Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
1:12
E virei-me para ver quem falava comigo. E, virando-me, vi sete castiçais de ouro;
1:13
E no meio dos sete castiçais um semelhante ao Filho do homem, vestido até aos pés de um vestido comprido, e cingido pelos peitos com um cinto de ouro.
1:14
E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os seus olhos como chama de fogo;
1:15
E os seus pés, semelhantes a latão reluzente, como se tivessem sido refinados numa fornalha, e a sua voz como a voz de muitas águas.
1:16
E ele tinha na sua destra sete estrelas; e da sua boca saía uma aguda espada de dois fios; e o seu rosto era como o sol, quando na sua força resplandece.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 12 | Καὶ ἐπέστρεψα βλέπειν τὴν φωνὴν ἥτις ἐλάλει μετ’ ἐμοῦ καὶ ἐπιστρέψας εἶδον ἑπτὰ λυχνίας χρυσᾶς | E voltei ver a voz que falava com mim e tendo vi sete candelabros de ouro | Voltei-me para ver quem falava comigo e, voltado, vi sete candeeiros de ouro | And I turned to see the voice that was speaking with me and having turned I saw seven lampstands golden |
| 13 | καὶ ἐν μέσῳ τῶν λυχνιῶν ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσᾶν | e em meio dos candelabros semelhante de um Filho de homem vestido até os pés e cercado nos os peitos com um cinto dourado | e, no meio dos candeeiros, um semelhante a filho de homem, com vestes talares e cingido, à altura do peito, com uma cinta de ouro. | and in [the] midst of the lampstands [one] like a Son of man having been clothed to the feet and girded about at the breasts with a sash golden |
| 14 | ἡ δὲ κεφαλὴ αὐτοῦ καὶ αἱ τρίχες λευκαὶ ὡς ἔριον λευκόν ὡς χιών καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ὡς φλὸξ πυρός | a e cabeça dele e as cabelos brancos como lã branca como neve e os olhos dele como uma de fogo | A sua cabeça e cabelos eram brancos como alva lã, como neve; os; olhos, como chama de fogo; | - and [the] head of him and [his] hairs [were] white as if wool white as snow and the eyes of him [were] like a flame of fire |
| 15 | καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ ὡς ἐν καμίνῳ πεπυρωμένης καὶ ἡ φωνὴ αὐτοῦ ὡς φωνὴ ὑδάτων πολλῶν | e os pés dele eram como bronze fino como em um forno que foi refinado e a voz dele era como a voz das águas muitas | os pés, semelhantes ao bronze polido, como que refinado numa fornalha; a voz, como voz de muitas águas. | and the feet of him [were] like fine bronze as in a furnace having been refined and the voice of him [was] like [the] voice of waters many |
| 16 | καὶ ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ χειρὶ αὐτοῦ ἀστέρας ἑπτά καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ῥομφαία δίστομος ὀξεῖα ἐκπορευομένη καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ | e segurando em a direita mão dele estrelas sete e da o boca dele uma espada de dois gumes afiada saindo e o rosto dele como o sol brilhando na a plenitude dele | Tinha na mão direita sete estrelas, e da boca saía-lhe uma afiada espada de dois gumes. O seu rosto brilhava como o sol na sua força. | and holding in the right hand of him stars seven and out of the mouth of him a sword two-edged sharp going forth and the face of him [was] like the sun shining in the full strength of it |
Pesquisando por Apocalipse 1:12-16 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Apocalipse 1:12
Referências em Livro Espírita
Honório Abreu
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Apocalipse 1:12-16 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Apocalipse 1:12-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Apocalipse 1:12-16
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências