Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
16:19
E Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.
16:20
Então tomou Jessé um jumento carregado de pão, e um odre de vinho, e um cabrito, e enviou-os a Saul pela mão de Davi, seu filho.
16:21
Assim Davi veio a Saul, e esteve perante ele, e o amou muito, e foi seu pajem de armas.
16:22
Então Saul mandou dizer a Jessé: Deixa estar a Davi perante mim, pois achou graça em meus olhos.
16:23
E sucedia que, quando o espírito mau da parte de Deus vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa, e a tocava com a sua mão; então Saul sentia alívio, e se achava melhor, e o espírito mau se retirava dele.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 19 | וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים אֶל־ יִשָׁ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחָ֥ה אֵלַ֛י אֶת־ דָּוִ֥ד בִּנְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר בַּצֹּֽאן׃ | e enviou Saul mensageiros a Jessé e disse Envie sobre mim Davi teu filho que que está com as ovelhas | Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas. | and sent Why Saul messengers unto Jesse and said Send about me David your son that [is] with the sheep |
| 20 | וַיִּקַּ֨ח יִשַׁ֜י חֲמ֥וֹר לֶ֙חֶם֙ וְנֹ֣אד יַ֔יִן וּגְדִ֥י עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד וַיִּשְׁלַ֛ח בְּיַד־ דָּוִ֥ד בְּנ֖וֹ אֶל־ שָׁאֽוּל׃ | E tomou Jesse um jumento carregado de pão e uma garrafa de vinho e um cabrito jovem um e enviou por meio de Davi seu filho a Saul Saul | Tomou, pois, Jessé um jumento, e o carregou de pão, um odre de vinho e um cabrito, e enviou-os a Saul por intermédio de Davi, seu filho. | And took Jesse a donkey [laden] with bread and a bottle of wine and a young a goat - and sent [them] by David his son unto Saul |
| 21 | וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־ שָׁא֔וּל וַֽיַּעֲמֹ֖ד לְפָנָ֑יו וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ מְאֹ֔ד וַֽיְהִי־ ל֖וֹ נֹשֵׂ֥א כֵלִֽים׃ | E veio Davi para Saul e ficou diante e o amou muito e se tornou a ele portador de suas armas | Assim, Davi foi a Saul e esteve perante ele; este o amou muito e o fez seu escudeiro . | And came David unto Saul and stood before and he loved him greatly and he became to bearer his armor |
| 22 | וַיִּשְׁלַ֣ח שָׁא֔וּל אֶל־ יִשַׁ֖י לֵאמֹ֑ר יַעֲמָד־ נָ֤א דָוִד֙ לְפָנַ֔י כִּֽי־ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינָֽי׃ | E enviou Saul para Jesse dizendo fique por favor Deixe Davi diante de mim pois encontrou favor aos meus olhos | Saul mandou dizer a Jessé: Deixa estar Davi perante mim, pois me caiu em graça. | And sent Saul unto Jesse saying stand I pray Let David before me for he has found favor in my sight |
| 23 | וְהָיָ֗ה בִּֽהְי֤וֹת רֽוּחַ־ אֱלֹהִים֙ אֶל־ שָׁא֔וּל וְלָקַ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־ הַכִּנּ֖וֹר וְנִגֵּ֣ן בְּיָד֑וֹ וְרָוַ֤ח לְשָׁאוּל֙ וְט֣וֹב ל֔וֹ וְסָ֥רָה מֵעָלָ֖יו ר֥וּחַ הָרָעָֽה׃ פ | e aconteceu quando o espírito maligno de Deus estava sobre Saul que pegou Davi a harpa e tocou com sua mão e se sentiu revigorado então Saul e estava bem para ele e se afastou de cima dele o espírito maligno mal | E sucedia que, quando o espírito maligno, da parte de Deus, vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa e a dedilhava ; então, Saul sentia alívio e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele. | and it came to pass when [evil] the spirit from God was on Saul that took David - a harp and played with his hand and was refreshed so Saul and was well to and departed from the spirit evil - |
Pesquisando por I Samuel 16:19-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Samuel 16:19
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Samuel 16:19-23 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Samuel 16:19-23 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Samuel 16:19-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Samuel 16:19-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências