Atos 20:24-32

Atos 19 Atos 21
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
24 ἀλλ’ οὐδενὸς λόγου ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν ἐμαυτῷ ὡς τελειῶσαι* τὸν δρόμον μου καὶ τὴν διακονίαν ἣν ἔλαβον παρὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ διαμαρτύρασθαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ Mas nenhum conta faço minha vida preciosa para mim mesmo para que completar o caminho de mim e a ministério que recebi do o Senhor Jesus testemunhar plenamente o evangelho da graça do Deus Porém em nada considero a vida preciosa para mim mesmo, contanto que complete a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus para testemunhar o evangelho da graça de Deus. But not any account I make my life dear to myself so as to finish the course of me and the ministry that I received from the Lord Jesus to testify fully the gospel of the grace - of God
25 καὶ νῦν ἰδοὺ ἐγὼ οἶδα ὅτι οὐκέτι ὄψεσθε τὸ πρόσωπόν μου ὑμεῖς πάντες ἐν οἷς διῆλθον κηρύσσων τὴν βασιλείαν E agora Eis Eu sei que não mais verão o rosto de mim vocês todos entre quem tenha passado pregando o reino Agora, eu sei que todos vós, em cujo meio passei pregando o reino, não vereis mais o meu rosto. And now Behold I know that no more you will see the face of me you all among whom I have gone about proclaiming the kingdom
26 διότι μαρτύρομαι ὑμῖν ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ ὅτι καθαρός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος πάντων Portanto testifico a vós em este dia hoje que inocente sou do do sangue de todos Portanto, eu vos protesto, no dia de hoje, que estou limpo do sangue de todos; Therefore I testify to you in - this day that innocent I [am] from the blood of all
27 οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι πᾶσαν τὴν βουλὴν τοῦ Θεοῦ ὑμῖν não de fato recuei do não de anunciar toda a plano resolvido do de Deus a vocês porque jamais deixei de vos anunciar todo o desígnio de Deus. not indeed I shrunk back - not from proclaiming all the resolved plan - of God to you
28 προσέχετε ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ ἐν ὑμᾶς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου Cuidai a vós mesmos e a todo ao rebanho entre no qual vos o Espírito Santo estabeleceu supervisores pastorear a igreja de Deus que adquiriu com sangue próprio Atendei por vós e por todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos constituiu bispos, para pastoreardes a igreja de Deus, a qual ele comprou com o seu próprio sangue. Take heed to yourselves and to all the flock among which you the Spirit - Holy has set overseers to shepherd the church - of God which he purchased with - blood the own
29 ἐγὼ οἶδα ὅτι εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι βαρεῖς εἰς ὑμᾶς μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου eu sei que entrarão depois a partida de mim lobos cruéis entre vós não poupando o rebanho Eu sei que, depois da minha partida, entre vós penetrarão lobos vorazes, que não pouparão o rebanho. I know that will come in after the departure of me wolves grevious among you not sparing the flock
30 καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν ἀναστήσονται ἄνδρες λαλοῦντες διεστραμμένα τοῦ ἀποσπᾶν τοὺς μαθητὰς ὀπίσω ἑαυτῶν e de suas próprias levantarão homens falando coisas perversas para para afastar os discípulos depois deles E que, dentre vós mesmos, se levantarão homens falando coisas pervertidas para arrastar os discípulos atrás deles. and out from your own selves will rise up men speaking perverse things - to draw away the disciples after them
31 διὸ γρηγορεῖτε μνημονεύοντες ὅτι τριετίαν νύκτα καὶ ἡμέραν οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων νουθετῶν ἕνα ἕκαστον Portanto mantenham-se acordados lembrando que três anos noite e dia não cessei com lágrimas admoestando um cada Portanto, vigiai, lembrando-vos de que, por três anos, noite e dia, não cessei de admoestar, com lágrimas, a cada um. Therefore stay awake remembering that three years night and day not I ceased with tears admonishing one each
32 καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς τῷ θεῷ** καὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ τῷ δυναμένῳ οἰκοδομῆσαι καὶ δοῦναι τὴν κληρονομίαν ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πᾶσιν E - agora eu confio vocês ao Deus e ao a palavra da da graça dele - sendo capaz edificar e dar a uma herança entre aqueles que foram santificados todos Agora, pois, encomendo-vos ao Senhor e à palavra da sua graça, que tem poder para vos edificar e dar herança entre todos os que são santificados. And - now I commit you to God and to the word of the grace of him - being able to build up and to give you an inheritance among those having been sanctified all

Pesquisando por Atos 20:24-32 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Atos 20:24

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Atos 20:24-32 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

at 20:26
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
at 20:28
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 22
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová











































Mapas Históricos

A TERCEIRA VIAGEM DE PAULO: DE ÉFESO A JERUSALÉM

55 d.C.







A DIVISÃO DO REINO

930 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 20:24-32.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Atos 20:24-32

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências