Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
24:5
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
24:6
E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
24:7
E saiu a primeira sorte a Joiaribe, a segunda a Jedaías,
24:8
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
24:9
A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
24:10
A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
24:11
A nona a Jesua, a décima a Secanias,
24:12
A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
24:13
A décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
24:14
A décima quinta a Bilgá, a décima sexta a Imer,
24:15
A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapises,
24:16
A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezequel,
24:17
A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
24:18
A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 5 | וַיַּחְלְק֥וּם בְּגוֹרָל֖וֹת אֵ֣לֶּה עִם־ אֵ֑לֶּה כִּי־ הָי֤וּ שָֽׂרֵי־ קֹ֙דֶשׁ֙ וְשָׂרֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים מִבְּנֵ֥י אֶלְעָזָ֖ר וּבִבְנֵ֥י אִיתָמָֽר׃ ס | e assim foram divididos por sorteio um tipo com outro pois foram os governantes do santuário e governantes da casa de Deus dos filhos de Eleazar e dos filhos de Ithamar | Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar. | and Thus were they divided by lot one sort with another for were the governors of the sanctuary and governors [of the house] of God of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar - |
| 6 | וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם שְֽׁמַֽעְיָה֩ בֶן־ נְתַנְאֵ֨ל הַסּוֹפֵ֜ר מִן־ הַלֵּוִ֗י לִפְנֵ֨י הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ וְצָד֣וֹק הַכֹּהֵ֗ן וַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן־ אֶבְיָתָ֔ר וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם בֵּֽית־ אָ֣ב אֶחָ֗ד אָחֻז֙ לְאֶלְעָזָ֔ר וְאָחֻ֥ז ׀ אָחֻ֖ז לְאִיתָמָֽר׃ פ | E escreveu Shemaiah o filho de Nethaneel o escriba de um e os levitas diante o rei e os príncipes e Zadok o sacerdote e Ahimelech o filho de Abiathar diante e o chefe dos pais dos sacerdotes e levitas casa principal um sendo tomado para Eleazar um e tomado tomado para Ithamar | Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar. | And wrote Shemaiah the son of Nethaneel the scribe of [one] and Levites them before the king and the princes and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar [before] and the chief of the fathers of the priests and Levites household principal one being taken for Eleazar [one] and taken taken for Ithamar - |
| 7 | וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֤ל הָרִאשׁוֹן֙ לִיה֣וֹיָרִ֔יב לִֽידַעְיָ֖ה הַשֵּׁנִֽי׃ | e saiu sorte Agora o primeiro para Jehoiarib para Jedaiah o segundo | Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías; | and came forth lot Now the first to Jehoiarib for Jedaiah the second |
| 8 | לְחָרִם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לִשְׂעֹרִ֖ים הָרְבִעִֽי׃ | para Harim terceiro para Seorim quarto | a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim; | the for Harim third the for Seorim fourth |
| 9 | לְמַלְכִּיָּה֙ הַחֲמִישִׁ֔י לְמִיָּמִ֖ן הַשִּׁשִּֽׁי׃ | o para Malquias quinto para Mijamin o sexto | a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim; | the for Malchijah fifth for Mijamin the sixth |
| 10 | לְהַקּוֹץ֙ הַשְּׁבִעִ֔י לַאֲבִיָּ֖ה הַשְּׁמִינִֽי׃ | o de Hakkoz sétimo o de Abias oitavo | a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias; | the for Hakkoz seventh the for Abijah eighth |
| 11 | לְיֵשׁ֙וּעַ֙ הַתְּשִׁעִ֔י לִשְׁכַנְיָ֖הוּ הָעֲשִׂרִֽי׃ | o para Jeshua nono o para Sequenias décimo | a nona, a Jesua; a décima, a Secanias; | the to Jeshuah ninth the for Shecaniah tenth |
| 12 | לְאֶלְיָשִׁיב֙ עַשְׁתֵּ֣י עָשָׂ֔ר לְיָקִ֖ים שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ | para Eliásibe o décimo primeiro o décimo segundo para Jaquim os dois e o décimo | a undécima,; a Eliasibe; a duodécima,; a Jaquim; | for Eliashib the eleventh the twelfth for Jakim the two and tenth |
| 13 | לְחֻפָּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃ | para Huppah o décimo terceiro o décimo quarto para Jeshebeab o quarto e décimo | a décima terceira,; a Hupá; a décima quarta,; a Jesebeabe; | for Huppah the thirteenth the fourteenth for Jeshebeab the four and tenth |
| 14 | לְבִלְגָּה֙ חֲמִשָּׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְאִמֵּ֖ר שִׁשָּׁ֥ה עָשָֽׂר׃ | para Bilgá o décimo quinto o décimo sexto para Immer o sexto e décimo | a décima quinta,; a Bilga; a décima sexta,; a Imer; | for Bilgah the fifteenth the sixteenth for Immer the six and tenth |
| 15 | לְחֵזִיר֙ שִׁבְעָ֣ה עָשָׂ֔ר לְהַפִּצֵּ֖ץ שְׁמוֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ | para Hezir o décimo sétimo o décimo oitavo para Happizzez o oitavo e o décimo | a décima sétima,; a Hezir; a décima oitava,; a Hapises; | for Hezir the seventeenth the eighteenth for Happizzez the eigh and tenth |
| 16 | לִֽפְתַחְיָה֙ תִּשְׁעָ֣ה עָשָׂ֔ר לִֽיחֶזְקֵ֖אל הָעֶשְׂרִֽים׃ | para Pethahiah o nove e décimo para Jehezkel o vigésimo | a décima nona,; a Petaías; a vigésima, a Jeezquel; | for Pethahiah the nine and tenth for Jehezkel the twentieth |
| 17 | לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃ | para Jachin um vigésimo para Gamul dois vigésimo | a vigésima primeira,; a Jaquim; a vigésima segunda,; a Gamul; | the for Jachin one and twentieth for Gamul the two and twentieth |
| 18 | לִדְלָיָ֙הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַֽעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ פ | para Delaiah O três e vigésimo para Maaziah o quatro e vigésimo | a vigésima terceira,; a Delaías; a vigésima quarta,; a Maazias. | for Delaiah The three and twentieth for Maaziah the four and twentieth - |
Pesquisando por I Crônicas 24:5-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 24:5
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Crônicas 24:5-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
OS PROFETAS DE ISRAEL E DE JUDÁ
séculos IX e VIII a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Crônicas 24:5-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Crônicas 24:5-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências