Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
19 וַיֹּאמְר֨וּ כָל־ הָעָ֜ם אֶל־ שְׁמוּאֵ֗ל הִתְפַּלֵּ֧ל בְּעַד־ עֲבָדֶ֛יךָ אֶל־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וְאַל־ נָמ֑וּת כִּֽי־ יָסַ֤פְנוּ עַל־ כָּל־ חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ רָעָ֔ה לִשְׁאֹ֥ל לָ֖נוּ מֶֽלֶךְ׃ ס E disse todo o povo a Samuel Ora por teus servos a SENHOR teu Deus que não morramos pois acrescentamos a todos nossos pecados este mal ao pedir para nós um rei - Todo o povo disse a Samuel: Roga pelos teus servos ao SENHOR, teu Deus, para que não venhamos a morrer; porque a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de pedir para nós um rei. And said all the people unto Samuel Pray for your servants unto the LORD your God that not do we die for we have added to all our sins [this] evil by asking to for ourselves a king -
20 וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־ הָעָם֙ אַל־ תִּירָ֔אוּ אַתֶּ֣ם עֲשִׂיתֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־ הָרָעָ֖ה הַזֹּ֑את אַ֗ךְ אַל־ תָּס֙וּרוּ֙ מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֔ה וַעֲבַדְתֶּ֥ם אֶת־ יְהוָ֖ה בְּכָל־ לְבַבְכֶֽם׃ E disse Samuel para o povo não temam vocês feito toda a maldade esta ainda não se desviem ... de seguir o SENHOR mas sirvam ao SENHOR com todo o coração de vocês Então, disse Samuel ao povo: Não temais; tendes cometido todo este mal; no entanto, não vos desvieis de seguir o SENHOR, mas servi ao SENHOR de todo o vosso coração. And said Samuel unto the people not do Fear you have done - all wickedness this yet turn not aside .. .. .. from following the LORD but serve - the LORD with all your heart
21 וְלֹ֖א תָּס֑וּרוּ כִּ֣י ׀ אַחֲרֵ֣י הַתֹּ֗הוּ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־ יוֹעִ֛ילוּ וְלֹ֥א יַצִּ֖ילוּ כִּי־ תֹ֥הוּ הֵֽמָּה׃ e não não se desviem pois depois que vocês forem vão que nem não lucram e não não salvam pois são vãos eles Não vos desvieis; pois seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam e tampouco vos podem livrar, porque vaidade são. and not do you must not turn for [then should you go] after vain that nor [things] profit and not do deliver for [are] vain they
22 כִּ֠י לֹֽא־ יִטֹּ֤שׁ יְהוָה֙ אֶת־ עַמּ֔וֹ בַּעֲב֖וּר שְׁמ֣וֹ הַגָּד֑וֹל כִּ֚י הוֹאִ֣יל יְהוָ֔ה לַעֲשׂ֥וֹת אֶתְכֶ֛ם ל֖וֹ לְעָֽם׃ Porque não abandonará o SENHOR seu povo por causa do nome dele por sua grandeza porque foi do agrado o SENHOR fazer expiação a vocês para ele seu povo Pois o SENHOR, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo, porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o seu povo. For not do forsake For the LORD - his people on account of name for his great because it has pleased the LORD to make atonement - to you his people
23 גַּ֣ם אָנֹכִ֗י חָלִ֤ילָה לִּי֙ מֵחֲטֹ֣א לַֽיהוָ֔ה מֵחֲדֹ֖ל לְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעַדְכֶ֑ם וְהוֹרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם בְּדֶ֥רֶךְ הַטּוֹבָ֖ה וְהַיְשָׁרָֽה׃ Além disso quanto a mim Deus me livre para mim que eu peque contra o SENHOR ao deixar de orar mas ensinarei vocês o caminho que bom e o correto Quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o SENHOR, deixando de orar por vós; antes, vos ensinarei o caminho bom e direito. Moreover as for me God forbid to be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray but I will teach - the way you good and the right

Pesquisando por I Samuel 12:19-23 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Samuel 12:19

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Samuel 12:19-23 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Samuel 12:19-23 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

A AMEAÇA FILISTÉIA

séculos XII a XI a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Samuel 12:19-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Samuel 12:19-23

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências