Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
16:23
Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
16:24
Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
16:25
Porque grande é o Senhor, e muito para louvar, e mais tremendo é do que todos os deuses.
16:26
Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.
16:27
Majestade e esplendor há diante dele, força e alegria no seu lugar.
16:28
Dai ao Senhor, ó famílias das nações, dai ao Senhor glória e força.
16:29
Dai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele: adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
16:30
Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que se não abale.
16:31
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
16:32
Brama o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que há nele.
16:33
Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem a julgar a terra.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 23 | שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָה֙ כָּל־ הָאָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־ אֶל־ י֖וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃ | Cantai ao SENHOR toda a terra manifestai desde o dia até dia a sua salvação | Cantai ao SENHOR, todas as terras; proclamai a sua salvação, dia após dia. | Sing to the LORD all the earth show forth from day unto day his salvation |
| 24 | סַפְּר֤וּ בַגּוֹיִם֙ אֶת־ כְּבוֹד֔וֹ בְּכָל־ הָעַמִּ֖ים נִפְלְאֹתָֽיו׃ | Declarai entre as nações - da sua glória entre todas as nações as suas obras maravilhosas | Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas, | Declare among the nations - of His glory among all nations his marvelous works |
| 25 | כִּי֩ גָד֨וֹל יְהוָ֤ה וּמְהֻלָּל֙ מְאֹ֔ד וְנוֹרָ֥א ה֖וּא עַל־ כָּל־ אֱלֹהִֽים׃ | Porque grande o SENHOR e ser louvado muito e também ser temido ele acima de todos deuses | porque grande é o SENHOR e mui digno de ser louvado, temível mais do que todos os deuses. | For great [is] the LORD and to be praised greatly [is] also to be feared he above all gods |
| 26 | כִּ֠י כָּל־ אֱלֹהֵ֤י הָעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים וַיהוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ | porque todo os deuses do povo são ídolos mas o SENHOR os céus fez | Porque todos os deuses dos povos são ídolos; o SENHOR, porém, fez os céus. | for all the gods of the people [are] idols but the LORD the heavens made |
| 27 | ה֤וֹד וְהָדָר֙ לְפָנָ֔יו עֹ֥ז וְחֶדְוָ֖ה בִּמְקֹמֽוֹ׃ | Glória e honra na sua presença força e alegria no seu lugar | Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário. | Glory and honor [are] in his presence strength and gladness [are] in his place |
| 28 | הָב֤וּ לַֽיהוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַיהוָ֖ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃ | Dai ao SENHOR famílias dos povos dai ao SENHOR glória e força | Tributai ao SENHOR, ó famílias dos povos, tributai ao SENHOR glória e força. | Give to the LORD you kindreds of the people give to the LORD glory and strength |
| 29 | הָב֥וּ לַיהוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַיהוָ֖ה בְּהַדְרַת־ קֹֽדֶשׁ׃ | Dar ao SENHOR a glória devido ao seu nome trazer uma oferta e venham diante adorar ao SENHOR na beleza da santidade | Tributai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios; adorai o SENHOR na beleza da sua santidade. | Give to the LORD the glory [due] to his name bring an offering and come before worship the LORD in the beauty of holiness |
| 30 | חִ֤ילוּ מִלְּפָנָיו֙ כָּל־ הָאָ֔רֶץ אַף־ תִּכּ֥וֹן תֵּבֵ֖ל בַּל־ תִּמּֽוֹט׃ | Temor diante dele todo a terra também será estável o mundo não será abalada | Tremei diante dele, todas as terras, pois ele firmou o mundo para que não se abale. | Fear before him all the earth also shall be stable the world not do moved |
| 31 | יִשְׂמְח֤וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ וְיֹאמְר֥וּ בַגּוֹיִ֖ם יְהוָ֥ה מָלָֽךְ׃ | alegrem-se os céus e exulte a terra e digam entre as nações O SENHOR reina | Alegrem-se os céus, e a terra exulte; diga-se entre as nações: Reina o SENHOR. | glad Let the heavens and rejoice let the earth [men] and let say among the nations The LORD reigns |
| 32 | יִרְעַ֤ם הַיָּם֙ וּמְלוֹא֔וֹ יַעֲלֹ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה וְכָל־ אֲשֶׁר־ בּֽוֹ׃ | rugir deixe o mar e a plenitude regozije-se deixe os campos todos os que que em | Ruja o mar e a sua plenitude; folgue o campo e tudo o que nele há. | roar Let the sea and the fullness rejoice let the fields that all - in |
| 33 | אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־ בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־ הָאָֽרֶץ׃ | Então cantarão as árvores da floresta na presença do SENHOR porque Porque Ele está vindo para julgar a terra | Regozijem-se as árvores do bosque na presença do SENHOR, porque vem a julgar a terra. | Then shall sing out the trees of the wood at the presence of the LORD because For He is coming to judge - the earth |
Pesquisando por I Crônicas 16:23-33 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 16:23
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Crônicas 16:23-33 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Crônicas 16:23-33 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Crônicas 16:23-33.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Crônicas 16:23-33
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências