Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A abertura do sétimo selo. Os sete anjos com as sete trombetas. As quatro primeiras trombetas
8:1
E HAVENDO aberto o sétimo selo, fez-se silêncio no céu quase por meia hora.
8:2
E vi os sete anjos, que estavam diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas.
8:3
E veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para o pôr com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro, que está diante do trono.
8:4
E o fumo do incenso subiu com as orações dos santos desde a mão do anjo até diante de Deus.
8:5
E o anjo tomou o incensário, e o encheu do fogo do altar, e o lançou sobre a terra; e houve depois vozes, e trovões, e relâmpagos e terremotos.
8:6
E os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Καὶ ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον | E quando abriu a selo a sétimo houve silêncio no o céu por cerca de meia hora | Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora. | And when he opened the seal - seventh there was silence in - heaven for about half an hour |
| 2 | καὶ εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους οἳ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ἑστήκασιν καὶ ἐδόθησαν αὐτοῖς ἑπτὰ σάλπιγγες | E vi os sete anjos que diante do Deus estão e foram dados sete trombetas | Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas. | And I saw the seven angels who before - God stand and were given to them seven trumpets |
| 3 | Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἦλθεν καὶ ἐστάθη ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου ἔχων λιβανωτὸν χρυσοῦν καὶ ἐδόθη αὐτῷ θυμιάματα πολλὰ ἵνα δώσει ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων πάντων ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν τὸ ἐνώπιον τοῦ θρόνου | E outro anjo veio e ficou de pé no o altar tendo um altar de incenso de ouro e foi dado a ele incensos muito para que oferecerá com as orações dos santos todos sobre o altar de ouro de diante do trono | Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono; | And another angel came and stood at the altar having a altar of incense golden and was given to him incense much that he will offer [it] with the prayers of the saints all upon the altar - golden - before the throne |
| 4 | καὶ ἀνέβη ὁ καπνὸς τῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖς τῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ | E subiu o fumaça dos incenso com as das orações das mão do anjo diante de Deus | e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos. | And went up the smoke of the incense with the prayers of the saints out of [the] hand of the angel before - God |
| 5 | καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸν λιβανωτόν καὶ ἐγέμισεν αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγένοντο βρονταὶ καὶ φωναὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός | E pegou o anjo o altar de incenso e encheu dele do o fogo do altar e lançou na terra e houve trovões e rumores e relâmpagos e terremoto | E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto. | And took the angel the altar of incense and filled it from the fire of the altar and cast [it] into the earth and there were thunders and rumblings and flashes of lightning and an earthquake |
| 6 | Καὶ οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ σάλπιγγας ἡτοίμασαν αὑτοὺς ἵνα σαλπίσωσιν | E os sete anjos os tendo as sete trombetas prepararam a si mesmos para soem | Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar. | And the seven angels - having the seven trumpets prepared themselves that they might sound [their] trumpets |
Pesquisando por Apocalipse 8:1-6 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Apocalipse 8:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Apocalipse 8:1-6 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Apocalipse 8:1-6 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Apocalipse 8:1-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Apocalipse 8:1-6
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências