Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Uzias é atacado de lepra
26:16
Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração até se corromper; e transgrediu contra o Senhor, seu Deus, porque entrou no templo do Senhor para queimar incenso no altar do incenso.
26:17
Porém o sacerdote Azarias entrou após ele, e com ele oitenta sacerdotes do Senhor, varões valentes.
26:18
E resistiram ao rei Uzias, e lhe disseram: A ti, Uzias, não compete queimar incenso perante o Senhor, mas aos sacerdotes, filhos de Aarão, que são consagrados para queimar incenso; sai do santuário, porque transgrediste; e não será isto para honra tua da parte do Senhor Deus.
26:19
Então Uzias se indignou; e tinha o incensário na sua mão para queimar incenso; indignando-se ele pois contra os sacerdotes, a lepra lhe saiu à testa perante os sacerdotes, na casa do Senhor, junto ao altar do incenso.
26:20
Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa, e apressuradamente o lançaram fora; e até ele mesmo se deu pressa a sair, visto que o Senhor o ferira.
26:21
Assim ficou leproso o rei Uzias até ao dia da sua morte; e morou, por ser leproso, numa casa separada, porque foi excluído da casa do Senhor; e Jotão, seu filho, tinha o cargo da casa do rei, julgando o povo da terra.
26:22
Quanto ao mais dos sucessos de Uzias, tanto os primeiros como os derradeiros, o profeta Isaías, filho de Amós, o escreveu.
26:23
E dormiu Uzias com seus pais, e o sepultaram com seus pais no campo do sepulcro que era dos reis; porque disseram: Leproso é. E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 16 | וּכְחֶזְקָת֗וֹ גָּבַ֤הּ לִבּוֹ֙ עַד־ לְהַשְׁחִ֔ית וַיִּמְעַ֖ל בַּיהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיָּבֹא֙ אֶל־ הֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה לְהַקְטִ֖יר עַל־ מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃ | Mas quando ele se fortaleceu foi exaltado seu coração para sua destruição pois ele transgrediu contra o SENHOR seu Deus e entrou no no templo do SENHOR para queimar no o altar do incenso | Mas, havendo-se já fortificado, exaltou-se o seu coração para a sua própria ruína, e cometeu transgressões contra o SENHOR, seu Deus, porque entrou no templo do SENHOR para queimar incenso no altar do incenso. | But when he was strong was lifted up his heart to [his] destruction for he transgressed against the LORD his God and went into the temple of the LORD to burn on the altar of incense |
| 17 | וַיָּבֹ֥א אַחֲרָ֖יו עֲזַרְיָ֣הוּ הַכֹּהֵ֑ן וְעִמּ֞וֹ כֹּהֲנִ֧ים ׀ לַיהוָ֛ה שְׁמוֹנִ֖ים בְּנֵי־ חָֽיִל׃ | e entrou depois Azarias o sacerdote dele e com sacerdotes do SENHOR dele oitenta homens valentes | Porém o sacerdote Azarias entrou após ele, com oitenta sacerdotes do SENHOR, homens da maior firmeza; | and went in after Azariah the priest him and with priests of the LORD him eighty men [that were] valiant |
| 18 | וַיַּעַמְד֞וּ עַל־ עֻזִּיָּ֣הוּ הַמֶּ֗לֶךְ וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ לֹא־ לְךָ֣ עֻזִּיָּ֗הוּ לְהַקְטִיר֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֣י לַכֹּהֲנִ֧ים בְּנֵי־ אַהֲרֹ֛ן הַמְקֻדָּשִׁ֖ים לְהַקְטִ֑יר צֵ֤א מִן־ הַמִּקְדָּשׁ֙ כִּ֣י מָעַ֔לְתָּ וְלֹֽא־ לְךָ֥ לְכָב֖וֹד מֵיְהוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃ | resistiram sobre Uzias o rei e disseram a ele não a você Uzias queimar ao SENHOR porque aos sacerdotes os filhos de Arão que são consagrados para queimar incenso saia do santuário porque tu tens sido nem a você será para a tua honra do SENHOR Deus | e resistiram ao rei Uzias e lhe disseram: A ti, Uzias, não compete queimar incenso perante o SENHOR, mas aos sacerdotes, filhos de Arão, que são consagrados para este mister; sai do santuário, porque transgrediste; nem será isso para honra tua da parte do SENHOR Deus. | And they withstood and Uzziah the king and said to him not to Uzziah to burn to the LORD for to the priests the sons of Aaron that are consecrated to burn incense go out of the sanctuary for you have been neither to [shall it be] for your honor from the LORD God |
| 19 | וַיִּזְעַף֙ עֻזִּיָּ֔הוּ וּבְיָד֥וֹ מִקְטֶ֖רֶת לְהַקְטִ֑יר וּבְזַעְפּ֣וֹ עִם־ הַכֹּהֲנִ֗ים וְ֠הַצָּרַעַת זָרְחָ֨ה בְמִצְח֜וֹ לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל לְמִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃ | Então ficou irado Uzias e em sua mão com um turíbulo para queimar e enquanto ele estava irritado com os sacerdotes e a lepra até surgiu em sua testa diante dos sacerdotes na casa do SENHOR ao lado do do altar do incenso | Então, Uzias se indignou; tinha o incensário na mão para queimar incenso; indignando-se ele, pois, contra os sacerdotes, a lepra lhe saiu na testa perante os sacerdotes, na Casa do SENHOR, junto ao altar do incenso. | Then was angry Uzziah and in his hand with a censer for burning and while he was angry with the priests and the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD from beside altar the incense |
| 20 | וַיִּ֣פֶן אֵלָ֡יו עֲזַרְיָהוּ֩ כֹהֵ֨ן הָרֹ֜אשׁ וְכָל־ הַכֹּהֲנִ֗ים וְהִנֵּה־ ה֤וּא מְצֹרָע֙ בְּמִצְח֔וֹ וַיַּבְהִל֖וּהוּ מִשָּׁ֑ם וְגַם־ הוּא֙ נִדְחַ֣ף לָצֵ֔את כִּ֥י נִגְּע֖וֹ יְהוָֽה׃ | e olhou sobre Azarias sacerdote o chefe e todos os sacerdotes e eis que ele [estava] leproso na testa dele e o expulsaram de lá e também ele mesmo apressou-se para sair porque tinha ferido o SENHOR | Então, o sumo sacerdote Azarias e todos os sacerdotes voltaram-se para ele, e eis que estava leproso na testa, e apressadamente o lançaram fora; até ele mesmo se deu pressa em sair, visto que o SENHOR o ferira. | and looked on Azariah priest the chief and all the priests him and behold he [was] leprous on his forehead and they thrust him out from there and also himself hurried to get because had struck the LORD |
| 21 | וַיְהִי֩ עֻזִּיָּ֨הוּ הַמֶּ֜לֶךְ מְצֹרָ֣ע ׀ עַד־ י֣וֹם מוֹת֗וֹ וַיֵּ֜שֶׁב בֵּ֤ית [הַחָפְשׁוּת כ] (הַֽחָפְשִׁית֙ ק) מְצֹרָ֔ע כִּ֥י נִגְזַ֖ר מִבֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְיוֹתָ֤ם בְּנוֹ֙ עַל־ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ שׁוֹפֵ֖ט אֶת־ עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃ | Era Uzias o rei era leproso até o dia da sua morte e habitou na casa da liberdade - em vários - sendo leproso pois foi cortado da casa do Senhor e Jotão seu filho sobre a casa do rei julgando - o povo da terra | Assim, ficou leproso o rei Uzias até ao dia da sua morte; e morou, por ser leproso, numa casa separada , porque foi excluído da Casa do SENHOR; e Jotão, seu filho, tinha a seu cargo a casa do rei, julgando o povo da terra. | And was Uzziah the king was a leper to the day of his death and dwelled house - - in a several - [being] a leper for he was cut off from the house of the LORD and Jotham his son over house of [was] the king judging - the people of the land |
| 22 | וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י עֻזִּיָּ֔הוּ הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאֲחֲרֹנִ֑ים כָּתַ֛ב יְשַֽׁעְיָ֥הוּ בֶן־ אָמ֖וֹץ הַנָּבִֽיא׃ | Agora o restante dos atos de Uzias primeiros e últimos escreveu Isaías fez do filho de Amós o profeta | Quanto aos mais atos de Uzias, tanto os primeiros como os últimos, o profeta Isaías, filho de Amoz, os escreveu. | Now the rest of the acts of Uzziah first and last write did Isaiah the son of Amoz the prophet |
| 23 | וַיִּשְׁכַּ֨ב עֻזִּיָּ֜הוּ עִם־ אֲבֹתָ֗יו וַיִּקְבְּר֨וּ אֹת֤וֹ עִם־ אֲבֹתָיו֙ בִּשְׂדֵ֤ה הַקְּבוּרָה֙ אֲשֶׁ֣ר לַמְּלָכִ֔ים כִּ֥י אָמְר֖וּ מְצוֹרָ֣ע ה֑וּא וַיִּמְלֹ֛ךְ יוֹתָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ | dormiu Uzias com seus pais e o enterraram ele com seus pais no campo do sepultamento que dos reis pois eles disseram é um leproso Ele e reinou Jotão seu filho em seu lugar | Descansou Uzias com seus pais, e, com seus pais, o sepultaram no campo do sepulcro que era dos reis; porque disseram: Ele é leproso. E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar. | so slept Uzziah with his fathers and they buried him with his fathers in the field of the burial that [belonged] to the kings for they said [is] a leper He and reigned Jotham his son in his place - |
Pesquisando por II Crônicas 26:16-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre II Crônicas 26:16
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para II Crônicas 26:16-23 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para II Crônicas 26:16-23 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Mapas Históricos
O TEMPLO DE SALOMÃO
967-960 a.C.OS REIS DE JUDÁ
930-701 a.C.OS PROFETAS HEBREUS POSTERIORES
740-571 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Crônicas 26:16-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de II Crônicas 26:16-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências