Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 אֱלִיחֹ֧רֶף וַאֲחִיָּ֛ה בְּנֵ֥י שִׁישָׁ֖א סֹפְרִ֑ים יְהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־ אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃ Elihoreph e Ahiah os filhos de Shisha escribas Jehoshaphat o filho de Ahilud o registrador Eliorefe e Aías, filhos de Sisa, eram secretários; Josafá, filho de Ailude, era o cronista; Elihoreph and Ahiah the sons of Shisha scribes Jehoshaphat the son of Ahilud the recorder
4 וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־ יְהוֹיָדָ֖ע עַל־ הַצָּבָ֑א וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ ס e Benaías o filho de Jeoiada sobre o exército e Zadoque e Abiatar os sacerdotes Benaia, filho de Joiada, era comandante do exército; Zadoque e Abiatar eram sacerdotes; and Benaiah the son of Jehoiada over [was] the host and Zadok and Abiathar [were] the priests -
5 וַעֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־ נָתָ֖ן עַל־ הַנִּצָּבִ֑ים וְזָב֧וּד בֶּן־ נָתָ֛ן כֹּהֵ֖ן רֵעֶ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃ E Azarias o filho de Natã sobre os os oficiais e Zabude o filho de Natã o oficial principal amigo do rei Azarias, filho de Natã, era intendente-chefe; Zabude, filho de Natã, ministro, amigo do rei; And Azariah the son of Nathan over [was] the officers and Zabud the son of Nathan [was] principal officer friend of the king
6 וַאֲחִישָׁ֖ר עַל־ הַבָּ֑יִת וַאֲדֹנִירָ֥ם בֶּן־ עַבְדָּ֖א עַל־ הַמַּֽס׃ ס E Aquisar sobre a casa e Adonirão o filho de Abda sobre o tributo Aisar, mordomo; Adonirão, filho de Abda, superintendente dos que trabalhavam forçados. And Ahishar over [was] the household and Adoniram the son of Abda over [was] the tribute -
7 וְלִשְׁלֹמֹ֞ה שְׁנֵים־ עָשָׂ֤ר נִצָּבִים֙ עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִלְכְּל֥וּ אֶת־ הַמֶּ֖לֶךְ וְאֶת־ בֵּית֑וֹ חֹ֧דֶשׁ בַּשָּׁנָ֛ה יִהְיֶ֥ה עַל־ [אֶחָד כ] (הָאֶחָ֖ד ק) לְכַלְכֵּֽל׃ ס E Salomão tinha dois e dez oficiais sobre todo Israel e proviam de comida para o rei e sua casa no mês ano se tornava sobre cada - homem - fornecia provisão - Tinha Salomão doze intendentes sobre todo o Israel, que forneciam mantimento ao rei e à sua casa; cada um tinha de fornecer durante um mês do ano. And Solomon had two and ten officers over all Israel and that provided food - for the king and his household his in the month year become over - - each man - made provision -
8 וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֔ם בֶּן־ ח֖וּר בְּהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃ ס E estes são seus nomes do filho de de Hur na colina Efraim São estes os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim; And these [are] their names in The son of Hur in the hill Ephraim -
9 בֶּן־ דֶּ֛קֶר בְּמָקַ֥ץ וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ וְאֵיל֖וֹן בֵּ֥ית חָנָֽן׃ ס em O filho de Dekar em Makaz e em Shaalbim - Beth-shemesh - em Elon-beth-hanan - Ben-Dequer , em Macaz, Saalabim, Bete-Semes, Elom e Bete-Hanã; in The son of Dekar in Makaz and in Shaalbim - Beth-shemesh - in Elon-beth-hanan -
10 בֶּן־ חֶ֖סֶד בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת ל֥וֹ שֹׂכֹ֖ה וְכָל־ אֶ֥רֶץ חֵֽפֶר׃ ס em O filho de Hesed em Arubboth para pertencente a ele, Sochoh e todo a terra de Hepher - Ben-Hesede , em Arubote; a este pertencia também Socó e toda a terra de Héfer; in The son of Hesed in Arubboth to [pertained] to him Sochoh and all the land of Hepher -
11 בֶּן־ אֲבִֽינָדָ֖ב כָּל־ נָ֣פַת דֹּ֑אר טָפַת֙ בַּת־ שְׁלֹמֹ֔ה הָ֥יְתָה לּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃ ס em O filho de Abinadab todo a região de Dor que tinha Tafate a filha de Salomão tornou-se para esposa - Ben-Abinadabe tinha toda a cordilheira de Dor; Tafate, filha de Salomão, era sua mulher. in The son of Abinadab all the region of Dor that had Taphath the daughter of Solomon become to wife -
12 בַּֽעֲנָא֙ בֶּן־ אֲחִיל֔וּד תַּעְנַ֖ךְ וּמְגִדּ֑וֹ וְכָל־ בֵּ֣ית שְׁאָ֡ן אֲשֶׁר֩ אֵ֨צֶל צָרְתַ֜נָה מִתַּ֣חַת לְיִזְרְעֶ֗אל מִבֵּ֤ית שְׁאָן֙ עַ֚ד אָבֵ֣ל מְחוֹלָ֔ה עַ֖ד מֵעֵ֥בֶר לְיָקְמֳעָֽם׃ ס Baana o filho de Ahilud pertencia a ele Taanach e Megiddo e todos em Beth-shean que junto a Zartanah abaixo de Jezreel de Beth-shean até Abel até Abel-meholah até como o outro de Jokmeam - Baaná, filho de Ailude, tinha a Taanaque, e a Megido, e a toda a Bete-Seã, que está junto a Zaretã, abaixo de Jezreel, desde Bete-Seã até Abel-Meolá, até além de Jocmeão. Baana the son of Ahilud [to him pertained] Taanach and Megiddo and all in Beth-shean that [is] by Zartanah beneath Jezreel from Beth-shean to - to Abel-meholah to as the other of Jokmeam -

Pesquisando por I Reis 4:3-12 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Reis 4:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Reis 4:3-12 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Reis 4:3-12 em Outras Obras.

Locais

BETSÃ
Atualmente: ISRAEL
Cidade em cujos muros os filisteus dependuraram o corpo de Saul. I Samuel 31:1.

DOR
ISRAEL

EFRAIM
Atualmente: ISRAEL
Região da Tribo de Israel. João 11:5

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.

JEZRAEL
Jezrael, vale ou planície de Esdrelon

JEZREEL
Atualmente: ISRAEL
Lugar no vale de Jezreel citado em II Samuel 4:4

MEGUIDO
Atualmente: ISRAEL
Foi construida pelos cananeus, embora tenha sido tomada pelos egípicios e controlada por eles durante séculos. O rei Salomão fez de Meguido uma das grandes cidades fortificadas, e base de sua cavalaria. Em seus arredores foram encontrados ossos de animais e vasilhas de cerâmicas.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Apêndices

Ocupação da Terra Prometida








Reino de Davi e de Salomão








Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

OS ÚLTIMOS ANOS DE DAVI

c. 980 970 a.C.







SALOMÃO

(970-930 a.C.)







CIDADES DO MUNDO BÍBLICO








VISÃO PANORÂMICA DA GEOGRAFIA DO TERRITÓRIO HERDADO PELO ISRAEL BÍBLICO








Os REIS DE ISRAEL

930-741 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Reis 4:3-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Reis 4:3-12

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências