Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:23
E disse-lhes: por que fazeis tais cousas? porque ouço de todo este povo os vossos malefícios.
2:24
Não, filhos meus, porque não é boa fama esta que ouço: fazeis transgredir o povo do Senhor.
2:25
Pecando homem contra homem, os juízes o julgarão; pecando porém o homem contra o Senhor, quem rogará por ele? Mas não ouviram a voz de seu pai, porque o Senhor os queria matar.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 23 | וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תַעֲשׂ֖וּן כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י שֹׁמֵ֙עַ֙ אֶת־ דִּבְרֵיכֶ֣ם רָעִ֔ים מֵאֵ֖ת כָּל־ הָעָ֥ם אֵֽלֶּה׃ | E disse para eles Por que fazeis coisas assim por Eu [sou] ouço os negócios maus de todo povo este | E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois de todo este povo ouço constantemente falar do vosso mau procedimento. | And he said to them Why do things you such for I [am] hear - dealings of your evil - all people this |
| 24 | אַ֖ל בָּנָ֑י כִּ֠י לֽוֹא־ טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים עַם־ יְהוָֽה׃ | não meus filhos porque não bom relatório que eu sou ouvir transgredir povo fazer o SENHOR | Não, filhos meus, porque não é boa fama esta que ouço; estais fazendo transgredir o povo do SENHOR. | not my sons for not [it is] good report that I [am] hear to transgress people you of make the LORD |
| 25 | אִם־ יֶחֱטָ֨א אִ֤ישׁ לְאִישׁ֙ וּפִֽלְל֣וֹ אֱלֹהִ֔ים וְאִ֤ם לַֽיהוָה֙ יֶֽחֱטָא־ אִ֔ישׁ מִ֖י יִתְפַּלֶּל־ ל֑וֹ וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּ֙ לְק֣וֹל אֲבִיהֶ֔ם כִּֽי־ חָפֵ֥ץ יְהוָ֖ה לַהֲמִיתָֽם׃ | Se pecado um homem contra outro e julgará o juiz mas se contra o SENHOR pecado um homem quem implorará a ele Contudo eles ouviram à voz de seu pai porque desejaria o SENHOR para matá-los | Pecando o homem contra o próximo, Deus lhe será o árbitro; pecando, porém, contra o SENHOR, quem intercederá por ele? Entretanto, não ouviram a voz de seu pai, porque o SENHOR os queria matar. | If sin one man against another and shall judge the judge but if against the LORD sin a man who shall entreat to Notwithstanding they listened to the voice of their father because would the LORD to put |
Pesquisando por I Samuel 2:23-25 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Samuel 2:23
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Samuel 2:23-25 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Samuel 2:23-25 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Samuel 2:23-25.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Samuel 2:23-25
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências