Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os dois querubins
6:23
No Santo dos Santos, fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez côvados.
6:24
Cada asa de um querubim era de cinco côvados; dez côvados havia, pois, de uma a outra extremidade de suas asas.
6:25
Assim, também era de dez côvados o outro querubim; ambos mediam o mesmo e eram da mesma forma.
6:26
A altura de um querubim era de dez côvados; e assim a do outro.
6:27
Pôs os querubins no mais interior da casa; os querubins estavam de asas estendidas, de maneira que a asa de um tocava numa parede, e a asa do outro tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
6:28
E cobriu de ouro os querubins.
Ornamentação das paredes e das portas
6:29
Nas paredes todas, tanto no mais interior da casa como no seu exterior, lavrou, ao redor, entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas.
6:30
Também cobriu de ouro o soalho, tanto no mais interior da casa como no seu exterior.
6:31
Para entrada do Santo dos Santos, fez folhas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam uma porta pentagonal.
6:32
Assim, fabricou de madeira de oliveira duas folhas e lavrou nelas entalhes de querubins, de palmeiras e de flores abertas; a estas, como as palmeiras e os querubins, cobriu de ouro.
6:33
Fez, para entrada do Santo Lugar, ombreiras de madeira de oliveira; entrada quadrilateral,
6:34
cujas duas folhas eram de madeira de cipreste; e as duas tábuas de cada folha eram dobradiças.
6:35
E as lavrou de querubins, de palmeiras e de flores abertas e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
6:23
E no oráculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez côvados.
6:24
E uma asa dum querubim era de cinco côvados, e a outra asa do querubim de outros cinco côvados; dez côvados havia desde a extremidade duma das suas asas até à extremidade da outra das suas asas.
6:25
Assim era também de dez côvados o outro querubim: ambos os querubins eram duma mesma medida e dum mesmo talhe.
6:26
A altura dum querubim de dez côvados, e assim a do outro querubim.
6:27
E pôs a estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa dum tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede: e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
6:28
E cobriu de ouro os querubins.
6:29
E todas as paredes da casa em redor lavrou de esculturas e de entalhes de querubins, e de palmas e de flores abertas, por dentro e por fora.
6:30
Também cobriu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.
6:31
E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira: a verga com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
6:32
Também as duas portas eram da madeira olearia; e lavrou nelas entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, os quais cobriu de ouro: também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
6:33
E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira olearia, da quarta parte da parede.
6:34
E eram as duas portas de madeira de faia: e as duas folhas duma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.
6:35
E as lavrou de querubins, e de palmas, e de flores abertas, e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
6:23
E, no oráculo, fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez côvados.
6:24
E uma asa de um querubim era de cinco côvados, e a outra asa do querubim, de outros cinco côvados; dez côvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até à extremidade da outra das suas asas.
6:25
Assim era também de dez côvados o outro querubim; ambos os querubins eram de uma mesma medida e de um mesmo talhe.
6:26
A altura de um querubim, de dez côvados, e, assim, a do outro querubim.
6:27
E pôs estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede, e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
6:28
E cobriu de ouro os querubins.
6:29
E todas as paredes da casa ao redor lavrou de esculturas e de entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
6:30
Também cobriu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.
6:31
E, à entrada do oráculo, fez portas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam a quinta parte da parede.
6:32
Também as duas portas eram da madeira de oliveira; e lavrou nelas entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, os quais cobriu de ouro; também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
6:33
E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede.
6:34
E eram as duas portas de madeira de faia; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.
6:35
E as lavrou de querubins, e de palmas, e de flores abertas e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Os dois querubins
6:23
No Santo dos Santos, Salomão fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
6:24
Cada asa de um querubim media dois metros e vinte e cinco. Portanto, de uma a outra extremidade de suas asas havia quatro metros e meio.
6:25
Assim, o outro querubim também era de quatro metros e meio; ambos os querubins tinham a mesma medida e a mesma forma.
6:26
A altura de um querubim era de quatro metros e meio; e essa era também a altura do outro.
6:27
Ele pôs os querubins no mais interior do templo. Os querubins estavam de asas estendidas, de maneira que a asa de um tocava numa parede, e a asa do outro tocava na outra parede; e as suas asas no meio da sala tocavam uma na outra.
6:28
E cobriu de ouro os querubins.
Ornamentação das paredes e das portas
6:29
Em todas as paredes ao redor do templo, tanto na parte mais interior como na parte exterior, Salomão mandou esculpir entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas.
6:30
Também revestiu de ouro o soalho, tanto na parte mais interior do templo como na parte exterior.
6:31
Para a entrada do Santo dos Santos, fez uma porta dupla de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam uma porta pentagonal.
6:32
Assim, fabricou de madeira de oliveira duas portas e mandou esculpir nelas entalhes de querubins, de palmeiras e de flores abertas; a estas, como as palmeiras e os querubins, revestiu de ouro.
6:33
Para a entrada do Santo Lugar, fez batentes de madeira de oliveira; entrada quadrilateral,
6:34
cujas duas portas eram de madeira de cipreste; e as duas tábuas de cada porta eram dobradiças.
6:35
E mandou esculpir nelas entalhes de querubins, de palmeiras e de flores abertas e revestiu esses entalhes de ouro.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
6:23
Foram feitos dois querubins de madeira de oliveira, os quais foram colocados no Lugar Santíssimo. Cada um deles media quatro metros e quarenta de altura.
6:24
Os dois querubins tinham o mesmo tamanho e a mesma forma. Cada um tinha duas asas, e cada asa media dois metros e vinte e cinco centímetros de comprimento; assim a distância da ponta de uma asa até a outra era de quatro metros e meio.
6:25
6:26
6:27
Os dois querubins foram colocados no Lugar Santíssimo; eles estavam de asas estendidas, de maneira que a asa de um tocava numa parede, e a asa do outro tocava na outra parede, e no meio da sala a asa de um tocava na asa do outro.
6:28
Os dois querubins eram folheados a ouro.
6:29
As paredes do Lugar Santo e do Lugar Santíssimo eram todas enfeitadas com figuras entalhadas, representando querubins, palmeiras e flores.
6:30
Até mesmo o assoalho das duas divisões era revestido de ouro.
6:31
Na entrada do Lugar Santíssimo foi colocada uma porta dupla feita de madeira de oliveira; no alto as ombreiras formavam um arco em ponta.
6:32
As portas eram enfeitadas com figuras entalhadas, representando querubins, palmeiras e flores. As portas, os querubins e as palmeiras eram folheados a ouro.
6:33
Para a entrada do Lugar Santo foram feitos batentes retangulares de madeira de oliveira.
6:34
Havia duas portas de duas folhas, que eram feitas de pinho
6:35
e enfeitadas com figuras entalhadas de querubins, palmeiras e flores, que também eram folheadas a ouro.
(NVI) - Nova Versão Internacional
6:23
No santuário interno ele esculpiu dois querubins de madeira de oliveira, cada um com quatro metros e meio de altura.
6:24
As asas abertas dos querubins mediam dois metros e vinte e cinco centímetros: quatro metros e meio da ponta de uma asa à ponta da outra.
6:25
Os dois querubins tinham a mesma medida e a mesma forma.
6:26
A altura de cada querubim era de quatro metros e meio.
6:27
Ele colocou os querubins, com as asas abertas, no santuário interno do templo. A asa de um querubim encostava numa parede, e a do outro encostava na outra. As suas outras asas encostavam uma na outra no meio do santuário.
6:28
Ele revestiu os querubins de ouro.
6:29
Nas paredes ao redor do templo, tanto na parte interna como na externa, ele esculpiu querubins, tamareiras e flores abertas.
6:30
Também revestiu de ouro os pisos, tanto na parte interna como na externa do templo.
6:31
Para a entrada do santuário interno fez portas de oliveira com batentes de cinco lados.
6:32
E nas duas portas de madeira de oliveira esculpiu querubins, tamareiras e flores abertas, e revestiu os querubins e as tamareiras de ouro batido.
6:33
Também fez pilares de quatro lados, de madeira de oliveira para a entrada do templo.
6:34
Fez também duas portas de pinho, cada uma com duas folhas que se articulavam por meio de dobradiças.
6:35
Entalhou figuras de querubins, de tamareiras e de flores abertas nas portas e as revestiu todas igualmente de ouro batido.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
6:23
Fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um medindo 4,5 metros de altura, e os colocou no santuário interno.
6:24
As asas abertas de cada querubim mediam de uma ponta à outra 4,5 metros, e cada asa media 2,25 metros de comprimento.
6:25
Os dois querubins tinham a mesma forma e o mesmo tamanho;
6:26
cada um media 4,5 metros de altura.
6:27
Ele os colocou lado a lado no santuário interno do templo. Suas asas abertas iam de uma parede à outra, enquanto as asas internas se tocavam no meio da sala.
6:28
Revestiu os dois querubins com ouro.
6:29
Enfeitou todas as paredes do santuário interno e do salão principal com entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas.
6:30
Revestiu o piso do santuário e do salão com ouro.
6:31
Para a entrada do santuário interno, fez portas de duas folhas de madeira de oliveira e batentes de cinco lados.
6:32
Essas portas de duas folhas eram enfeitadas com entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas. As portas, incluindo os enfeites de querubins e palmeiras, foram revestidas com ouro.
6:33
Depois, para a entrada do templo, fez batentes de quatro lados de madeira de oliveira.
6:34
Fez também duas portas articuladas de cipreste, cada uma com dobradiças que permitiam dobrar uma folha sobre a outra.
6:35
Essas portas eram enfeitadas com entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas e eram completamente revestidas com ouro.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
6:23
E no Locutorio fez dous Cherubins de madeira olearia: cada qual de altura de dez covados.
6:24
E huma aza de hum Cherubim era de cinco covados, e a outra aza do Cherubim de outros cinco covados: dez covados havia desdo cabo da huma de suas azas, até o cabo da outra de suas azas.
6:25
Assim era tambem de dez covados o outro Cherubim: ambos os Cherubins erão de huma mesma medida, e de hum mesmo corte.
6:26
A altura de hum Cherubim de dez covados: e assim a do outro Cherubim.
6:27
E pôs a estes Cherubins no meio da casa de dentro; e os Cherubins estendião as azas, de maneira que a aza de hum tocava huma parede, e a aza do outro Cherubim tocava a outra parede: e. suas azas no meio da casa tocavão aza a aza.
6:28
E oubrio aos Cherubins de ouro.
6:29
E todas as paredes da casa ao redor lavrou de esculturas e entretalhaduras de Cherubins e de palmas, e de flores abertas: por de dentro, e por de fora.
6:30
Tambem o soalho da casa cubrio de ouro: por de dentro e por de fora.
6:31
E á entrada do Locutorio fez portas de madeira olearia: o umbral de cima com as umbreiras fazião a quinta parte da parede.
6:32
Tambem as duas portas erão de madeira olearia, e lavrou nellas entretalhaduras de Cherubins, e de palmas, e de flores abertas, as quaes cubrio com ouro: tambem estendeo ouro sobre os Cherubins e sobre as palmas.
6:33
E assim fez aporta do Templo umbreiras de madeira olearia: da quarta parte da parede.
6:34
E erão as duas portas de madeira de faia: e as duas bandas de huma porta erão movediças; assim erão tambem as duas bandas entretalhadas de outras as portas movediças.
6:35
E lavrou as de Cherubins, e de ´ palmas, e de flores abertas: e cubrio as com ouro, acommodado ao lavor.
(PorAR) - Almeida Recebida
6:23
No oráculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um com dez côvados de altura.
6:24
Uma asa de um querubim era de cinco côvados, e a outra de cinco côvados; dez côvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até a extremidade da outra.
6:25
Assim era também o outro querubim; ambos os querubins eram da mesma medida e do mesmo talho.
6:26
Um querubim tinha dez côvados de altura, e assim também o outro.
6:27
E pôs os querubins na parte mais interior da casa. As asas dos querubins se estendiam de maneira que a asa de um tocava numa parede, e a do outro na outra parede, e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
6:28
Também cobriu de ouro os querubins.
6:29
Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalhou-as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.
6:30
Também cobriu de ouro o soalho da casa, de uma e de outra parte.
6:31
E para a entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; a verga com os umbrais faziam a quinta parte da parede.
6:32
Assim fez as duas portas de madeira de oliveira; e entalhou-as de querubins, de palmas e de flores abertas, que cobriu de ouro também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
6:33
Assim também fez para a porta do templo umbrais de madeira de oliveira, que constituíam a quarta parte da parede;
6:34
E eram as duas partes de madeira de cipreste; e as duas folhas duma porta eram dobradiças, como também as duas folhas da outra porta.
6:35
E as lavrou de querubins, de palmas e de flores abertas; e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
(KJA) - King James Atualizada
6:23
No Debir, o santuário interno, Salomão mandou esculpir em madeira fina de oliveira as figuras de dois querubins, cada um com quatro metros e meio de altura.
6:24
As asas abertas da escultura destes seres celestiais mediam dois metros e vinte e cinco centímetros: quatro metros e meio de uma extremidade à outra.
6:25
Os dois querubins tinham exatamente a mesma medida e a mesma forma.
6:26
A altura de cada estátua era de quatro metros e meio.
6:27
E Salomão colocou os querubins, com as asas abertas, no santuário interno do Templo. A asa de um querubim tocava levemente uma parede e a asa do outro encostava na outra. As demais asas encostavam uma na outra no meio do santuário.
6:28
Ele também mandou revestir completamente os querubins de ouro puro.
6:29
Em todas as paredes do Templo, ao redor, tanto no interior como no exterior, mandou esculpir figuras de querubins, palmas de tamareiras e flores abertas.
6:30
E cobriu de ouro puro todo o pavimento do Templo, tanto na parte interna como na externa.
6:31
Salomão mandou produzir uma porta dupla para o Debir, a entrada do Lugar Santíssimo, em madeira de oliveira selvagem, a verga e os umbrais tinham cinco lados.
6:32
E nas duas portas de madeira de oliveira entalhou figuras de querubins, tamareiras e flores abertas. Também revestiu os querubins e as tamareiras de ouro puro batido.
6:33
Da mesma forma, para a porta do Hekal, a entrada do Templo, mandou fazer vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha pilares de quatro lados.
6:34
Ordenou que se produzisse também duas portas de pinho, cada uma com duas folhas que se articulavam por meio de dobradiças.
6:35
Entalhou imagens de querubins, de palmas de tamareiras e de flores abertas nas portas e as cobriu de ouro puro batido.
Basic English Bible
6:23
In the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high;
6:24
With outstretched wings five cubits wide; the distance from the edge of one wing to the edge of the other was ten cubits.
6:25
The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form.
6:26
The two of them were ten cubits high.
6:27
These were placed inside the inner house, their outstretched wings touching the walls of the house, one touching one wall and one the other, while their other wings were touching in the middle.
6:28
These winged ones were plated over with gold.
6:29
And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.
6:30
And the floor of the house was covered with gold, inside and out.
6:31
For the way into the inmost room he made doors of olive-wood, the arch and the door supports forming a five-sided opening.
6:32
On the olive-wood doors were cut designs of winged ones and palm-trees and open flowers, all of them, with the doors, plated with gold.
6:33
Then he made pillars of olive-wood for the way into the Temple; the pillars were square:
6:34
And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.
6:35
These were ornamented with designs of winged ones and palm-trees and open flowers, plated over with gold.
New International Version
6:23
For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.
6:24
One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits - ten cubits from wing tip to wing tip.
6:25
The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape.
6:26
The height of each cherub was ten cubits.
6:27
He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room.
6:28
He overlaid the cherubim with gold.
6:29
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
6:30
He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.
6:31
For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary.
6:32
And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold.
6:33
In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall.
6:34
He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.
6:35
He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.
American Standard Version
6:23
And in the oracle he made two cherubim of olive-wood, each ten cubits high.
6:24
And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
6:25
And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
6:26
The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.
6:27
And he set the cherubim within the inner house; and the wings of the cherubim were stretched forth, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.
6:28
And he overlaid the cherubim with gold.
6:29
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm-trees and open flowers, within and without.
6:30
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
6:31
And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel [and] door-posts were a fifth part [of the wall].
6:32
So [he made] two doors of olive-wood; and he carved upon them carvings of cherubim and palm-trees and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread the gold upon the cherubim, and upon the palm-trees.
6:33
So also made he for the entrance of the temple door-posts of olive-wood, out of a fourth part [of the wall];
6:34
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
6:35
And he carved [thereon] cherubim and palm-trees and open flowers; and he overlaid them with gold fitted upon the graven work.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
6:23
Também mandou fazer um par de querubins de madeira de oliveira no Lugar Santíssimo. Cada um media ao redor de cinco metros de altura.
6:24
Cada asa dos querubins media dois metros e vinte e cinco centímetros até a ponta.
6:25
Ao todo, as duas asas mediam quatro metros e meio.
6:26
Os dois querubins mediam quatro metros e meio de altura, e eram idênticos.
6:27
Colocou os dois querubins no meio do templo. As suas asas se estendian até serem tocadas as pontas e as pontas tocavam a parede.
6:28
Revestiu os querubins de ouro.
6:29
Toda a parede interior dos quartos internos e externos foi esculpida com estátuas de querubins, palmeiras e flores abertas.
6:30
Também o chão dos espaços internos e quartos externos os revestiu de ouro.
6:31
Para a entrada do Lugar Santíssimo fez portas de madeira de oliveira. Havia cinco batentes que se encaixavam como degraus ao redor das portas.
6:32
Fez duas portas de madeira de oliveira e nelas esculpiu querubins, palmeiras e flores abertas, e todas foram revestidas de ouro.
6:33
Assim também fez com a porta da entrada do templo. Os batentes eram de madeira de oliveira, mas divididos em quatro lados.
6:34
As duas portas eram de pinho e giravam sobre dobradiças fixas.
6:35
Esculpiu as portas com estátuas de querubins, palmeiras e flores abertas, e revestiu de ouro cada figura esculpida.
(TB) - Tradução Brasileira
Os querubins do oráculo
6:23
No oráculo, fez dois querubins de pau de oliveira, cada um tendo dez cúbitos de alto.
6:24
Uma asa do querubim tinha cinco cúbitos, e a outra tinha cinco; desde a extremidade duma asa até a extremidade da outra havia dez cúbitos.
6:25
O outro querubim também tinha dez cúbitos; ambos os querubins eram da mesma medida e da mesma forma.
6:26
Um querubim tinha dez cúbitos de alto, assim também o outro.
6:27
Pôs os querubins dentro da casa interior; as asas dos querubins estendiam-se, de sorte que a dum tocava numa parede, e a do outro tocava noutra parede; e as suas asas tocavam uma a outra no meio da casa.
6:28
Cobriu de ouro os querubins.
Ornamentação das paredes e das portas
6:29
Em volta de todas as paredes da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior, fez de entalhe querubins, palmeiras e flores abertas.
6:30
Também cobriu de ouro o soalho da casa, tanto na divisão mais interior como na mais exterior.
6:31
Para a entrada do oráculo, fez de pau de oliveira portas; a verga da porta e as ombreiras constituíam a quinta parte da parede.
6:32
Assim, fabricou de pau de oliveira duas portas; e nelas fez de entalhe querubins, palmeiras e flores abertas, que cobriu de ouro. Também estendeu o ouro sobre os querubins e sobre as palmeiras.
6:33
Assim, para a entrada do templo, fez também de pau de oliveira ombreiras que constituíam a quarta parte da parede;
6:34
e, de madeira de cipreste, fez duas portas. As duas folhas de cada porta fechavam-se uma sobre outra.
6:35
Nelas, esculpiu querubins, palmeiras e flores abertas; e cobriu-as de ouro ajustado às figuras entalhadas.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Os querubins
6:23
No Debir, ele fez dois querubins de oliveira selvagem..." Ele tinha dez côvados de altura.
6:24
Uma asa do querubim tinha cinco côvados e a outra asa do querubim também tinha cinco côvados, ou seja, de uma extremidade à outra das asas havia a distância de dez côvados.
6:25
O segundo querubim tinha também dez côvados; ambos os querubins tinham a mesma dimensão e o mesmo formato.
6:26
A altura de um querubim era de dez côvados, e essa também era a altura do outro.
6:27
Colocou os querubins no meio da sala interior; tinham as asas estendidas, de sorte que a asa de um tocava uma parede e a asa do outro tocava a outra parede e suas asas se tocavam uma na outra, no meio da sala.
6:28
Revestiu de ouro os querubins.
6:29
Em todas as paredes do Templo, ao redor, tanto no interior como no exterior, mandou esculpir figuras de querubins, palmas e flores.
6:30
Cobriu de ouro o pavimento do Templo, no interior e no exterior.
As portas. O pátio
6:31
Ele fez a porta do Debir com vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha cinco ângulos;
6:32
os dois batentes eram de oliveira selvagem. Mandou esculpir neles figuras de querubins, palmeiras e flores e cobriu-as de ouro; mandou cobrir de ouro os querubins e as palmeiras.
6:33
Da mesma forma, para a porta do Hekal, fez vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha quatro ângulos;
6:34
os dois batentes eram de cipreste: tanto um como o outro tinham painéis giratórios.
6:35
Mandou esculpir neles querubins, palmeiras e flores, revestidos de ouro ajustado sobre a escultura.
(HSB) Hebrew Study Bible
6:23
וַיַּ֣עַשׂ בַּדְּבִ֔יר שְׁנֵ֥י כְרוּבִ֖ים עֲצֵי־ שָׁ֑מֶן עֶ֥שֶׂר אַמּ֖וֹת קוֹמָתֽוֹ׃
6:24
וְחָמֵ֣שׁ אַמּ֗וֹת כְּנַ֤ף הַכְּרוּב֙ הָֽאֶחָ֔ת וְחָמֵ֣שׁ אַמּ֔וֹת כְּנַ֥ף הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑ית עֶ֣שֶׂר אַמּ֔וֹת מִקְצ֥וֹת כְּנָפָ֖יו וְעַד־ קְצ֥וֹת כְּנָפָֽיו׃
6:25
וְעֶ֙שֶׂר֙ בָּֽאַמָּ֔ה הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְקֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִשְׁנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃
6:26
קוֹמַת֙ הַכְּר֣וּב הָֽאֶחָ֔ד עֶ֖שֶׂר בָּֽאַמָּ֑ה וְכֵ֖ן הַכְּר֥וּב הַשֵּׁנִֽי׃
6:27
וַיִּתֵּ֨ן אֶת־ הַכְּרוּבִ֜ים בְּת֣וֹךְ ׀ הַבַּ֣יִת הַפְּנִימִ֗י וַֽיִּפְרְשׂוּ֮ אֶת־ כַּנְפֵ֣י הַכְּרֻבִים֒ וַתִּגַּ֤ע כְּנַף־ הָֽאֶחָד֙ בַּקִּ֔יר וּכְנַף֙ הַכְּר֣וּב הַשֵּׁנִ֔י נֹגַ֖עַת בַּקִּ֣יר הַשֵּׁנִ֑י וְכַנְפֵיהֶם֙ אֶל־ תּ֣וֹךְ הַבַּ֔יִת נֹגְעֹ֖ת כָּנָ֥ף אֶל־ כָּנָֽף׃
6:28
וַיְצַ֥ף אֶת־ הַכְּרוּבִ֖ים זָהָֽב׃
6:29
וְאֵת֩ כָּל־ קִיר֨וֹת הַבַּ֜יִת מֵסַ֣ב ׀ קָלַ֗ע פִּתּוּחֵי֙ מִקְלְעוֹת֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרֹ֔ת וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים מִלִּפְנִ֖ים וְלַחִיצֽוֹן׃
6:30
וְאֶת־ קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת צִפָּ֣ה זָהָ֑ב לִפְנִ֖ימָה וְלַחִיצֽוֹן׃
6:31
וְאֵת֙ פֶּ֣תַח הַדְּבִ֔יר עָשָׂ֖ה דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־ שָׁ֑מֶן הָאַ֥יִל מְזוּז֖וֹת חֲמִשִֽׁית׃
6:32
וּשְׁתֵּי֮ דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־ שֶׁמֶן֒ וְקָלַ֣ע עֲ֠לֵיהֶם מִקְלְע֨וֹת כְּרוּבִ֧ים וְתִמֹר֛וֹת וּפְטוּרֵ֥י צִצִּ֖ים וְצִפָּ֣ה זָהָ֑ב וַיָּ֛רֶד עַל־ הַכְּרוּבִ֥ים וְעַל־ הַתִּֽמֹר֖וֹת אֶת־ הַזָּהָֽב׃
6:33
וְכֵ֥ן עָשָׂ֛ה לְפֶ֥תַח הַֽהֵיכָ֖ל מְזוּז֣וֹת עֲצֵי־ שָׁ֑מֶן מֵאֵ֖ת רְבִעִֽית׃
6:34
וּשְׁתֵּ֥י דַלְת֖וֹת עֲצֵ֣י בְרוֹשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י צְלָעִ֜ים הַדֶּ֤לֶת הָֽאַחַת֙ גְּלִילִ֔ים וּשְׁנֵ֧י קְלָעִ֛ים הַדֶּ֥לֶת הַשֵּׁנִ֖ית גְּלִילִֽים׃
6:35
וְקָלַ֤ע כְּרוּבִים֙ וְתִ֣מֹר֔וֹת וּפְטֻרֵ֖י צִצִּ֑ים וְצִפָּ֣ה זָהָ֔ב מְיֻשָּׁ֖ר עַל־ הַמְּחֻקֶּֽה׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
6:23
E dentro do oráculo ele fez dois querubins de oliveiras, cada um com dez côvados de altura.
6:24
E cinco côvados era uma das asas do querubim, e cinco côvados a outra asa do querubim; de uma parte extrema de uma asa até a parte extrema da outra eram dez côvados.
6:25
E o outro querubim tinha dez côvados; ambos os querubins eram de uma medida e tamanho.
6:26
A altura de um querubim era dez côvados, e assim também era o outro querubim.
6:27
E ele pôs os querubins dentro da casa mais interna; e estenderam as asas dos querubins, de modo que a asa de um tocava uma parede, e a asa do outro querubim tocava a outra parede; e as suas asas tocavam-se entre si no meio da casa.
6:28
E ele revestiu os querubins com ouro.
6:29
E entalhou todas as paredes da casa em redor com figuras de querubins e palmeiras e flores abertas, por dentro e por fora.
6:30
E o chão da casa, ele revestiu com ouro, por dentro e por fora.
6:31
E para a entrada do oráculo ele fez portas de oliveira; a verga e as ombreiras eram uma quinta parte da parede.
6:32
As duas portas também eram de oliveira; e ele entalhou sobre elas entalhes de querubins e palmeiras e de flores abertas, e os revestiu com ouro, e espalhou ouro sobre os querubins, e sobre as palmeiras.
6:33
Assim, ele fez também ombreiras para a porta do templo de oliveira, da quarta parte da parede.
6:34
E as duas portas eram de cipreste; as duas folhas de uma porta eram dobradiças, e as duas folhas da outra porta eram dobráveis.
6:35
E ele entalhou sobre elas querubins e palmeiras e flores abertas; e as cobriu com ouro ajustado sobre a obra entalhada.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
6:23
6:24
E uma asa de um querubim era de cinco côvados, e a outra asa do querubim de outros cinco côvados; dez côvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até à extremidade da outra das suas asas.
6:25
Assim era também de dez côvados o outro querubim; ambos os querubins eram de uma mesma medida e de um mesmo talhe.
6:26
A altura de um querubim era de dez côvados, e assim a do outro querubim.
6:27
E pôs a estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
6:28
E revestiu de ouro os querubins.
6:29
E todas as paredes da casa, em redor, entalhou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmeiras, e de flores abertas, por dentro e por fora.
6:30
Também revestiu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.
6:31
6:32
Também as duas portas eram de madeira de oliveira; e entalhou nelas entalhes de querubins, e de palmeiras, e de flores abertas, os quais revestiu de ouro; também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmeiras.
6:33
E assim fez à porta do Templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede.
6:34
E eram as duas portas de madeira de cipreste; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas das outras portas.
6:35
E as entalhou de querubins e de palmeiras, e de flores abertas, e as revestiu de ouro acomodado ao entalhamento.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Os querubins
6:23
No Debir, ele fez dois querubins de oliveira selvagem...[n] Ele tinha dez côvados de altura.
6:24
Uma asa do querubim tinha cinco côvados e a outra asa do querubim também tinha cinco côvados, ou seja, de uma extremidade à outra das asas havia a distância de dez côvados.
6:25
O segundo querubim tinha também dez côvados; ambos os querubins tinham a mesma dimensão e o mesmo formato.
6:26
A altura de um querubim era de dez côvados, e essa também era a altura do outro.
6:27
Colocou os querubins no meio da sala interior; tinham as asas estendidas, de sorte que a asa de um tocava uma parede e a asa do outro tocava a outra parede e suas asas se tocavam uma na outra, no meio da sala.
6:28
Revestiu de ouro os querubins.
6:29
Em todas as paredes do Templo, ao redor, tanto no interior como no exterior,[o] mandou esculpir figuras de querubins, palmas e flores.
6:30
Cobriu de ouro o pavimento do Templo, no interior e no exterior.
As portas.[p] O pátio
6:31
Ele fez a porta do Debir com vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha cinco ângulos;
6:32
os dois batentes eram de oliveira selvagem. Mandou esculpir neles figuras de querubins, palmeiras e flores e cobriu-as de ouro; mandou cobrir de ouro os querubins e as palmeiras.
6:33
Da mesma forma, para a porta do Hekal, fez vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha quatro ângulos;
6:34
os dois batentes eram de cipreste: tanto um como o outro tinham painéis giratórios.
6:35
Mandou esculpir neles querubins, palmeiras e flores, revestidos de ouro ajustado sobre a escultura.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
6:23
[n]
Uma ou duas palavras do texto se perderam.
6:29
6:31
[p]
Descrição difícil de se interpretar. O texto precisa ser corrigido e o sentido de diversos termos técnicos e incerto.(VULG) - Vulgata Latina
6:23
Nos decrevimus servire patri tuo, et ambulare in præceptis ejus, et obsequi edictis ejus :
6:24
et filii populi nostri propter hoc alienabant se a nobis, et quicumque inveniebantur ex nobis, interficiebantur, et hæreditates nostræ diripiebantur.
6:25
Et non ad nos tantum extenderunt manum, sed et in omnes fines nostros :
6:26
et ecce applicuerunt hodie ad arcem Jerusalem occupare eam, et munitionem Bethsuram munierunt :
6:27
et nisi præveneris eos velocius, majora quam hæc facient, et non poteris obtinere eos.
6:28
Et iratus est rex, ut hæc audivit : et convocavit omnes amicos suos, et principes exercitus sui, et eos qui super equites erant :
6:29
sed et de regnis aliis et de insulis maritimis venerunt ad eum exercitus conductitii.
6:30
Et erat numerus exercitus ejus, centum millia peditum, et viginti millia equitum, et elephanti triginta duo, docti ad prælium.
6:31
Et venerunt per Idumæam, et applicuerunt ad Bethsuram, et pugnaverunt dies multos : et fecerunt machinas, et exierunt, et succenderunt eas igni, et pugnaverunt viriliter.
6:32
6:33
Et surrexit rex ante lucem, et concitavit exercitus in impetum contra viam Bethzacharam : et comparaverunt se exercitus in prælium, et tubis cecinerunt :
6:34
et elephantis ostenderunt sanguinem uvæ et mori, ad acuendos eos in prælium :
6:35
et diviserunt bestias per legiones, et astiterunt singulis elephantis mille viri in loricis concatenatis, et galeæ æreæ in capitibus eorum : et quingenti equites ordinati unicuique bestiæ electi erant.
Pesquisando por I Reis 6:23-35 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Reis 6:23
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Reis 6:23-35 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Reis 6:23-35 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Medidas, pesos e dinheiro
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
OS REIS DE JUDÁ
930-701 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Reis 6:23-35.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Reis 6:23-35
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências