Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Καυχᾶσθαι δεῖ οὐ συμφέρον μέν ἐλεύσομαι δὲ εἰς ὀπτασίας καὶ ἀποκαλύψεις Κυρίου Gloriar-se convém não é proveitoso para mim irei além disso para visões e revelações do Senhor Se é necessário que me glorie, ainda que não convém, passarei às visões e revelações do Senhor. To boast it behoves [me] not is profitable to me I will go on moreover to visions and revelations of [the] Lord
2 οἶδα ἄνθρωπον ἐν Χριστῷ πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδα εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα Θεὸς οἶδεν ἁρπαγέντα τὸν τοιοῦτον ἕως τρίτου οὐρανοῦ eu sei um homem em Cristo anos quatorze se em o corpo não eu sei ou fora do corpo não eu sei o Deus sabe tendo sido arrebatado o tal homem até terceiro céu Conheço um homem em Cristo que, catorze anos, foi arrebatado até ao terceiro céu (se no corpo ou fora do corpo, não sei, Deus o sabe) I know a man in Christ ago years fourteen whether in [the] body not I know or out of the body not I know - God knows having been caught up - such a man to [the] third heaven
3 καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον εἴτε ἐν σώματι εἴτε χωρὶς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα Θεὸς οἶδεν E Eu sei o tal homem se em o corpo ou fora do corpo não Eu sei o Deus sabe e sei que o tal homem (se no corpo ou fora do corpo, não sei, Deus o sabe) And I know - such a man whether in [the] body or out of the body not I know - God knows
4 ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν Παράδεισον καὶ ἤκουσεν ἄρρητα ῥήματα οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι que foi arrebatado para o Paraíso e ouviu palavras inexprimíveis palavras que não é permitido ao homem falar foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras inefáveis, as quais não é lícito ao homem referir. that he was caught up into - Paradise and heard inexpressible words - not it is permitted to man to speak

Pesquisando por II Coríntios 12:1-4 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Coríntios 12:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Coríntios 12:1-4 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Coríntios 12:1-4 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Coríntios 12:1-4.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Coríntios 12:1-4

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências