Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
6:2
E os filhos de Coate: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
6:3
E os filhos de Anrão: Aarão, e Moisés, e Miriã: e os filhos de Aarão: Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
6:4
Eleazar gerou a Fineias, e Fineias gerou a Abisua,
6:5
E Abisua gerou a Buqui, e Buqui gerou a Uzi,
6:6
E Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías gerou a Meraiote,
6:7
E Meraiote gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube,
6:8
E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Aimaás,
6:9
E Aimaás gerou a Azarias, e Azarias gerou a Joanã,
6:10
E Joanã gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
6:11
E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube,
6:12
E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Salum,
6:13
E Salum gerou a Hilquias, e Hilquias gerou a Azarias,
6:14
E Azarias gerou a Seraías, e Seraías gerou a Jozadaque.
6:15
E Jozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 2 | וּבְנֵ֖י קְהָ֑ת עַמְרָ֣ם יִצְהָ֔ר וְחֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵֽל׃ ס | e os filhos de Coate Amram Izhar e Hebrom e Uziel | Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. | and the sons of Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel - |
| 3 | וּבְנֵ֣י עַמְרָ֔ם אַהֲרֹ֥ן וּמֹשֶׁ֖ה וּמִרְיָ֑ם ס וּבְנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃ ס | e os filhos de Amram Aarão e Moisés e Miriam - e os filhos também de Aarão Nadabe e Abiú Eleazar e Itamar - | Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. | and the children of Amram Aaron and Moses and Miriam - and The sons also of Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar - |
| 4 | אֶלְעָזָר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ פִּֽינְחָ֔ס פִּֽינְחָ֖ס הֹלִ֥יד אֶת־ אֲבִישֽׁוּעַ׃ | Eleazar gerou a Finéias Finéias gerou a Abisua | Eleazar gerou a Finéias, e Finéias, a Abisua; | Eleazar fathered - Phinehas Phinehas fathered - Abishua |
| 5 | וַאֲבִישׁ֙וּעַ֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ בֻּקִּ֔י וּבֻקִּ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־ עֻזִּֽי׃ | E Abisua gerou a Bucqui e Bucqui gerou a Uzi | Abisua gerou a Buqui, e Buqui, a Uzi; | And Abishua fathered - Bukki and Bukki fathered - Uzzi |
| 6 | וְעֻזִּי֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ זְרַֽחְיָ֔ה וּֽזְרַֽחְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ מְרָיֽוֹת׃ | E Uzzi gerou a Zeráias e Zeráias gerou a Meraiote | Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías, a Meraiote; | And Uzzi fathered - Zerahiah and Zerahiah fathered - Meraioth |
| 7 | מְרָיוֹת֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ אֲמַרְיָ֔ה וַאֲמַרְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ אֲחִיטֽוּב׃ | Meraioth gerou a Amaria e Amaria gerou a Ahitub | Meraiote gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube; | Meraioth fathered - Amariah and Amariah fathered - Ahitub |
| 8 | וַאֲחִיטוּב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ צָד֔וֹק וְצָד֖וֹק הוֹלִ֥יד אֶת־ אֲחִימָֽעַץ׃ | E Aitube gerou a Zadoque e Zadoque gerou a Aimaaz | Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Aimaás; | And Ahitub fathered - Zadok and Zadok fathered - Ahimaaz |
| 9 | וַאֲחִימַ֙עַץ֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ עֲזַרְיָ֔ה וַעֲזַרְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ יוֹחָנָֽן׃ | E Aimaaz gerou a Azarias e Azarias gerou a Joanã | Aimaás gerou a Azarias, e Azarias, a Joanã; | And Ahimaaz fathered - Azariah and Azariah fathered - Johanan |
| 10 | וְיוֹחָנָ֖ן הוֹלִ֣יד אֶת־ עֲזַרְיָ֑ה ה֚וּא אֲשֶׁ֣ר כִּהֵ֔ן בַּבַּ֕יִת אֲשֶׁר־ בָּנָ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | E João gerou a Azarias ele que exerceu o sacerdócio na casa que construiu Salomão em Jerusalém | Joanã gerou a Azarias; este é o que serviu de sacerdote na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém. | And Johanan fathered - Azariah he that [it is] executed the priesthood in the house that build Solomon in Jerusalem |
| 11 | וַיּ֥וֹלֶד עֲזַרְיָ֖ה אֶת־ אֲמַרְיָ֑ה וַאֲמַרְיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ אֲחִיטֽוּב׃ | E gerou Azarias a Amaria e Amaria gerou a Aitube | Azarias gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube; | And fathered Azariah - Amariah and Amariah fathered - Ahitub |
| 12 | וַאֲחִיטוּב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ צָד֔וֹק וְצָד֖וֹק הוֹלִ֥יד אֶת־ שַׁלּֽוּם׃ | E Aitube gerou a Zadoque e Zadoque gerou a Salum | Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Salum; | And Ahitub fathered - Zadok and Zadok fathered - Shallum |
| 13 | וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ חִלְקִיָּ֔ה וְחִלְקִיָּ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ עֲזַרְיָֽה׃ | E Shallum gerou a Hilquias e Hilquias gerou a Azarias | Salum gerou a Hilquias, e Hilquias, a Azarias; | And Shallum fathered - Hilkiah and Hilkiah fathered - Azariah |
| 14 | וַעֲזַרְיָה֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ שְׂרָיָ֔ה וּשְׂרָיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ יְהוֹצָדָֽק׃ | E Azarias gerou a Seraías e Seraías gerou a Jeozadac | Azarias gerou a Seraías, e Seraías, a Jeozadaque; | And Azariah fathered - Seraiah and Seraiah fathered - Jehozadak |
| 15 | וִיהוֹצָדָ֣ק הָלַ֔ךְ בְּהַגְל֣וֹת יְהוָ֔ה אֶת־ יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בְּיַ֖ד נְבֻכַדְנֶאצַּֽר׃ ס | Jehozadak foi levado embora quando o SENHOR - Judá Jerusalém pela mão de Nabucodonosor - | Jeozadaque foi levado cativo, quando o SENHOR levou para o exílio a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor. | Jehozadak went carried away [into captivity] when the LORD - Judah Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar - |
Pesquisando por I Crônicas 6:2-15 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 6:2
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Crônicas 6:2-15 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Crônicas 6:2-15 em Outras Obras.
Locais
HEBRON
Atualmente: ISRAELSignifica confederação. Última moradia de Abrão, por volta de 1850 a.C. Situada a 48 Km ao norte de Berseba e 32 ao sul de Jerusalém. O Monte Hebros fica a 909 metros acima do nível do mar. Principais acontecimentos registrados na Bíblia: Abrão edificou um altar ao Senhor Gn
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
HEBROM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.533, Longitude:35.083)Abraão seguiu para Hebrom, onde estabeleceu profundas raízes (Gênesis
JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Gênesis e as viagens dos patriarcas
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
VISÃO PANORÂMICA DA GEOGRAFIA DO TERRITÓRIO HERDADO PELO ISRAEL BÍBLICO
A Agricultura de Canaã
AS CIDADES LEVÍTICAS E AS CIDADES DE REFÚGIO
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.OS REIS DE JUDÁ
930-701 a.C.SALOMÃO
(970-930 a.C.)O TEMPLO DE SALOMÃO
967-960 a.C.GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
As condições climáticas de Canaã
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
Os REIS DE ISRAEL
930-741 a.C.A AMEAÇA FILISTÉIA
séculos XII a XI a.C.PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS
JOSIAS E A ASCENSÃO DA BABILÔNIA
639-605 a.C.O EXÍLIO DE JUDÁ
604-582 a.C.DANIEL E NABUCODONOSOR
605-562 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Crônicas 6:2-15.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Crônicas 6:2-15
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências