For the kingdom of God is not in word, but in power.
4:21
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
4:8
Vocês pensam que já têm tudo o que precisam! Pensam que são ricos e que se tornaram reis sem nós! Tomara que vocês fossem reis de verdade para que nós pudéssemos ser reis com vocês!
4:9
Mas me parece que Deus deu a mim e aos outros apóstolos o último lugar. Nós somos como os homens que estão condenados à morte, pois nos tornamos espetáculo para todo o mundo ver, tanto para os anjos como para os homens.
4:10
Somos tolos por causa de Cristo, mas vocês são tão inteligentes em Cristo! Somos fracos, mas vocês são tão fortes! Somos desprezados, mas vocês são honrados!
4:11
Até agora temos sofrido fome e sede, temos nos vestido com trapos, somos esbofeteados, não temos um lugar certo para morar e
4:12
ficamos exaustos, trabalhando com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência.
4:13
Quando somos difamados, falamos o bem. Até agora temos chegado a ser considerados lixo do mundo, resto de todas as coisas.
4:14
Eu não estou escrevendo estas coisas para envergonhá-los. Pelo contrário, escrevo para adverti-los, como se vocês fossem os meus filhos queridos.
4:15
Porque ainda que vocês tivessem dez mil mestres em Cristo, não teriam muitos pais. Pois eu me tornei o pai de vocês em Cristo Jesus, por meio das Boas Novas.
4:16
Por isso, eu suplico: sigam o meu exemplo.
4:17
Por esta causa é que eu lhes enviei Timóteo, que é meu filho querido e fiel no Senhor. Ele vai lembrar a vocês dos meus caminhos em Cristo Jesus, exatamente como por toda parte eu os ensino em cada igreja.
4:18
Alguns de vocês estão se gabando, como se eu não tivesse mais que ir vê-los.
4:19
Porém, se Deus quiser, voltarei a vê-los brevemente. Então eu vou saber o que essas pessoas que estão se gabando podem fazer, e não somente o que falam.
4:20
Porque o reino de Deus não se baseia em palavras, mas em poder.
4:21
O que vocês preferem: que eu vá vê-los com vara para castigá-los, ou que vá com amor e carinho?
(TB) - Tradução Brasileira
4:8
Já estais fartos; já estais ricos; chegastes a reinar sem nós; sim, oxalá reinásseis, para que nós também reinássemos convosco.
4:9
Pois penso que Deus nos tem posto a nós, os apóstolos, pelos últimos, como sentenciados à morte; somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
4:10
Nós somos estultos por amor de Cristo, mas vós, sábios em Cristo; nós, fracos, mas vós, fortes; vós, honrados, mas nós, desprezados.
4:11
Até esta hora padecemos fome, e sede, e nudez, e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
4:12
e fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos; quando vilipendiados, bendizemos; perseguidos, sofremos; difamados, rogamos;
4:13
somos feitos como refugo do mundo, como escória de tudo até agora.
Paulo os admoesta como pai
4:14
Não vos escrevo essas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus muito amados.
4:15
Embora tenhais dez mil instrutores em Cristo, não tendes, contudo, muitos pais; pois eu vos gerei em Cristo Jesus, por meio do evangelho.
4:16
Exorto-vos, portanto, a que vos torneis meus imitadores.
4:17
Por essa razão vos enviei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos fará recordar os meus caminhos, que são em Cristo Jesus, como eu ensino por toda parte, em cada igreja.
4:18
Alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco;
4:19
mas irei brevemente ter convosco, se o Senhor quiser; e conhecerei não as palavras dos que assim andam inchados, porém o poder;
4:20
porque o reino de Deus consiste não em palavras, porém em poder.
4:21
Que quereis? Que eu vá ter convosco com vara ou com caridade e espírito de mansidão?
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
4:8
Vós já estais saciados! Já estais ricos! Sem nós, vós vos tornastes reis! Oxalá, de fato, vos tivésseis tornado reis, para que nós também pudéssemos reinar convosco.
4:9
Julgo que Deus nos expôs, a nós, apóstolos, em último lugar, como condenados à morte: fomos dados em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
4:10
Somos loucos por causa de Cristo, vós, porém, sois prudentes em Cristo; somos fracos, vós, porém, sois fortes; vós sois bem considerados, nós, porém, somos desprezados.
4:11
Até o momento presente ainda sofremos fome, sede e nudez; somos maltratados, não temos morada certa
4:12
e fatigamo-nos trabalhando com nossas mãos. Somos amaldiçoados, e bendizemos; somos perseguidos, e suportamos;
4:13
somos caluniados, e consolamos. Até o presente somos considerados como o lixo do mundo, a escória do universo.
Admoestações
4:14
Não vos escrevo tais coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar como a filhos bem-amados.
4:15
Com efeito, ainda que tivésseis dez mil pedagogos em Cristo, não teríeis muitos pais, pois fui eu quem pelo Evangelho vos gerou em Cristo Jesus.
4:16
Exorto-vos, portanto: sede meus imitadores.
4:17
Foi em vista disso que vos enviei Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor; ele vos recordará minhas normas de vida em Cristo Jesus, tais como as ensino em toda parte, em todas as Igrejas!
4:18
Julgando que eu não voltaria a ter convosco, alguns se encheram de orgulho.
4:19
Mas, se o Senhor o permitir, em breve irei ter convosco, e tomarei conhecimento não das palavras dos orgulhosos, mas do seu poder.
4:20
Pois o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
4:21
Que preferis? Que eu vos visite com vara ou com amor e em espírito de mansidão?
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
4:8
Ἤδη κεκορεσμένοι ἐστέ, ἤδη ἐπλουτήσατε, χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε· καὶ ὄφελόν γε ἐβασιλεύσατε, ἵνα καὶ ἡμεῖς ὑμῖν συμβασιλεύσωμεν.
4:9
δοκῶ ⸀γάρ, ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους, ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις.
4:10
ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν, ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ· ἡμεῖς ἀσθενεῖς, ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί· ὑμεῖς ἔνδοξοι, ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι.
4:11
ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας καὶ πεινῶμεν καὶ διψῶμεν καὶ γυμνιτεύομεν καὶ κολαφιζόμεθα καὶ ἀστατοῦμεν
4:12
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,
4:13
⸀δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι.
4:14
Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ἀλλ’ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ ⸀νουθετῶν·
4:15
ἐὰν γὰρ μυρίους παιδαγωγοὺς ἔχητε ἐν Χριστῷ, ἀλλ’ οὐ πολλοὺς πατέρας, ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα.
4:16
παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.
4:17
διὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν ⸂μου τέκνον⸃ ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ, καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.
4:18
ὡς μὴ ἐρχομένου δέ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες·
4:19
ἐλεύσομαι δὲ ταχέως πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος θελήσῃ, καὶ γνώσομαι οὐ τὸν λόγον τῶν πεφυσιωμένων ἀλλὰ τὴν δύναμιν,
4:20
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἀλλ’ ἐν δυνάμει.
4:21
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
4:8
Ora, vós já estais saciados, já estais ricos, vós tendes reinado como reis sem nós! E quisera em Deus que reinásseis, para que também nós pudéssemos reinar convosco.
4:9
Porque eu penso que Deus colocou a nós, os apóstolos, por último, como que nomeados à morte; porque somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
4:10
Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vós sois sábios em Cristo; nós somos fracos, mas vós sois fortes; vós sois honrados, mas nós somos desprezados.
4:11
Até esta presente hora temos fome e sede, e estamos nus, e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
4:12
e labor, trabalhando com nossas próprias mãos; sendo injuriados, nós abençoamos; sendo perseguidos, nós sofremos;
4:13
sendo difamados, nós consolamos; nós somos feitos como a imundície do mundo e somos a escória de todas as coisas até este dia.
4:14
Eu não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas advirto-vos como a meus filhos amados.
4:15
Porque, ainda que tenhais dez mil instrutores em Cristo, contudo não tendes muitos pais; pois em Cristo Jesus eu vos gerei pelo evangelho.
4:16
Por isso, suplico-vos que sejais meus seguidores.
4:17
Por esta causa vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor, o qual vos trará à lembrança os meus caminhos que estão em Cristo, assim como eu ensino por toda a parte, em cada igreja.
4:18
Mas alguns andam envaidecidos, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
4:19
Mas irei em breve até vós, se o Senhor quiser, e conhecerei, não as palavras dos envaidecidos, mas o poder.
4:20
Porque o reino de Deus não está em palavras, mas em poder.
4:21
O que quereis? Que eu vá até vós com vara, ou em amor e em espírito de mansidão?
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
4:8
Já tendo sido saciados estais! Já enriquecestes! À parte de nós reinastes como reis! (E quisera eu que realmente houvésseis reinado ① , a fim de que tambémnós , juntamente convosco, reinássemos!) 1141
4:9
Porque penso que Deus a nós, os apóstolos, pôs por últimos, como se fôssemos (criminosos) sentenciados à morte; pois espetáculo- teatral- de- matança fomos feitos para o mundo, e para os anjos, e para os homens.
4:10
4:11
Até esta presente hora: estamos sofrendo tanto fome como sede, e estamos nus, e somos esbofeteados, e vagueamos- sem- pousada- certa;
4:12
E estamos mourejando, trabalhando com nossas próprias mãos. Enquanto sendo nós insultados, estamos bendizendo; enquanto sendo nós perseguidos, estamos suportando ① ;
4:13
Enquanto sendo nós blasfemados, estamos rogando 1142 . Como o lixo deste mundo fomos tornados, a escória de todos, até o presente.
4:14
4:15
Porque, mesmo caso dez mil tutores- instrutores tenhais em o Cristo, contudo não muitos pais teríeis; porque em Cristo Jesus, através do evangelho (as boas novas) , fui eu que vos gerei;
4:16
Exorto-vos, pois, a que meus seguidores (de meus exemplos) ① sejais.
4:17
Por esta causa vos enviei Timóteo (que é meu filho amado, e fiel em o Senhor (Jesus) ), o qual vos lembrará os meus caminhos, aqueles caminhos (que estão) em o Cristo, de acordo como, por toda a parte, em cada assembleia ① , ensino.
4:18
Mas, como se não estando eu indo a vós, foram inchados- de- soberba alguns (dentre vós)
4:19
Mas em breve irei a vós, se o Senhor (Jesus) quiser, e então eu conhecerei, não a palavra daqueles tendo sido inchados- de soberba, mas o poder ① deles.
4:20
Porque não em palavra o reinar de Deus consiste, mas em poder.
4:21
Que quereis? Em (uso de) vara eu ir a vós? Ou eu ir até vós em amor e espírito de mansidão?
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
4:8
Vós já estais saciados! Já estais ricos! Sem nós, vós vos tornastes reis![b] Oxalá, de fato, vos tivésseis tornado reis, para que nós também pudéssemos reinar convosco.
4:9
Julgo que Deus nos expôs, a nós, apóstolos, em último lugar, como condenados à morte: fomos dados em espetáculo[c] ao mundo, aos anjos e aos homens.
4:10
Somos loucos por causa de Cristo, vós, porém, sois prudentes em Cristo; somos fracos, vós, porém, sois fortes; vós sois bem considerados, nós, porém, somos desprezados.[d]
4:11
Até o momento presente ainda sofremos fome, sede e nudez; somos maltratados, não temos morada certa
4:12
e fatigamo-nos trabalhando com nossas mãos. Somos amaldiçoados, e bendizemos; somos perseguidos, e suportamos;
4:13
somos caluniados, e consolamos. Até o presente somos considerados como o lixo do mundo, a escória do universo.[e]
Admoestações
4:14
Não vos escrevo tais coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar como a filhos bem-amados.
4:15
Com efeito, ainda que tivésseis dez mil pedagogos[f] em Cristo, não teríeis muitos pais, pois fui eu quem pelo Evangelho vos gerou em Cristo Jesus.[g]
4:16
Exorto-vos, portanto: sede meus imitadores.
4:17
Foi em vista disso que vos enviei Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor; ele vos recordará minhas normas de vida[h] em Cristo Jesus, tais como as ensino em toda parte, em todas as Igrejas!
4:18
Julgando que eu não voltaria a ter convosco, alguns se encheram de orgulho.
4:19
Mas, se o Senhor o permitir, em breve irei ter convosco, e tomarei conhecimento não das palavras dos orgulhosos, mas do seu poder.[i]
4:20
Pois o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
4:21
Que preferis? Que eu vos visite com vara ou com amor e em espírito de mansidão?
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
4:8
[b]
Sem nós, já estais instalados no Reino dos céus e usufruis, até à saciedade, de todas as suas riquezas!
4:9
[c]
Como os condenados à morte, que eram entregues às feras diante de multidões de espectadores.
4:10
[d]
Concluindo a passagem (vv. 6-10), Paulo volta em tom irônico aos temas de 1-2: vós sois ou pretendeis ser prudentes, fortes, honrados, não segundo os critérios de Deus, mas segundo os critérios do mundo, desse mundo que nos considera loucos, fracos e desprezíveis e que, conseqüentemente, nos persegue (vv. 11-13). A realidade, aos olhos de Deus, é exatamente o contrário.
4:13
[e]
As palavras traduzidas por lixo e escória designam também os miseráveis que serviam de vítimas expiatórias nas calamidades públicas. — Freqüentemente Paulo menciona os sofrimentos e perseguições que ele padece em sua missão; mostra também como Deus lhe dá a graça de os superar (2Co
4:15
[f]
O pedagogo era um escravo que tinha por função levar aos mestres a criança, mais tarde o jovem, que ele devia vigiar e corrigir. O matiz em 4,15 é pejorativo.
4:15
[g]
Essa paternidade espiritual corresponde ao que Paulo diz em 3,6: "Eu plantei", isto e, "semeei em vós a vida nova do Espírito que vos configura a Cristo" (cf. v. 17; Gl(VULG) - Vulgata Latina
4:8
4:9
Puto enim quod Deus nos Apostolos novissimos ostendit, tamquam morti destinatos : quia spectaculum facti sumus mundo, et angelis, et hominibus.
4:10
Nos stulti propter Christum, vos autem prudentes in Christo : nos infirmi, vos autem fortes : vos nobiles, nos autem ignobiles.
4:11
Usque in hanc horam et esurimus, et sitimus, et nudi sumus, et colaphis cædimur, et instabiles sumus,
4:12
et laboramus operantes manibus nostris : maledicimur, et benedicimus : persecutionem patimur, et sustinemus :
4:13
blasphemamur, et obsecramus : tamquam purgamenta hujus mundi facti sumus, omnium peripsema usque adhuc.
4:14
4:15
Nam si decem millia pædagogorum habeatis in Christo, sed non multos patres. Nam in Christo Jesu per Evangelium ego vos genui.
4:16
Rogo ergo vos, imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
4:17
Ideo misi ad vos Timotheum, qui est filius meus carissimus, et fidelis in Domino : qui vos commonefaciet vias meas, quæ sunt in Christo Jesu, sicut ubique in omni ecclesia doceo.
4:18
Tamquam non venturus sim ad vos, sic inflati sunt quidam.
4:19
Veniam autem ad vos cito, si Dominus voluerit : et cognoscam non sermonem eorum qui inflati sunt, sed virtutem.
4:20
Non enim in sermone est regnum Dei, sed in virtute.
4:21
Quid vultis ? in virga veniam ad vos, an in caritate, et spiritu mansuetudinis ?
Pesquisando por I Coríntios 4:8-46 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 4:8
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Coríntios 4:8-46 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
AS CARTAS DO NOVO TESTAMENTO
48-95 d.C.AS SETE IGREJAS DA ASIA: TIATIRA, SARDES, FILADÉLFIA E LAODICÉIA
Final do século I a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 4:8-46.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Coríntios 4:8-46
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências