Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:31
E os filhos de Apaim foram Isi; e os filhos de Isi: Sesã. E os filhos de Sesã: Álai.
2:32
E os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas: e Jéter morreu sem filhos.
2:33
E os filhos de Jônatas foram Pelete e Zaza: estes foram os filhos de Jerameel.
2:34
E Sesã não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesã um servo egípcio cujo nome era Jara.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 31 | וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃ | e os filhos de Appaim Ishi e os filhos de Ishi Sheshan e os filhos de Sheshan Ahlai | O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai. | and the sons of Appaim Ishi and the sons of Ishi Sheshan and the children of Sheshan Ahlai |
| 32 | וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ ס | e os filhos de Jada o irmão de Shammai Jether e Jonathan e morreu Jether fora crianças | Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos. | and the sons of Jada the brother of Shammai Jether and Jonathan and died Jether outside children - |
| 33 | וּבְנֵ֥י יוֹנָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃ | e os filhos de Jonathan Peleth e Zaza Estes foram os filhos de Jerahmeel | Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel. | and the sons of Jonathan Peleth and Zaza These were the sons of Jerahmeel |
| 34 | וְלֹֽא־ הָיָ֧ה לְשֵׁשָׁ֛ן בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־ בָּנ֑וֹת וּלְשֵׁשָׁ֛ן עֶ֥בֶד מִצְרִ֖י וּשְׁמ֥וֹ יַרְחָֽע׃ | e não tinha Agora Sheshan filhos pois se filhas e Sheshan tinha um servo egípcio e cujo nome era Jarha | Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara. | and no had Now Sheshan sons for .. .. .. daughers and Sheshan a had a servant Egyptian and whose name [was] Jarha |
Pesquisando por I Crônicas 2:31-34 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 2:31
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Crônicas 2:31-34 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Crônicas 2:31-34 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Crônicas 2:31-34.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Crônicas 2:31-34
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências