Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
8 [וַתְגָּעַשׁ כ] (וַיִּתְגָּעַ֤שׁ ק) וַתִּרְעַשׁ֙ הָאָ֔רֶץ מוֹסְד֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם יִרְגָּ֑זוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ כִּֽי־ חָ֥רָה לֽוֹ׃ agitar como agitar como então tremeu a terra os fundamentos do céu moveram e sacudiram porque ele estava zangado para Então, a terra se abalou e tremeu, vacilaram também os fundamentos dos céus e se estremeceram, porque ele se indignou. - - shook - then trembled the earth the foundations of heaven moved and shook because he was angry to
9 עָלָ֤ה עָשָׁן֙ בְּאַפּ֔וֹ וְאֵ֥שׁ מִפִּ֖יו תֹּאכֵ֑ל גֶּחָלִ֖ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃ subiu fumaça de suas narinas e fogo de sua boca devorava brasas foram acesas de sua boca Das suas narinas, subiu fumaça, e, da sua boca, fogo devorador; dele saíram carvões, em chama. There went up a smoke out of his nostrils and fire from His mouth devoured coals were kindled out of his mouth
10 וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃ e inclinou os céus e desceu e trevas debaixo seus pés Baixou ele os céus, e desceu, e teve sob os pés densa escuridão. and He bowed the heavens and came down and darkness under [was] His feet
11 וַיִּרְכַּ֥ב עַל־ כְּר֖וּב וַיָּעֹ֑ף וַיֵּרָ֖א עַל־ כַּנְפֵי־ רֽוּחַ׃ E ele montou sobre um querubim e voou e foi visto sobre das asas do vento Cavalgava um querubim e voou; e foi visto sobre as asas do vento. And he rode on a cherub and did fly and he was seen on the wings of the wind
12 וַיָּ֥שֶׁת חֹ֛שֶׁךְ סְבִיבֹתָ֖יו סֻכּ֑וֹת חַֽשְׁרַת־ מַ֖יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃ E fez escuridão ao redor tendas escuras das águas nuvens espessas dos céus Por pavilhão pôs, ao redor de si, trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus. And he made darkness around pavilions him dark of waters thick clouds of the skies
13 מִנֹּ֖גַהּ נֶגְדּ֑וֹ בָּעֲר֖וּ גַּחֲלֵי־ אֵֽשׁ׃ Da luminosidade diante dele acenderam-no brasas de fogo Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam. From the brightness before kindled him were coals of fire
14 יַרְעֵ֥ם מִן־ שָׁמַ֖יִם יְהוָ֑ה וְעֶלְי֖וֹן יִתֵּ֥ן קוֹלֽוֹ׃ trovejou de céu O SENHOR e o Altíssimo pronunciou sua voz Trovejou o SENHOR desde os céus; o Altíssimo levantou a sua voz. thundered from heaven The LORD and the most High uttered his voice
15 וַיִּשְׁלַ֥ח חִצִּ֖ים וַיְפִיצֵ֑ם בָּרָ֖ק [וַיְּהֻמֵּם כ] (וַיָּהֹֽם׃ ק) E enviou flechas e os dispersou relâmpagos e os confundiu Despediu setas, e espalhou os meus inimigos, e raios, e os desbaratou. And he sent out arrows and scattered them lightning - - overwhelmed -
16 וַיֵּֽרָאוּ֙ אֲפִ֣קֵי יָ֔ם יִגָּל֖וּ מֹסְד֣וֹת תֵּבֵ֑ל בְּגַעֲרַ֣ת יְהוָ֔ה מִנִּשְׁמַ֖ת ר֥וּחַ אַפּֽוֹ׃ E apareceram os canais do mar foram descobertos os fundamentos do mundo pela repreensão do SENHOR ao sopro da respiração de suas narinas Então, se viu o leito das águas, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela repreensão do SENHOR, pelo iroso resfolgar das suas narinas. And appeared the channels of the sea were discovered the foundations of the world By the rebuke of the LORD At the blast of the breath of his nostrils

Pesquisando por II Samuel 22:8-16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Samuel 22:8

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Samuel 22:8-16 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Samuel 22:8-16 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Samuel 22:8-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Samuel 22:8-16

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências