Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As últimas palavras de Davi
23:1
E ESTAS são as últimas palavras de Davi: Diz Davi, filho de Jessé, e diz o homem que foi levantado em altura, o ungido do Deus de Jacó, e o suave em salmos de Israel.
23:2
O espírito do Senhor falou por mim, e a sua palavra esteve em minha boca.
23:3
Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel a mim me falou: Haverá um justo que domine sobre os homens, que domine no temor de Deus.
23:4
E será como a luz da manhã, quando sai o sol, da manhã sem nuvens, quando pelo seu resplendor e pela chuva a erva brota da terra.
23:5
Ainda que a minha casa não seja tal para com Deus, contudo estabeleceu comigo um concerto eterno, que em tudo será ordenado e guardado, pois toda a minha salvação e todo o meu prazer está nele, apesar de que ainda não o faz brotar.
23:6
Porém os filhos de Belial todos serão como os espinhos que se lançam fora, porque se lhes não pode pegar com a mão.
23:7
Mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no mesmo lugar.
Os trinta e sete valentes que Davi teve
23:8
Estes são os nomes dos valentes que Davi teve: Josebe-Basebete, filho de Taquemoni, o principal dos capitães: este era Adino, o esnita, que se opusera a oitocentos, e os feriu duma vez.
23:9
E depois dele Eleazar, filho de Dodó, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi quando provocaram os filisteus que ali se ajuntaram à peleja, e quando de Israel os homens subiram.
23:10
Este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar a mão pegada à espada: e naquele dia o Senhor obrou um grande livramento; e o povo voltou atrás dele, somente a tomar o despojo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאֵ֛לֶּה דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָאַֽחֲרֹנִ֑ים נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־ יִשַׁ֗י וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֙בֶר֙ הֻ֣קַם עָ֔ל מְשִׁ֙יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּנְעִ֖ים זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ | Agora estas palavras de Davi últimas disse Davi o filho de Jessé e disse o homem que foi elevado nas alturas o ungido do Deus de Jacó e o doce salmodiador de Israel | São estas as últimas palavras de Davi: Palavra de Davi, filho de Jessé, palavra do homem que foi exaltado , do ungido do Deus de Jacó, do mavioso salmista de Israel. | Now these words of David [are] last said David the son of Jesse and said the man [who was] raised up on high the anointed of the God of Jacob and the sweet psalmist of Israel |
| 2 | ר֥וּחַ יְהוָ֖ה דִּבֶּר־ בִּ֑י וּמִלָּת֖וֹ עַל־ לְשׁוֹנִֽי׃ | O Espírito do SENHOR falou em e sua palavra em [estava] minha língua | O Espírito do SENHOR fala por meu intermédio, e a sua palavra está na minha língua. | The Spirit of the LORD spoke in and his word in [was] my tongue |
| 3 | אָמַר֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִ֥י דִבֶּ֖ר צ֣וּר יִשְׂרָאֵ֑ל מוֹשֵׁל֙ בָּאָדָ֔ם צַדִּ֕יק מוֹשֵׁ֖ל יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים׃ | disse O Deus de Israel para falou a Rocha de Israel Aquele que governa sobre os homens deve ser justo governando no temor de Deus | Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel a mim me falou: Aquele que domina com justiça sobre os homens, que domina no temor de Deus, | said The God of Israel to spoke the Rock of Israel He who rules over men [must be] just ruling in the fear of God |
| 4 | וּכְא֥וֹר בֹּ֖קֶר יִזְרַח־ שָׁ֑מֶשׁ בֹּ֚קֶר לֹ֣א עָב֔וֹת מִנֹּ֥גַהּ מִמָּטָ֖ר דֶּ֥שֶׁא מֵאָֽרֶץ׃ | E como a luz da manhã surge quando o sol mesmo uma manhã fora nuvens por brilho claro após a chuva como a grama tenra surgindo da terra | é como a luz da manhã, quando sai o sol, como manhã sem nuvens, cujo esplendor, depois da chuva, faz brotar da terra a erva. | [he shall be] And as the light of the morning rises [when] the sun [even] A morning outside clouds by clear shining after rain [as] the tender grass [springing] out of the earth |
| 5 | כִּֽי־ לֹא־ כֵ֥ן בֵּיתִ֖י עִם־ אֵ֑ל כִּי֩ בְרִ֨ית עוֹלָ֜ם שָׂ֣ם לִ֗י עֲרוּכָ֤ה בַכֹּל֙ וּשְׁמֻרָ֔ה כִּֽי־ כָל־ יִשְׁעִ֥י וְכָל־ חֵ֖פֶץ כִּֽי־ לֹ֥א יַצְמִֽיחַ׃ | Embora não assim minha casa com Deus Deus ainda aliança comigo uma eterna ele fez para mim ordenada em tudo e garantida pois tudo esta é a minha salvação e tudo o meu desejo embora não crescer | Não está assim com Deus a minha casa? Pois estabeleceu comigo uma aliança eterna, em tudo bem definida e segura. Não me fará ele prosperar toda a minha salvação e toda a minha esperança? | Although not so my house with [are] God yet covenant with me an everlasting he has made to ordered in all [things] and sure for all [this is] my salvation and all [my] desire although not [it] to grow |
| 6 | וּבְלִיַּ֕עַל כְּק֥וֹץ מֻנָ֖ד כֻּלָּ֑הַם כִּֽי־ לֹ֥א בְיָ֖ד יִקָּֽחוּ׃ | os filhos de Belial como espinhos serão empurrados todos porque não na mão serão tomados | Porém os filhos de Belial serão todos lançados fora como os espinhos, pois não podem ser tocados com as mãos, | [the sons] But of Belial [shall be] of them as thorns of them will be thrust all Because not in hand be taken |
| 7 | וְאִישׁ֙ יִגַּ֣ע בָּהֶ֔ם יִמָּלֵ֥א בַרְזֶ֖ל וְעֵ֣ץ חֲנִ֑ית וּבָאֵ֕שׁ שָׂר֥וֹף יִשָּׂרְפ֖וּ בַּשָּֽׁבֶת׃ פ | Mas o homem tocar neles deve ser cercado com ferro e a vara de uma lança e com fogo serão completamente queimados no lugar deles - | mas qualquer, para os tocar, se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no seu lugar. | But the man [that] shall touch in them must be fenced with iron and the staff of a spear and with fire they shall be utterly burned in [their] place - |
| 8 | אֵ֛לֶּה שְׁמ֥וֹת הַגִּבֹּרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד יֹשֵׁ֨ב בַּשֶּׁ֜בֶת תַּחְכְּמֹנִ֣י ׀ רֹ֣אשׁ הַשָּׁלִשִׁ֗י ה֚וּא עֲדִינ֣וֹ [הָעֶצְנֹו כ] (הָֽעֶצְנִ֔י ק) עַל־ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֛וֹת חָלָ֖ל בְּפַ֥עַם [אֶחָד כ] (אֶחָֽת׃ ק) ס | Estes são os nomes dos homens poderosos que de Davi que se sentava no assento o tacomita chefe entre os capitães o mesmo era Adino - - o eznita - contra levantou sua lança oitocentos que ele matou vez - - de uma - - | São estes os nomes dos valentes de Davi: Josebe-Bassebete , filho de Taquemoni, o principal de três; este brandiu a sua lança contra oitocentos e os feriu de uma vez. | These [are] the names of the mighty men whom David that sat in the seat The Tachmonite chief among the captains the same [was] Adino - - the Eznite - against [he lift up his spear] eight hundred whom he slew time - - at one - - |
| 9 | [וְאַחֲרֹו כ] (וְאַחֲרָ֛יו ק) אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־ [דֹּדִי כ] (דֹּדֹ֖ו ק) בֶּן־ אֲחֹחִ֑י בִּשְׁלֹשָׁ֨ה [גִּבֹּרִים כ] (הַגִּבֹּרִ֜ים ק) עִם־ דָּוִ֗ד בְּחָֽרְפָ֤ם בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ־ שָׁ֣ם לַמִּלְחָמָ֔ה וַֽיַּעֲל֖וּ אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ | após - após - Eleazar o filho Dodo - de Dodo - o filho Ahohita um dos três - - homens poderosos - com Davi quando desafiaram os filisteus que se reuniram estavam lá para a batalha e foram embora os homens de Israel | Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram os filisteus ali reunidos para a peleja. Quando já se haviam retirado os filhos de Israel, | - - after - [was] him Eleazar the son - - of Dodo - the son Ahohite [one] of the three - - mighty men - with David when they defied the Philistines [that] gathered together were there to battle and were gone away the men of Israel |
| 10 | ה֣וּא קָם֩ וַיַּ֨ךְ בַּפְּלִשְׁתִּ֜ים עַ֣ד ׀ כִּֽי־ יָגְעָ֣ה יָד֗וֹ וַתִּדְבַּ֤ק יָדוֹ֙ אֶל־ הַחֶ֔רֶב וַיַּ֧עַשׂ יְהוָ֛ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וְהָעָ֛ם יָשֻׁ֥בוּ אַחֲרָ֖יו אַךְ־ לְפַשֵּֽׁט׃ ס | Ele levantou e golpeou os filisteus até até sua mão ficou cansada sua mão e aderiu sua mão à espada e realizou o SENHOR uma grande vitória grande naquele dia aquele e o povo retornou após ele somente para saquear | ele se levantou e feriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada à espada; naquele dia, o SENHOR efetuou grande livramento; e o povo voltou para onde Eleazar estava somente para tomar os despojos. | He arose and struck the Philistines until until was weary his hand and cleaved his hand unto the sword and worked the LORD a victory great that day that and the people returned after him only to strip - |
Pesquisando por II Samuel 23:1-10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre II Samuel 23:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para II Samuel 23:1-10 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para II Samuel 23:1-10 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.OS PATRIARCAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
José
do início à metade do segundo milênio a.C.AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.A AMEAÇA FILISTÉIA
séculos XII a XI a.C.OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ
PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Samuel 23:1-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de II Samuel 23:1-10
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências