Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A cura de um coxo. O discurso de Pedro no templo
3:1
E PEDRO e João subiam juntos ao templo à hora da oração, a nona.
3:2
E era trazido um varão que desde o ventre de sua mãe era coxo, o qual todos os dias punham à porta do templo, chamada Formosa, para pedir esmola aos que entravam.
3:3
O qual, vendo a Pedro e a João, que iam entrando no templo, pediu que lhe dessem uma esmola.
3:4
E Pedro, com João, fitando os olhos nele, disse: Olha para nós.
3:5
E olhou para eles, esperando receber deles alguma coisa.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Πέτρος δὲ καὶ Ἰωάννης* ἀνέβαινον εἰς τὸ ἱερὸν ἐπὶ τὴν ὥραν τῆς προσευχῆς τὴν ἐνάτην | Pedro e e João subiam ao o templo à a hora da oração a nona | Pedro e João subiam ao templo para a oração da hora nona. | Peter moreover and John were going up into the temple at the hour - of prayer the ninth |
| 2 | καί τις ἀνὴρ χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐβαστάζετο ὃν ἐτίθουν καθ’ ἡμέραν πρὸς τὴν θύραν τοῦ ἱεροῦ τὴν λεγομένην Ὡραίαν τοῦ αἰτεῖν ἐλεημοσύνην παρὰ τῶν εἰσπορευομένων εἰς τὸ ἱερόν | E um certo homem coxo desde o ventre de sua mãe dele sendo era carregado o qual colocavam a cada dia à a porta do templo chamada Formosa para pedir esmolas aos que entravam no o templo | Era levado um homem, coxo de nascença, o qual punham diariamente à porta do templo chamada Formosa, para pedir esmola aos que entravam . | and a certain man lame from womb of mother of him being was being carried whom they placed every day at the gate of the temple - called Beautiful - to ask alms from those who were going into the temple |
| 3 | ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην* μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἱερὸν ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν | o tendo visto Pedro e João prestes a entrar em o templo pediu esmolas para receber | Vendo ele a Pedro e João, que iam entrar no templo, implorava que lhe dessem uma esmola. | who having seen Peter and John being about to enter into the temple asked alms to receive |
| 4 | ἀτενίσας δὲ Πέτρος εἰς αὐτὸν σὺν τῷ Ἰωάννῃ* εἶπεν Βλέψον εἰς ἡμᾶς | fitando então Pedro para ele com João disse Olha para nós | Pedro, fitando-o , juntamente com João, disse: Olha para nós. | having looked intently moreover Peter upon him with - John said Look unto us |
| 5 | ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρ’ αὐτῶν λαβεῖν | o e atentava neles esperando algo deles deles receber | Ele os olhava atentamente, esperando receber alguma coisa. | - moreover he gave heed to them expecting something from them to receive |
Pesquisando por Atos 3:1-5 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Atos 3:1
Referências em Livro Espírita
Amélia Rodrigues
Grupo Emmanuel
André Luiz
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Atos 3:1-5 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Monte do Templo no primeiro século
Mapas Históricos
O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO
30 d.C. a março de 31 d.C.HERODES, O GRANDE, RECONSTRÓI O TEMPLO
19-4 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 3:1-5.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Atos 3:1-5
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências