Atos 5:1-16

Atos 4 Atos 6
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


5:1
MAS um certo varão chamado Ananias, com Safira, sua mulher, vendeu uma propriedade.
5:2
E reteve parte do preço, sabendo-o também sua mulher; e, levando uma parte, a depositou aos pés dos apóstolos.
5:3
Disse então Pedro: Ananias, por que encheu Satanás o teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo, e retivesses parte do preço da herdade?
5:4
Guardando-a não ficava para ti? E, vendida, não estava em teu poder? Por que formaste este desígnio em teu coração? Não mentiste aos homens, mas a Deus.
5:5
E Ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. E um grande temor veio sobre todos os que isto ouviram.
5:6
E, levantando-se os mancebos, cobriram o morto, e transportando-o para fora, o sepultaram.
5:7
E, passando um espaço quase de três horas, entrou também sua mulher, não sabendo o que havia acontecido.
5:8
E disse-lhe Pedro: Dize-me, vendestes por tanto aquela herdade? E ela disse: Sim, por tanto.
5:9
Então Pedro lhe disse: Por que é que entre vós vos concertastes para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e também te levarão a ti.
5:10
E logo caiu aos seus pés, e expirou. E, entrando os mancebos, acharam-na morta, e a sepultaram junto de seu marido.
5:11
E houve um grande temor em toda a igreja e em todos os que ouviram estas coisas.
5:12
E muitos sinais e prodígios eram feitos entre o povo pelas mãos dos apóstolos. E estavam todos unanimemente no alpendre de Salomão.
5:13
Quanto aos outros ninguém ousava ajuntar-se com eles: mas o povo tinha-os em grande estima.
5:14
E a multidão dos que criam no Senhor, tanto homens como mulheres, crescia cada vez mais.
5:15
De sorte que transportavam os enfermos para as ruas, e os punham em leitos e em camilhas para que ao menos a sombra de Pedro, quando este passasse, cobrisse alguns deles.
5:16
E até das cidades circunvizinhas concorria muita gente a Jerusalém, conduzindo enfermos e atormentados de espíritos imundos; os quais todos eram curados.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Ἀνὴρ δέ τις Ἁνανίας* ὀνόματι σὺν Σαπφίρῃ* τῇ γυναικὶ αὐτοῦ ἐπώλησεν κτῆμα Um homem E certo Ananias chamado com Safira a esposa dele vendeu uma propriedade Entretanto, certo homem, chamado Ananias, com sua mulher Safira, vendeu uma propriedade, man moreover a certain Ananias named with Sapphira the wife of him sold a property
2 καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν e reteve de do preço tendo ciência também a mulher e tendo trazido uma parte certa aos os pés dos apóstolos pôs mas, em acordo com sua mulher, reteve parte do preço e, levando o restante, depositou-o aos pés dos apóstolos. and kept back from the proceeds being aware of [it] also the wife and having brought portion a certain at the feet of the apostles he laid [it]
3 εἶπεν δὲ Πέτρος Ἁνανία* διὰ τί ἐπλήρωσεν Σατανᾶς τὴν καρδίαν σου ψεύσασθαί σε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον καὶ νοσφίσασθαι ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου Disse então Pedro Ananias por que por que encheu Satanás o coração teu para mentires a o Espírito Santo e para reteneres de do preço do campo Então, disse Pedro: Ananias, por que encheu Satanás teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo, reservando parte do valor do campo? said moreover - Peter Ananias because of why has filled - Satan the heart of you to lie to [for] you the Spirit - Holy and to keep back from the proceeds of the land
4 οὐχὶ μένον σοὶ ἔμενεν καὶ πραθὲν ἐν τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχεν τί ὅτι ἔθου ἐν τῇ καρδίᾳ σου τὸ πρᾶγμα τοῦτο οὐκ ἐψεύσω ἀνθρώποις ἀλλὰ τῷ Θεῷ Não permanecendo para você permanecia? e tendo sido vendido em a sua autoridade estava? Por que propôs em seu coração de você? o feito este? Não mentiste a homens mas a Deus Conservando-o, porventura, não seria teu? E, vendido, não estaria em teu poder? Como, pois, assentaste no coração este desígnio? Não mentiste aos homens, mas a Deus. Not remaining to you did it remain and having been sold in the own authority it was [not] why - did you purpose in the heart of you the deed this not You have lied to men but - to God
5 ἀκούων δὲ Ἁνανίας* τοὺς λόγους τούτους πεσὼν ἐξέψυξεν καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας Ouvindo E Ananias As Palavras Estas Caindo Expirou E Veio Temor Grande Sobre Todos Os Que Ouviam Ouvindo estas palavras, Ananias caiu e expirou, sobrevindo grande temor a todos os ouvintes . hearing moreover - Ananias the words these having fallen down breathed his last And came fear great upon all those hearing
6 ἀναστάντες δὲ οἱ νεώτεροι συνέστειλαν αὐτὸν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν Levantando-se então os mais jovens envolveram ele e tendo-o levado para fora sepultaram Levantando-se os moços, cobriram-lhe o corpo e, levando-o, o sepultaram. having arisen moreover the younger [men] covered him and having carried [him] out buried [him]
7 Ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν Aconteceu e cerca de horas três depois também a mulher dele não sabendo o que tinha acontecido entrou Quase três horas depois, entrou a mulher de Ananias, não sabendo o que ocorrera. it came to pass moreover about hours three afterward also the wife of him not knowing that having come to pass came in
8 ἀπεκρίθη δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος Εἰπέ μοι εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε δὲ εἶπεν Ναί τοσούτου Respondeu então a ela Pedro Diga me se por tanto o terreno vendestes e e ela disse Sim por tanto Então, Pedro, dirigindo-se a ela, perguntou-lhe : Dize-me , vendestes por tanto aquela terra? Ela respondeu: Sim, por tanto. replied moreover to her Peter Tell me if for so much the land you sold - and she said Yes for so much
9 δὲ Πέτρος πρὸς αὐτήν Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ Πνεῦμα Κυρίου ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε o mas Pedro para ela Por que que concordastes vós em tentar o Espírito do Senhor Eis que os pés dos que sepultaram o marido teu à porta porta e te levarão para fora Tornou-lhe Pedro: Por que entrastes em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e eles também te levarão. - but Peter [said] to her Why [is it] that have agreed together you to test the Spirit of [the] Lord Behold the feet of those having buried the husband of you [are] at the door and they will carry out you
10 ἔπεσεν δὲ παραχρῆμα πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἐξέψυξεν εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον αὐτὴν νεκράν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς ela caiu e imediatamente aos os pés dele e expirou entrando e os jovens encontraram ela morta e tendo-a levado sepultaram junto o marido dela No mesmo instante, caiu ela aos pés de Pedro e expirou. Entrando os moços, acharam-na morta e, levando-a, sepultaram-na junto do marido. she fell down moreover immediately at the feet of him and breathed her last having come in moreover the young [men] found her dead and having carried out they buried [her] by the husband of her
11 Καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ’ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα E veio temor grande sobre toda a igreja e sobre todos os que ouviam estas coisas E sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos quantos ouviram a notícia destes acontecimentos. And came fear great upon all the church and upon all those hearing these things
12 Διὰ δὲ τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ τέρατα πολλὰ ἐν τῷ λαῷ καὶ ἦσαν ὁμοθυμαδὸν ἅπαντες* ἐν τῇ στοᾷ Σολομῶντος Por meio de Além disso das mãos dos apóstolos aconteciam sinais e prodígios muitos entre o povo e estavam unanimemente todos no pórtico de Salomão Muitos sinais e prodígios eram feitos entre o povo pelas mãos dos apóstolos. E costumavam todos reunir-se, de comum acordo, no Pórtico de Salomão. by moreover the hands of the apostles came to pass signs and wonders many among the people and they were with one accord all in the Colonnade of Solomon
13 τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς ἐτόλμα κολλᾶσθαι αὐτοῖς ἀλλ’ ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς λαός dos e restantes ninguém ousava juntar-se a eles mas engrandecia eles o povo Mas, dos restantes, ninguém ousava ajuntar-se a eles; porém o povo lhes tributava grande admiração. of the moreover rest no one dared to join them but magnified them the people
14 μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ Κυρίῳ πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν mais além disso eram acrescentados crendo ao Senhor multidões de homens tanto quanto de mulheres E crescia mais e mais a multidão de crentes, tanto homens como mulheres, agregados ao Senhor, more moreover were added [those] believing to the Lord multitudes of men both and women
15 ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν de modo que até para as ruas levar para fora os enfermos e colocar sobre leitos e esteiras para que vindo de Pedro ao menos a sombra cobrisse alguns deles a ponto de levarem os enfermos até pelas ruas e os colocarem sobre leitos e macas, para que, ao passar Pedro, ao menos a sua sombra se projetasse nalguns deles. so as even into the streets to bring out the sick and to put [them] on cots and mats that coming of Peter at least the shadow might envelop some of them
16 συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἰερουσαλήμ* φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες ajuntava-se e também a multidão das circunvizinhas cidades de Jerusalém trazendo enfermos e atormentados por espíritos imundos os quais eram curados todos Afluía também muita gente das cidades vizinhas a Jerusalém, levando doentes e atormentados de espíritos imundos, e todos eram curados. came together moreover also the multitude from the surrounding cities Jerusalem bringing [the] sick also [those] being tormented by spirits unclean who were healed all

Pesquisando por Atos 5:1-16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Atos 5:1

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

at 5:15
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 172
Página: 355
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
at 5:15
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários aos Atos dos Apóstolos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 12
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

at 5:15
Psicologia da Gratidão

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 12
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

at 5:15
Dias Venturosos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 24
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

at 5:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
at 5:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 20
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
at 5:5
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 22
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)
Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.

Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.

MORTO
Atualmente: ISRAEL
O Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová

























Apêndices

Dinheiro e pesos








Reino de Davi e de Salomão









Mapas Históricos

SALOMÃO

(970-930 a.C.)







HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA








O CLIMA NA PALESTINA








CIDADES DO MUNDO BÍBLICO








JERUSALÉM NO TEMPO DO NOVO TESTAMENTO








ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO








As condições climáticas de Canaã








A Agricultura de Canaã








GEOLOGIA DA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 5:1-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Atos 5:1-16

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências