Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
24:5
Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo; e o principal defensor da seita dos nazarenos;
24:6
O qual intentou também profanar o templo: e por isso o prendemos, e conforme a nossa lei o quisemos julgar.
24:7
Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,
24:8
Mandando aos seus acusadores que viessem a ti: e dele tu mesmo, examinando-o, poderás entender tudo o de que o acusamos.
24:9
E também os judeus o acusavam, dizendo serem estas coisas assim.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 5 | εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως | Tendo encontrado pois o homem este uma peste e agitando insurreições entre todos os judeus os em a mundo um líder além disso da dos Nazarenos seita | Porque, tendo nós verificado que este homem é uma peste e promove sedições entre os judeus esparsos por todo o mundo, sendo também o principal agitador da seita dos nazarenos, | Having found for the man this a pest and stirring insurrection among all the Jews - in the world a leader moreover of the of the Nazarenes sect |
| 6 | ὃς καὶ τὸ ἱερὸν ἐπείρασεν βεβηλῶσαι ὃν καὶ ἐκρατήσαμεν {καὶ κατά τὸν ἡμέτερον νόμον ἠθελήσαμεν κρίνειν} | quem até mesmo o templo tentou profanar quem também apreendemos e de acordo com o nosso lei desejamos julgar | o qual também tentou profanar o templo, nós o prendemos com o intuito de julgá-lo segundo a nossa lei. | who even the temple attempted to profane whom also we seized and according to - our law wished to judge |
| 7 | {παρελθὼν δὲ Λυσίας ὁ χιλιαρχος μετὰ πολλῆς βίας ἐκ τῶν χειρῶν ἡμῶν ἀπήγαγε} | tendo vindo porém Lysias o comandante com grande força das dos mãos de nós levou | Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência, | having come up however Lysias the commander with great force out of the hands of us took [him] away |
| 8 | {κελεύσας τοὺς κατηγόρους αὐτοῦ ἔρχεσθαι ἐπὶ σέ} παρ’ οὗ δυνήσῃ αὐτὸς ἀνακρίνας περὶ πάντων τούτων ἐπιγνῶναι ὧν ἡμεῖς κατηγοροῦμεν αὐτοῦ | Ordenando os acusadores dele virem a você de dele você será capaz você mesmo tendo examinado acerca todas dessas saber das quais nós acusamos dele | ordenando que os seus acusadores viessem à tua presença. Tu mesmo, examinando-o , poderás tomar conhecimento de todas as coisas de que nós o acusamos. | Commanding the accusers of him to come to you from him you will be able yourself having examined [him] concerning all these things to know of which we accuse him |
| 9 | συνεπέθεντο δὲ καὶ οἱ Ἰουδαῖοι φάσκοντες ταῦτα οὕτως ἔχειν | concordaram além disso também os judeus declarando estas coisas assim ser | Os judeus também concordaram na acusação, afirmando que estas coisas eram assim. | agreed moreover also the Jews declaring these things so to be |
Pesquisando por Atos 24:5-9 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Atos 24:5
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Atos 24:5-9 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de JeováEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 24:5-9.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Atos 24:5-9
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências