Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
7 καὶ εἶπέν μοι ἄγγελος Διὰ τί ἐθαύμασας ἐγὼ ἐρῶ σοι τὸ μυστήριον τῆς γυναικὸς καὶ τοῦ θηρίου τοῦ βαστάζοντος αὐτήν τοῦ ἔχοντος τὰς ἑπτὰ κεφαλὰς καὶ τὰ δέκα κέρατα E disse a mim o anjo por que te maravilhaste eu direi eu o mistério a ti o do mistério da mulher mulher e do besta que a carregando a ela do que tem as sete cabeças e os dez chifres O anjo, porém, me disse: Por que te admiraste? Dir-te-ei o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher: And said to me the angel because of why did you marvel I will tell you the mystery of the woman and of the beast - carrying her her - having the seven heads and the ten horns
8 τὸ θηρίον εἶδες ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ μέλλει ἀναβαίνειν ἐκ τῆς ἀβύσσου καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει καὶ θαυμασθήσονται οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς ὧν οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα ἐπὶ τὸ βιβλίον τῆς ζωῆς ἀπὸ καταβολῆς κόσμου βλεπόντων τὸ θηρίον ὅτι ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ παρέσται O besta que viste era e não é e está prestes a subir de o abismo e para destruição vai e se maravilharão aqueles que habitam sobre a terra cujo não estão escritos o nomes no o livro da vida desde a fundação do mundo vendo a besta que era e não é e ainda será a besta que viste, era e não é, está para emergir do abismo e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é, mas aparecerá. The beast that you saw was and not is and is about to come up out of the abyss and into destruction go and will wonder those dwelling on the earth whose not are written - names in the book - of life from [the] foundation of [the] world seeing the beast which was and not is and yet will be
9 Ὧδε νοῦς ἔχων σοφίαν αἱ ἑπτὰ κεφαλαὶ ἑπτὰ ὄρη εἰσίν ὅπου γυνὴ κάθηται ἐπ’ αὐτῶν Aqui está o mente o tendo sabedoria as sete cabeças sete montanhas são onde a mulher senta sobre eles Aqui está o sentido, que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada . São também sete reis, Here [is] the mind - having wisdom The seven heads seven mountains are where the woman sits on them
10 καὶ βασιλεῖς ἑπτά εἰσιν οἱ πέντε ἔπεσαν εἷς ἔστιν ἄλλος οὔπω ἦλθεν καὶ ὅταν ἔλθῃ ὀλίγον αὐτὸν δεῖ μεῖναι E reis sete existem os cinco caíram o um é o outro ainda não chegou e quando vier por um pouco de tempo ele deve permanecer dos quais caíram cinco, um existe, e o outro ainda não chegou; e, quando chegar, tem de durar pouco. And kings seven there are the five are fallen the one is the other not yet has come and when he shall have come a little while him it behoves to remain
11 καὶ τὸ θηρίον ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει E o animal que era e não é também ele oitavo é e de os sete é e para destruição vai E a besta, que era e não é, também é ele, o oitavo rei, e procede dos sete, e caminha para a destruição. And the beast which was and not is also himself an eighth is and of the seven is and into destruction goes
12 καὶ τὰ δέκα κέρατα εἶδες δέκα βασιλεῖς εἰσιν οἵτινες βασιλείαν οὔπω ἔλαβον ἀλλὰ ἐξουσίαν ὡς βασιλεῖς μίαν ὥραν λαμβάνουσιν μετὰ τοῦ θηρίου E os dez chifres que viste dez reis são que um reino ainda não receberam mas autoridade como reis por uma hora recebem junto com o animal Os dez chifres que viste são dez reis, os quais ainda não receberam reino, mas recebem autoridade como reis, com a besta, durante uma hora. And the ten horns which you saw ten kings are who a kingdom not yet have received but authority as kings [for] one hour receive along with the beast
13 οὗτοι μίαν γνώμην ἔχουσιν καὶ τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν Estes uma mente têm e a poder e autoridade deles ao animal entregarão Têm estes um só pensamento e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem. These one mind have and the power and authority of themselves to the beast they shall give up
14 οὗτοι μετὰ τοῦ Ἀρνίου πολεμήσουσιν καὶ τὸ Ἀρνίον νικήσει αὐτούς ὅτι Κύριος κυρίων ἐστὶν καὶ Βασιλεὺς βασιλέων καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ κλητοὶ καὶ ἐκλεκτοὶ καὶ πιστοί Estes com do Cordeiro farão guerra e o Cordeiro vencerá eles porque Senhor dos senhores ele é e Rei dos reis e aqueles que com ele chamados e escolhidos e fiéis Pelejarão eles contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencerão também os chamados, eleitos e fiéis que se acham com ele. These with the Lamb war will make and the Lamb will overcome them because Lord of lords he is and King of kings and those that [are] with him called and chosen and faithful

Pesquisando por Apocalipse 17:7-14 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Apocalipse 17:7

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Apocalipse 17:7-14 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

ap 17:14
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 25
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Mapas Históricos

A DIVISÃO DO REINO

930 a.C.







GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Apocalipse 17:7-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Apocalipse 17:7-14

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências