Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:13
Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de manolhos.
2:14
Assim que de nada valerá a fuga ao ágil; nem o forte corroborará a sua força, nem o valente livrará a sua vida.
2:15
E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tão pouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma.
2:16
E o mais animoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, disse o Senhor.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 13 | הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י מֵעִ֖יק תַּחְתֵּיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֤ר תָּעִיק֙ הָעֲגָלָ֔ה הַֽמְלֵאָ֥ה לָ֖הּ עָמִֽיר׃ | Eis Eu estou pressionado sob vós como é pressionada um carro fruto para feixes | Eis que farei oscilar a terra debaixo de vós, como oscila um carro carregado de feixes. | Behold I [am] am pressed under you as is pressed a cart fruit to sheaves |
| 14 | וְאָבַ֤ד מָנוֹס֙ מִקָּ֔ל וְחָזָ֖ק לֹא־ יְאַמֵּ֣ץ כֹּח֑וֹ וְגִבּ֖וֹר לֹא־ יְמַלֵּ֥ט נַפְשֽׁוֹ׃ | e perecerá Portanto, a fuga do ágil e o forte não fortaleça sua força e perecerá o poderoso nem livre a si mesmo | De nada valerá a fuga ao ágil, o forte não usará a sua força, nem o valente salvará a sua vida. | and shall perish Therefore the flight from the swift and the strong not do strengthen his force and shall the mighty neither deliver himself |
| 15 | וְתֹפֵ֤שׂ הַקֶּ֙שֶׁת֙ לֹ֣א יַעֲמֹ֔ד וְקַ֥ל בְּרַגְלָ֖יו לֹ֣א יְמַלֵּ֑ט וְרֹכֵ֣ב הַסּ֔וּס לֹ֥א יְמַלֵּ֖ט נַפְשֽׁוֹ׃ | e segura o arco nem ele não se manterá de pé aquele que é ágil de seus pés não não se livrará e o que monta o cavalo nem se livrará a sua alma | O que maneja o arco não resistirá, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo salvará a sua vida. | and handles the bow Neither shall he stand [he that is] and swift of foot not do deliver [himself] shall he who rides the horse neither deliver himself |
| 16 | וְאַמִּ֥יץ לִבּ֖וֹ בַּגִּבּוֹרִ֑ים עָר֛וֹם יָנ֥וּס בַּיּוֹם־ הַה֖וּא נְאֻם־ יְהוָֽה׃ פ | e até mesmo o mais corajoso cuidará de entre os guerreiros despido fugirá naquele dia naquele disse o SENHOR - | E o mais corajoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, disse o SENHOR. | and Even the bravest care for among the warriors naked shall flee away in that day in that said the LORD - |
Pesquisando por Amós 2:13-16 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Amós 2:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Amós 2:13-16 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Amós 2:13-16 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Amós 2:13-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Amós 2:13-16
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências