Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
11 νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ γαμεῖν θέλουσιν mais jovens porém viúvas recuse quando de fato possam ter se entregado à luxúria contra de Cristo casar desejam Mas rejeita viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se, younger however widows refuse when indeed they might have grown wanton against - Christ to marry they desire
12 ἔχουσαι κρίμα ὅτι τὴν πρώτην πίστιν ἠθέτησαν incorrendo juízo porque sua primeira rejeitaram tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso. incurring judgment because [their] first faith they have cast off
13 ἅμα δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσιν περιερχόμεναι τὰς οἰκίας οὐ μόνον δὲ ἀργαὶ ἀλλὰ καὶ φλύαροι καὶ περίεργοι λαλοῦσαι τὰ μὴ δέοντα ao mesmo tempo além disso também ociosas aprendem percorrendo as de casa em casa não apenas além disso ociosas mas também fofoqueiras e fofoqueiras falando coisas não adequadas Além do mais, aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas ainda tagarelas e intrigantes, falando o que não devem. at the same time moreover also [to be] idle they learn going about - house to house not only moreover idle but also gossips and busybodies speaking things not being proper
14 βούλομαι οὖν νεωτέρας γαμεῖν τεκνογονεῖν οἰκοδεσποτεῖν μηδεμίαν ἀφορμὴν διδόναι τῷ ἀντικειμένῳ λοιδορίας χάριν eu quero portanto as mais jovens se casar ter filhos administrar seus lares nenhuma ocasião dar ao opositor de reprovação por causa Quero, portanto, que as viúvas mais novas se casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário ocasião favorável de maledicência. I want therefore [the] younger [ones] to marry to bear children to manage their households no occasion to give to the opposing of reproach on account
15 ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τοῦ Σατανᾶ de fato alguns se desviaram após do Satanás Pois, com efeito, já algumas se desviaram, seguindo a Satanás. already indeed some have turned aside after - Satan
16 εἴ τις πιστὴ ἔχει χήρας ἐπαρκείτω αὐταῖς καὶ μὴ βαρείσθω ἐκκλησία ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ Se qualquer crente tem viúvas distribua a elas e não seja sobrecarregada a igreja para que às verdadeiramente viúvas possa distribuir Se alguma crente tem viúvas em sua família, socorra-as , e não fique sobrecarregada a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas. If any believing [woman] has [dependent] widows let her impart relief to them and not let be burdened the church that to the truly [needy] widows it might impart relief

Pesquisando por I Timóteo 5:11-16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Timóteo 5:11

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Timóteo 5:11-16 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Timóteo 5:11-16 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Timóteo 5:11-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Timóteo 5:11-16

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências