Atos 7:27-35

Atos 6 Atos 8
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
27 δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν o porém maltratando o próximo repeliu ele tendo dito Quem te constituiu governante e juiz sobre nós Mas o que agredia o próximo o repeliu, dizendo: Quem te constituiu autoridade e juiz sobre nós? the [one] however mistreating the neighbor pushed away him having said Who you appointed ruler and judge over us
28 μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον Não Matar A mim Tu Queres Como Maneira Mataste Ontem O Egípcio Acaso, queres matar-me , como fizeste ontem ao egípcio? not To kill me you desire as way you put to death yesterday the Egyptian
29 ἔφυγεν δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο fugiu ora Moisés por esta palavra esta e tornou-se estrangeiro na terra de Midiã onde gerou filhos dois A estas palavras Moisés fugiu e tornou-se peregrino na terra de Midiã, onde lhe nasceram dois filhos. fled moreover Moses at the remark this and became exiled in [the] land of Midian where he fathered sons two
30 Καὶ πληρωθέντων ἐτῶν τεσσεράκοντα ὤφθη αὐτῷ ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ ὄρους Σινᾶ ἄγγελος ἐν φλογὶ πυρὸς βάτου E tendo se completado anos quarenta apareceu a ele no deserto deserto do Monte Sinai um anjo em uma chama de fogo de um arbusto Decorridos quarenta anos, apareceu-lhe , no deserto do monte Sinai, um anjo, por entre as chamas de uma sarça que ardia. And having been passed years forty appeared to him in the wilderness of the Mount Sinai an angel in a flame of fire of a bush
31 δὲ Μωϋσῆς ἰδὼν ἐθαύμαζεν τὸ ὅραμα προσερχομένου δὲ αὐτοῦ κατανοῆσαι ἐγένετο φωνὴ Κυρίου o e Moisés tendo visto maravilhou-se a visão aproximando-se e ele para contemplar houve a voz do Senhor Moisés, porém, diante daquela visão , ficou maravilhado e, aproximando-se para observar, ouviu-se a voz do Senhor: - and Moses having seen [it] marveled at the vision coming near moreover he to behold [it] there was [the] voice of [the] Lord
32 Ἐγὼ Θεὸς τῶν πατέρων σου Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ ἔντρομος δὲ γενόμενος Μωϋσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι Eu o Deus dos pais teus o Deus de Abraão e de Isaque e de Jacó tremendo além disso tendo se tornado Moisés não ousava olhar Eu sou o Deus dos teus pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó. Moisés, tremendo de medo , não ousava contemplá-la. I [am] the God of the Fathers of you the God of Abraham and of Isaac and of Jacob trembling moreover having become Moses not he dared to look
33 εἶπεν δὲ αὐτῷ Κύριος Λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου γὰρ τόπος ἐφ’ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν Disse E A ele O Senhor Tire A Sandália Dos Pés Teus Pois Lugar Em Que Estás Terra Santa É Disse-lhe o Senhor: Tira a sandália dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa. said moreover to him the Lord Take off the sandal of the of feet of you - indeed [the] place on which you stand ground holy is
34 ἰδὼν εἶδον τὴν κάκωσιν τοῦ λαοῦ μου τοῦ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ τοῦ στεναγμοῦ αὐτοῦ ἤκουσα καὶ κατέβην ἐξελέσθαι αὐτούς καὶ νῦν δεῦρο ἀποστείλω σε εἰς Αἴγυπτον Tendo visto Eu vi a opressão do povo meu que está no Egito e o gemido deles Eu ouvi e Eu desci para libertá-los eles e agora venha Eu te enviarei você para o Egito Vi, com efeito, o sofrimento do meu povo no Egito, ouvi o seu gemido e desci para libertá-lo . Vem agora, e eu te enviarei ao Egito. Having seen I saw the oppression of the people of me - in Egypt and the groans of them have heard and I have come down to deliver them and now come I will send you to Egypt
35 Τοῦτον τὸν Μωϋσῆν ὃν ἠρνήσαντο εἰπόντες Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστήν τοῦτον Θεὸς καὶ ἄρχοντα καὶ λυτρωτὴν ἀπέσταλκεν σὺν χειρὶ ἀγγέλου τοῦ ὀφθέντος αὐτῷ ἐν τῇ βάτῳ Este o Moisés a quem rejeitaram tendo dito Quem te constituiu governante e juiz este o Deus e governante e redentor enviou pela mão do anjo do que apareceu a ele na a sarça A este Moisés, a quem negaram reconhecer, dizendo: Quem te constituiu autoridade e juiz? A este enviou Deus como chefe e libertador, com a assistência do anjo que lhe apareceu na sarça. This - Moses whom they rejected having said Who you appointed ruler and judge him whom God [as] and ruler and redeemer sent by [the] hand of [the] angel - having appeared to him in the bush

Pesquisando por Atos 7:27-35 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Atos 7:27

Referências em Livro Espírita


Geraldo Lemos Ne

at 7:30
Depois da Travessia

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 71
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Geraldo Lemos Ne
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

at 7:27
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 20
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
at 7:30
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

EGITO
Atualmente: EGITO
País do norte da África, com área de 1.000.250 km2. A região mais importante do Egito é o fértil vale do Nilo, que situa-se entre dois desertos. O país depende do rio Nilo para seu suprimento de água. A agricultura se concentra na planície e delta do Nilo, mas não é suficiente para suprir a demanda interna. Turismo é uma importante fonte de renda para o país, da mesma forma, o pedágio cobrado pela exploração do Canal de Suez. A civilização egípcia é muito antiga, e ocorreu nas proximidades do delta do Nilo. Quando Abraão entrou em contato com os egípcios por volta de 2100-1800 a.C., essa civilização já tinha cerca de 1000 anos. José e sua família estabeleceram-se no Egito provavelmente por volta de 1720 a.C. e o êxodo aconteceu por volta de 1320 a.C. O uso de armas e ferramentas de cobre aumentou a grandeza do Egito e tornou possível a construção de edifícios de pedra lavrada. Nesta época foram reconstruídas as pirâmides, ato que deu aos reis construtores de tumbas, o título de faraó ou casa grande. No fim desse período a difusão da cultura alcançou proporções consideráveis, porém, a medida que se melhoravam as condições de vida. As disputas internas e a invasão dos hicsos, povos que vieram da Síria e de Israel, interromperam a expansão egípcia. As descobertas arqueológicas de fortificações desse período, apresentam etapas de expansão dos hicsos na região. Somente após a expulsão dos hicsos, os egípcios se aventuraram na conquista de territórios da Mesopotâmia, Síria, Israel, Chipre, Creta e ilhas do Mar Egeu. O Egito também sofreu pressão e invasão dos gregos, filisteus, etíopes, assírios, persas, macedônios e romanos.

MADIÃ
Região a leste do Golfo de Ácaba

MIDIÃ
Atualmente: ARÁBIA SAUDITA
Região próxima ao Golfo de Ácaba.

SINAI
Atualmente: EGITO
Sinai, monte – península do Sinai, constitui o cenário da aliança, quando Deus lhes deu as suas leis e os declarou o seu povo

TERRA SANTA
Atualmente: ISRAEL
Terra Santa -


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová

























Mapas Históricos

As dez pragas

século XV ou XIII a.C.







A ROTA DO ÊXODO








O CLIMA NA PALESTINA








ABRAÃO NA PALESTINA








OS PATRIARCAS NA PALESTINA








OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.







PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 7:27-35.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Atos 7:27-35

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências