Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
2:13
Sujeitai-vos a toda instituição humana por causa do Senhor, quer seja ao rei, como soberano,
2:14
quer às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, façais emudecer a ignorância dos insensatos;
2:16
como livres que sois, não usando, todavia, a liberdade por pretexto da malícia, mas vivendo como servos de Deus.
2:17
Tratai todos com honra, amai os irmãos, temei a Deus, honrai o rei.
A vida exemplar cristã: deveres dos que prestam serviços a outrem
2:18
Servos, sede submissos, com todo o temor ao vosso senhor, não somente se for bom e cordato, mas também ao perverso;
2:19
porque isto é grato, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
2:20
Pois que glória há, se, pecando e sendo esbofeteados por isso, o suportais com paciência? Se, entretanto, quando praticais o bem, sois igualmente afligidos e o suportais com paciência, isto é grato a Deus.
2:21
Porquanto para isto mesmo fostes chamados, pois que também Cristo sofreu em vosso lugar, deixando-vos exemplo para seguirdes os seus passos,
2:22
o qual não cometeu pecado, nem dolo algum se achou em sua boca;
2:23
pois ele, quando ultrajado, não revidava com ultraje; quando maltratado, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga retamente,
2:24
carregando ele mesmo em seu corpo, sobre o madeiro, os nossos pecados, para que nós, mortos para os pecados, vivamos para a justiça; por suas chagas, fostes sarados.
2:25
Porque estáveis desgarrados como ovelhas; agora, porém, vos convertestes ao Pastor e Bispo da vossa alma.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:13
Sujeitai-vos pois a toda a ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;
2:14
Quer aos governadores como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos:
2:16
Como livres, e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai o rei.
Os deveres dos servos cristãos
2:18
Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor aos senhores, não somente aos bons e humanos, mas também aos maus.
2:19
Porque é coisa agradável, que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
2:20
Porque, que glória será essa, se, pecando, sois esbofeteados e sofreis, mas se, fazendo o bem, sois afligidos e o sofreis, isso é agradável a Deus.
2:21
Porque para isto sois chamados; pois também Cristo padeceu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais as suas pisadas.
2:22
O qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano.
2:23
O qual, quando o injuriavam, não injuriava, e quando padecia não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente:
2:24
Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
2:25
Porque éreis como ovelhas desgarradas: mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
2:13
Sujeitai-vos, pois, a toda ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;
2:14
quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;
2:16
como livres e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai o rei.
Os deveres dos servos cristãos
2:18
Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor ao senhor, não somente ao bom e humano, mas também ao mau;
2:19
porque é coisa agradável que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
2:20
Porque que glória será essa, se, pecando, sois esbofeteados e sofreis? Mas, se fazendo o bem, sois afligidos e o sofreis, isso é agradável a Deus.
2:21
Porque para isto sois chamados, pois também Cristo padeceu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais as suas pisadas,
2:22
o qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano,
2:23
o qual, quando o injuriavam, não injuriava e, quando padecia, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
2:24
levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
2:25
Porque éreis como ovelhas desgarradas; mas, agora, tendes voltado ao Pastor e Bispo da vossa alma.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
2:13
Por causa do Senhor, estejam sujeitos a toda instituição humana, quer seja ao rei, como soberano,
2:14
quer seja às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, pela prática do bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
2:16
Como pessoas livres que são, não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; pelo contrário, vivam como servos de Deus.
2:17
Tratem todos com honra, amem os irmãos na fé, temam a Deus e honrem o rei.
Os servos cristãos e o exemplo de Cristo
2:18
Servos, sejam obedientes ao senhor de vocês, com todo o temor. E não somente se ele for bom e cordial, mas também se for mau.
2:19
Porque isto é agradável a Deus, que alguém suporte tristezas, sofrendo injustamente, por motivo de sua consciência para com Deus.
2:20
Pois que glória há, se, pecando e sendo castigados por isso, vocês o suportam com paciência? Se, entretanto, quando praticam o bem, vocês são igualmente afligidos e o suportam com paciência, isto é agradável a Deus.
2:21
Porque para isto mesmo vocês foram chamados, pois também Cristo sofreu no lugar de vocês, deixando exemplo para que vocês sigam os seus passos.
2:22
Ele não cometeu pecado, nem foi encontrado engano em sua boca.
2:23
Pois ele, quando insultado, não revidava com insultos; quando maltratado, não fazia ameaças, mas se entregava àquele que julga retamente,
2:24
carregando ele mesmo, em seu corpo, sobre o madeiro, os nossos pecados, para que nós, mortos para os pecados, vivamos para a justiça. Pelas feridas dele vocês foram sarados.
2:25
Porque vocês estavam desgarrados como ovelhas; agora, porém, se converteram ao Pastor e Bispo da alma de vocês.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
2:13
Por causa do Senhor, sejam obedientes a toda autoridade humana: ao Imperador , que é a mais alta autoridade;
2:14
e aos governadores , que são escolhidos por ele para castigar os criminosos e elogiar os que fazem o bem.
2:15
Pois Deus quer que vocês façam o bem para que os ignorantes e tolos não tenham nada que dizer contra vocês.
2:16
Vivam como pessoas livres. Não usem a liberdade para encobrir o mal, mas vivam como escravos de Deus.
2:17
Respeitem todas as pessoas, amem os seus irmãos na fé, temam a Deus e respeitem o Imperador.
Cristo, exemplo para os sofredores
2:18
Vocês, empregados, sejam obedientes aos seus patrões e os respeitem, não somente os que são bons e compreensivos, mas também aqueles que os tratam mal.
2:19
Se vocês suportarem sofrimentos injustos, sabendo que esta é a vontade de Deus, ele abençoará vocês por causa disso.
2:20
Pois, se vocês fazem o mal e são castigados, qual é o merecimento de suportarem com paciência o castigo? Mas, se vocês sofrem por terem feito o bem e suportam esse sofrimento com paciência, Deus os abençoará por causa disso,
2:21
pois foi para isso que ele os chamou.
O próprio Cristo sofreu por vocês e deixou o exemplo, para que sigam os seus passos.
2:22
Ele não cometeu nenhum pecado, e nunca disse uma só mentira.
2:23
Quando foi insultado, não respondeu com insultos. Quando sofreu, não ameaçou, mas pôs a sua esperança em Deus, o justo Juiz.
2:24
O próprio Cristo levou os nossos pecados no seu corpo sobre a cruz a fim de que morrêssemos para o pecado e vivêssemos uma vida correta. Por meio dos ferimentos dele vocês foram curados.
2:25
Vocês eram como ovelhas que haviam perdido o caminho, mas agora foram trazidos de volta para seguir o Pastor, que cuida da vida espiritual de vocês.
(NVI) - Nova Versão Internacional
2:13
Por causa do Senhor, sujeitem-se a toda autoridade constituída entre os homens; seja ao rei, como autoridade suprema,
2:14
seja aos governantes, como por ele enviados para punir os que praticam o mal e honrar os que praticam o bem.
2:15
Pois é da vontade de Deus que, praticando o bem, vocês silenciem a ignorância dos insensatos.
2:16
Vivam como pessoas livres, mas não usem a liberdade como desculpa para fazer o mal; vivam como servos de Deus.
2:17
Tratem a todos com o devido respeito: amem os irmãos, temam a Deus e honrem o rei.
2:18
Escravos, sujeitem-se a seus senhores com todo o respeito, não apenas aos bons e amáveis, mas também aos maus.
2:19
Porque é louvável que, por motivo de sua consciência para com Deus, alguém suporte aflições sofrendo injustamente.
2:20
Pois que vantagem há em suportar açoites recebidos por terem cometido o mal? Mas se vocês suportam o sofrimento por terem feito o bem, isso é louvável diante de Deus.
2:21
Para isso vocês foram chamados, pois também Cristo sofreu no lugar de vocês, deixando-lhes exemplo, para que sigam os seus passos.
2:22
"Ele não cometeu pecado algum, e nenhum engano foi encontrado em sua boca".
2:23
Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça.
2:24
Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados.
2:25
Pois vocês eram como ovelhas desgarradas, mas agora se converteram ao Pastor e Bispo de suas almas.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Respeito pelas autoridades
2:13
Por causa do Senhor, submetam-se a todas as autoridades humanas, seja o rei como autoridade máxima,
2:14
sejam os oficiais nomeados e enviados por ele para castigar os que fazem o mal e honrar os que fazem o bem.
2:15
É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.
2:16
Pois vocês são livres e, no entanto, são escravos de Deus; não usem sua liberdade como desculpa para fazer o mal.
2:17
Tratem todos com respeito e amem seus irmãos em Cristo. Temam a Deus e respeitem o rei.
Instruções para os escravos
2:18
Vocês, escravos, submetam-se a seu senhor com todo o respeito. Façam o que ele mandar, não apenas se for bondoso e amável, mas até mesmo se for cruel.
2:19
Porque Deus se agrada de vocês quando, conscientes da vontade dele, suportam com paciência o tratamento injusto.
2:20
Claro que não há mérito algum em ser paciente quando são açoitados por terem feito o mal. Mas, se sofrem por terem feito o bem e suportam com paciência, Deus se agrada de vocês.
2:21
Porque Deus os chamou para fazerem o bem, mesmo que isso resulte em sofrimento, pois Cristo sofreu por vocês. Ele é seu exemplo; sigam seus passos.
2:22
Ele nunca pecou, nem enganou ninguém.
2:23
Não revidou quando foi insultado, nem ameaçou se vingar quando sofreu, mas deixou seu caso nas mãos de Deus, que sempre julga com justiça.
2:24
Ele mesmo carregou nossos pecados em seu corpo na cruz, a fim de que morrêssemos para o pecado e vivêssemos para a justiça; por suas feridas somos curados.
2:25
Vocês eram como ovelhas desgarradas, mas agora voltaram para o Pastor, o Guardião de sua alma.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
2:13
Portanto sujeitai-vos a toda ordenação humana por amor do Senhor: seja ao Rei como a Superior:
2:14
Seja aos Governadores, como aos que delle são enviados, para castigo em verdade dos malfeitores, mas para louvor dos que bem fazem.
2:15
Porque assim he a vontade de Deos, que bem fazendo, tapeis a boca á ignorancia de homens loucos:
2:16
Como libertos, e não como tendo a liberdade por cobertura de malicia, senão como servos de Deos.
2:17
Honrai a todos: amai a fraternidade: temei a Deos: honrai ao Rei.
2:18
Vósoutros servos, sujeitai-vos com todo temor a vossos Senhores, não somente aos bons e humanos, mas tambem aos rigorosos.
2:19
Porque cousa agradavel he, se alguem, por causa da consciencia para com Deos, sofre molestias, padecendo injustamente.
2:20
Porque, que louvor he, se peccando, sois abofeteados e o sofreis? Mas se fazendo bem, sois affligidos, e o sofreis; isso he agradavel a Deos.
2:21
Porque para isto sois chamados, pois tambem Christo por nós padeceo, deixando-nos exemplo, para que sigais suas pisadas.
2:22
O qual não commetteo peccado, nem engano em sua boca foi achado.
2:23
O qual quando o injuriavão, não tornava a injuriar: e quando padecia, não ameaçava: mas se remettia áquelle que justamente julga:
2:24
O qual mesmo levou nossos peccados em seu corpo sobre o madeiro: para que mortos para os peccados, vi vamos para a justiça: por cuja ferida sarastes.
2:25
Porque ereis como ovelhas desgarradas: mas agora ja estais convertidos ao Pastor e Bispo de vossas almas.
(PorAR) - Almeida Recebida
2:13
Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,
2:14
quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,
2:16
como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos. Amai aos irmãos. Temei a Deus. Honrai ao rei.
2:18
Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor aos vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos maus.
2:19
Porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com Deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.
2:20
Pois, que glória é essa, se, quando cometeis pecado e sois por isso esbofeteados, sofreis com paciência? Mas se, quando fazeis o bem e sois afligidos, o sofreis com paciência, isso é agradável a Deus.
2:21
Porque para isso fostes chamados, porquanto também Cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
2:22
Ele não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano;
2:23
sendo injuriado, não injuriava, e quando padecia não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente;
2:24
levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
2:25
Porque éreis desgarrados, como ovelhas; mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.
(KJA) - King James Atualizada
2:13
Por causa do Senhor, submetei-vos a toda autoridade constituída entre os povos; seja ao rei, como principal monarca,
2:14
seja aos governantes, como por ele enviados, para punir os praticantes do mal e honrar os que fazem o bem.
2:15
Porque a vontade de Deus é que praticando o bem, caleis a ignorância dos insensatos.
2:16
Considerando que sois livres, não useis a liberdade como pretexto para fazer o que é mal, mas vivei como servos de Deus.
2:17
Tratai todas as pessoas com a devida reverência: amai os irmãos, temei a Deus e honrai ao rei.
2:18
Escravos, sujeitai-vos a vossos senhores com todo o respeito, não apenas aos bons e sensatos, mas também aos perversos.
2:19
Pois é louvável que, por causa da sua consciência para com Deus, alguém suporte constrangimentos e sofra injustamente.
2:20
Porquanto, que mérito há em ter de suportar castigos recebidos por que haveis praticado o mal? Entretanto, se suportais sofrimento quando fazeis o bem, isso é digno de louvor diante de Deus.
2:21
Para essa obra fostes chamados, pois Cristo também sofreu por vós, legando-vos também este exemplo, a fim de que sigais os seus passos.
2:22
´Ele não cometeu pecado algum, nem qualquer engano foi encontrado em sua boca.`
2:23
Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se Àquele que exerce plena justiça em seu juízo.
2:24
Ele levou pessoalmente todos os nossos pecados em seu próprio corpo sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e, então, pudéssemos viver para a justiça; por intermédio das suas feridas fostes curados.
2:25
Afinal, vivíeis como ovelhas desgarradas, porém agora fostes convertidos ao Pastor e Bispo de vossas almas.
Basic English Bible
2:13
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
2:14
And those of the rulers who are sent by him for the punishment of evil-doers and for the praise of those who do well.
2:15
Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:
2:16
As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;
2:17
Have respect for all, loving the brothers, fearing God, honouring the king.
2:18
Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.
2:19
For it is a sign of grace if a man, desiring to do right in the eyes of God, undergoes pain as punishment for something which he has not done.
2:20
What credit is it if, when you have done evil, you take your punishment quietly? but if you are given punishment for doing right, and take it quietly, this is pleasing to God.
2:21
This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:
2:22
Who did no evil, and there was no deceit in his mouth:
2:23
To sharp words he gave no sharp answer; when he was undergoing pain, no angry word came from his lips; but he put himself into the hands of the judge of righteousness:
2:24
He took our sins on himself, giving his body to be nailed on the tree, so that we, being dead to sin, might have a new life in righteousness, and by his wounds we have been made well.
2:25
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.
New International Version
2:13
Submit yourselves for the Lord's sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,
2:14
or to governors, who are sent by him to punish those who do wrong and to commend those who do right.
2:15
For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish people.
2:16
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God's slaves.
2:17
Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
2:18
Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
2:19
For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God.
2:20
But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
2:21
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
2:22
"He committed no sin, and no deceit was found in his mouth."
2:23
When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.
2:24
"He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed."
2:25
For "you were like sheep going astray," but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
American Standard Version
2:13
Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;
2:14
or unto governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to them that do well.
2:15
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:
2:16
as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
2:17
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
2:18
Servants, [be] in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
2:19
For this is acceptable, if for conscience toward God a man endureth griefs, suffering wrongfully.
2:20
For what glory is it, if, when ye sin, and are buffeted [for it], ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it], ye shall take it patiently, this is acceptable with God.
2:21
For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
2:22
who did no sin, neither was guile found in his mouth:
2:23
who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered threatened not; but committed [himself] to him that judgeth righteously:
2:24
who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.
2:25
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Obedeçam às autoridades
2:13
Vocês devem se submeter a toda autoridade humana por causa do Senhor. Submetam-se ao rei, que é a autoridade mais alta,
2:14
e submetam-se também aos governadores, os quais são enviados pelo rei para castigar os que fazem o mal e para honrar os que fazem o bem.
2:15
Pois a vontade de Deus é que, ao fazerem o bem, vocês acabem com a conversa ignorante dos tolos.
2:16
Vivam como pessoas livres, mas não deixem que esta liberdade se torne um pretexto para se fazer o mal. Ao contrário, vivam como servos de Deus.
2:17
Respeitem todas as pessoas, amem aos irmãos, temam a Deus e honrem ao rei.
O exemplo do sofrimento de Cristo
2:18
Vocês, servos, submetam-se aos seus senhores com o devido respeito. Submetam-se não somente àqueles que são bons e compreensivos, mas também àqueles que são rudes.
2:19
Pois é elogiável se alguém, com o pensamento voltado para Deus, suporta dores por sofrer injustamente.
2:20
Pois se vocês suportam com paciência os castigos que recebem por terem feito o mal, que méritos vocês têm? Entretanto, se sofrem por terem feito o bem e suportam com paciência, isto é elogiável diante de Deus.
2:21
Foi para isso mesmo que foram chamados, pois Cristo também sofreu por vocês, deixando-lhes um exemplo para que sigam os seus passos.
2:22
“Ele não cometeu nenhum pecado,
2:23
Quando era insultado, ele não revidava com insultos; quando era maltratado, ele não fazia ameaças, mas colocava tudo nas mãos de Deus, que julga retamente.
2:24
Ele mesmo carregou em seu corpo, sobre a cruz, os nossos pecados. Ele fez isso para que nós pudéssemos morrer para os pecados e viver para a justiça. Foi pelas suas feridas que vocês foram curados.
2:25
Pois vocês eram como ovelhas que estavam perdidas; agora, porém, retornaram ao Pastor e Protetor das suas vidas.
(TB) - Tradução Brasileira
2:13
Sujeitai-vos a toda ordenação humana por amor do Senhor,
2:14
quer seja ao rei, como supremo, quer seja aos governadores, como enviados por ele para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens imprudentes;
2:16
como livres, e não tendo a vossa liberdade para capa da malícia, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos, amai a irmandade, temei a Deus, respeitai ao rei.
Deveres dos servos cristãos
2:18
Servos, sede sujeitos com todo o temor a vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos perversos.
2:19
Pois isso é agradável, se alguém, por ser cônscio de Deus, suporta tristezas, padecendo injustamente.
2:20
Pois que glória é, se sofreis com paciência, quando cometeis pecado e sois, por isso, esbofeteados? Mas, se sofreis com paciência, quando fazeis o bem e, por isso, padeceis, isso é agradável a Deus.
2:21
Pois, para isso, fostes chamados, porquanto também Cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
2:22
Ele não cometeu pecado, nem tampouco foi achado engano na sua boca;
2:23
sendo injuriado, não injuriava; padecendo, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
2:24
levando ele próprio os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, a fim de que, mortos aos pecados, vivamos à justiça. Por suas feridas, fostes sarados.
2:25
Pois éreis desgarrados como ovelhas, mas, agora, vos haveis convertido ao Pastor e Bispo das vossas almas.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Para com as autoridades
2:13
Sujeitai-vos a toda instituição humana por causa do Senhor, seja ao rei, como soberano,
2:14
seja aos governadores, como enviados seus para a punição dos malfeitores e para o louvor dos que fazem o bem,
2:15
pois esta é a vontade de Deus que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos insensatos.
2:16
Comportai-vos como homens livres, não usando a liberdade como cobertura para o mal, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos, amai os irmãos, temei a Deus, tributai honra ao
Para com os senhores exigentes
2:18
Vós, criados, sujeitai-vos, com todo o respeito, aos vossos senhores, não só aos bons e razoáveis, mas também aos perversos.
2:19
É louvável" que alguém suporte aflições, sofrendo injustamente por amor de Deus.
2:20
Mas que glória há em suportar com paciência, se sois esbofeteados por terdes errado? Ao contrário, se, fazendo o bem, sois pacientes no sofrimento, isto sim constitui uma ação louvável diante de Deus.
2:21
Com efeito, para isto é que fostes chamados, pois que também Cristo sofreu por vós, deixando-vos um exemplo, a fim de que sigais os seus passos.
2:22
Ele não cometeu nenhum pecado; mentira nenhuma foi achada em sua boca.
2:23
Quando injuriado, não revidava; ao sofrer, não ameaçava, antes, punha a sua causa nas mãos daquele que julga com justiça.
2:24
Sobre o madeiro, levou os nossos pecados em seu próprio corpo, a fim de que, mortos para os nossos pecados, vivêssemos para a justiça. Por suas feridas fostes curados,
2:25
pois estáveis desgarrados como ovelhas mas agora retornastes ao Pastor e Supervisor das vossas almas.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
2:13
⸀Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,
2:14
εἴτε ἡγεμόσιν ὡς δι’ αὐτοῦ πεμπομένοις εἰς ἐκδίκησιν κακοποιῶν ἔπαινον δὲ ἀγαθοποιῶν
2:15
(ὅτι οὕτως ἐστὶν τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, ἀγαθοποιοῦντας φιμοῦν τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν)·
2:16
ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ’ ὡς ⸂θεοῦ δοῦλοι⸃.
2:17
πάντας τιμήσατε, τὴν ἀδελφότητα ⸀ἀγαπᾶτε, τὸν θεὸν φοβεῖσθε, τὸν βασιλέα τιμᾶτε.
2:18
Οἱ οἰκέται ὑποτασσόμενοι ἐν παντὶ φόβῳ τοῖς δεσπόταις, οὐ μόνον τοῖς ἀγαθοῖς καὶ ἐπιεικέσιν ἀλλὰ καὶ τοῖς σκολιοῖς.
2:19
τοῦτο γὰρ χάρις εἰ διὰ συνείδησιν θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας πάσχων ἀδίκως·
2:20
ποῖον γὰρ κλέος εἰ ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι ὑπομενεῖτε; ἀλλ’ εἰ ἀγαθοποιοῦντες καὶ πάσχοντες ὑπομενεῖτε, τοῦτο χάρις παρὰ θεῷ.
2:21
εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ⸀ὑμῶν, ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ·
2:22
ὃς ἁμαρτίαν οὐκ ἐποίησεν οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ·
2:23
ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·
2:24
ὃς τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν αὐτὸς ἀνήνεγκεν ἐν τῷ σώματι αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ξύλον, ἵνα ταῖς ἁμαρτίαις ἀπογενόμενοι τῇ δικαιοσύνῃ ζήσωμεν· οὗ τῷ ⸀μώλωπι ἰάθητε.
2:25
ἦτε γὰρ ὡς πρόβατα ⸀πλανώμενοι, ἀλλὰ ἐπεστράφητε νῦν ἐπὶ τὸν ποιμένα καὶ ἐπίσκοπον τῶν ψυχῶν ὑμῶν.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
2:13
Submetei-vos, pois, a todo decreto humano por amor ao Senhor; quer seja ao rei, como superior;
2:14
quer aos governadores, ou àqueles por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
2:15
Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, possais silenciar a ignorância dos homens insensatos.
2:16
Como livres, e não usando a liberdade como uma capa para a malícia, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos os homens. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai ao rei.
2:18
Servos, sujeitai-vos aos vossos senhores com todo o temor, não somente aos bons e gentis, mas também aos perversos.
2:19
Pois isso é digno de reconhecimento, que um homem, por causa da consciência para com Deus, passe por aflição, sofrendo injustamente.
2:20
Porque, que glória será essa, se sois esbofeteados por vossas faltas, devendo suportar pacientemente? Mas se, fazendo o bem, sofreis por isso, e suportais pacientemente, isso é aceitável a Deus.
2:21
Porque para isto sois chamados; pois Cristo também sofreu por nós, deixando-nos um exemplo, para que sigais as suas pisadas.
2:22
O qual não pecou, e nem malícia se achou em sua boca.
2:23
O qual, quando injuriado, não devolvia a injúria, e quando sofria, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente.
2:24
Aquele que em seu próprio corpo levou os nossos pecados sobre o madeiro, para que nós, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes curados.
2:25
Porque éreis como ovelhas extraviadas; mas agora voltastes ao Pastor e Bispo das vossas almas.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
2:13
Submetei vós mesmos # a toda a instituição humana, por- amor- a o Senhor (Jesus) ; quer (submetendo vós mesmos) ao rei, como sendo este supremo,
2:14
Quer aos governadores, na- qualidade de por- operação- dEle (o Senhor) estando esses sendo enviados para, em verdade, vingança sobre os praticantes do mal, e louvor dos praticantes do bem;
2:15
2:16
2:17
A todos os homens ① prestai- a devida- honra. A todos os irmãos amai. A Deus temei. Ao rei honrai.
Escravos crentes, com paciência sujeitai-vos a vossos senhores.
2:18
Vós, os escravos- da- casa, submetendo vós mesmos em todo o temor aos vossos donos- e- senhores; não somente aos (donos- e- senhores) bons e gentis, mas também aos tortuosos- e- maus;
2:19
Porque isto é (consequência de) graça ① : se, por causa da consciência para com Deus, suporta algum homem aflições, padecendo injustamente;
2:20
Porque, que espécie de glória será essa, se, pecando vós e por isso sendo vós esbofeteados, o suportareis? Mas se, fazendo vós o bem e por isso padecendo, o suportareis, então isso é agradável ① ao lado de Deus,
2:21
Porque mesmo até # para dentro disto fostes chamados: pois também o Cristo padeceu para benefício- e- em- lugar- de nós ① , deixando-nos o exemplo ② , a fim de que sigais as Suas pisadas,
2:22
O Qual (o Cristo) pecado não cometeu, nem foi achada enganosa- maquinação na Sua boca, Is 53:9
2:23
O Qual (o Cristo) , quando sendo insultado, não insultava de volta; e, quando padecendo, não ameaçava; entregava a Si mesmo ① , porém, Àquele (Deus) que está julgando justamente;
2:24
O Qual (o Cristo) aos nossos pecados Ele mesmo carregou no Seu próprio corpo sobre # o madeiro, a fim de que, para os pecados havendo nós morrido, para a justiça vivêssemos: "Pelas Suas feridaS ## fostes saradoS, # KJB. Ou "para", ou "para sobre". ## Wycliffe, Tyndale, Cranmer, Geneva, KJB, Darby, Young.
2:25
Porque éreis como ovelhas sendo enganadas- feitas- extraviar;" mas fostes retornados, agora, ao Pastor e Pastor- Superintendente das vossas almas. Is 53:4-6
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Para com as autoridades
2:13
Sujeitai-vos a toda instituição humana[u] por causa do Senhor, seja ao rei, como soberano,
2:14
seja aos governadores, como enviados seus para a punição dos malfeitores e para o louvor dos que fazem o bem,
2:15
pois esta é a vontade de Deus que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos insensatos.
2:16
Comportai-vos como homens livres, não usando a liberdade como cobertura para o mal, mas como servos de Deus.
2:17
Honrai a todos, amai os irmãos, temei a Deus, tributai honra ao
Para com os senhores exigentes
2:18
Vós, criados, sujeitai-vos, com todo o respeito, aos vossos senhores, não só aos bons e razoáveis, mas também aos perversos.
2:19
É louvável[v] que alguém suporte aflições, sofrendo injustamente por amor de Deus.
2:20
Mas que glória há em suportar com paciência, se sois esbofeteados por terdes errado? Ao contrário, se, fazendo o bem, sois pacientes no sofrimento, isto sim constitui uma ação louvável diante de Deus.
2:21
Com efeito, para isto é que fostes chamados, pois que também Cristo sofreu[x] por vós, deixando-vos um exemplo, a fim de que sigais os seus passos.[z]
2:22
Ele não cometeu nenhum pecado; mentira nenhuma foi achada em sua boca.
2:23
Quando injuriado, não revidava; ao sofrer, não ameaçava, antes, punha a sua causa nas mãos daquele que julga com justiça.
2:24
Sobre o madeiro, levou os nossos pecados em seu próprio corpo, a fim de que, mortos para os nossos pecados, vivêssemos para a justiça. Por suas feridas fostes curados,
2:25
pois estáveis desgarrados como ovelhas[a] mas agora retornastes ao Pastor e Supervisor das vossas almas.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
2:13
2:19
[v]
Ad.: "diante de Deus" (cf. v.20).
2:21
[x]
Var.: "morreu" (cf. 3,18).
2:21
[z]
A "graça" de suportar a injustiça (vv.19-20) apóia-se no exemplo de Cristo (cf. Jo(VULG) - Vulgata Latina
2:13
Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
2:14
quartum Nathanaël, quintum Raddai,
2:15
sextum Asom, septimum David.
2:16
Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ : Abisai, Joab, et Asaël, tres.
2:17
Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.
2:18
Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth : fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.
2:19
Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.
2:20
Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.
2:21
Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta : quæ peperit ei Segub.
2:22
Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
2:23
Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum : omnes isti filii Machir patris Galaad.
2:24
Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
2:25
Pesquisando por I Pedro 2:13-60 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Pedro 2:13
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Pedro 2:13-60 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Pedro 2:13-60.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Pedro 2:13-60
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências