Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
2:13
E a vós outros, que estáveis mortos pelas vossas transgressões e pela incircuncisão da vossa carne, vos deu vida juntamente com ele, perdoando todos os nossos delitos;
2:14
tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu-o inteiramente, encravando-o na cruz;
2:15
e, despojando os principados e as potestades, publicamente os expôs ao desprezo, triunfando deles na cruz.
O cerimonialismo, sombra de coisas futuras
2:16
Ninguém, pois, vos julgue por causa de comida e bebida, ou dia de festa, ou lua nova, ou sábados,
2:17
porque tudo isso tem sido sombra das coisas que haviam de vir; porém o corpo é de Cristo.
2:18
Ninguém se faça árbitro contra vós outros, pretextando humildade e culto dos anjos, baseando-se em visões, enfatuado, sem motivo algum, na sua mente carnal,
2:19
e não retendo a cabeça, da qual todo o corpo, suprido e bem-vinculado por suas juntas e ligamentos, cresce o crescimento que procede de Deus.
A obediência a tais práticas não vence o pecado
2:20
Se morrestes com Cristo para os rudimentos do mundo, por que, como se vivêsseis no mundo, vos sujeitais a ordenanças:
2:21
não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,
2:22
segundo os preceitos e doutrinas dos homens? Pois que todas estas coisas, com o uso, se destroem.
2:23
Tais coisas, com efeito, têm aparência de sabedoria, como culto de si mesmo, e de falsa humildade, e de rigor ascético; todavia, não têm valor algum contra a sensualidade.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:13
E, quando vós estáveis mortos nos pecados, e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas,
2:14
Havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.
2:15
E, despojando os principados e potestades, os expôs publicamente e deles triunfou em si mesmo.
2:16
Portanto ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber ou por causa dos dias de festa, ou da lua nova, ou dos sábados.
2:17
Que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.
2:18
Ninguém vos domine a seu bel-prazer com pretexto de humildade e culto dos anjos, metendo-se em coisas que não viu; estando debalde inchado na sua carnal compreensão,
2:19
E não ligado à cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo em aumento de Deus.
2:20
Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
2:21
Tais como: não toques, não proves, não manuseies?
2:22
As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;
2:23
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria, em devoção voluntária, humildade, e em disciplina do corpo, mas não são de valor algum senão para a satisfação da carne.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
2:13
E, quando vós estáveis mortos nos pecados e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas,
2:14
havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.
2:15
E, despojando os principados e potestades, os expôs publicamente e deles triunfou em si mesmo.
2:16
Portanto, ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa dos dias de festa, ou da lua nova, ou dos sábados,
2:17
que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.
2:18
Ninguém vos domine a seu bel-prazer, com pretexto de humildade e culto dos anjos, metendo-se em coisas que não viu; estando debalde inchado na sua carnal compreensão,
2:19
e não ligado à cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo em aumento de Deus.
2:20
Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
2:21
tais como: não toques, não proves, não manuseies?
2:22
As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;
2:23
as quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria, em devoção voluntária, humildade e em disciplina do corpo, mas não são de valor algum, senão para a satisfação da carne.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
2:13
E quando vocês estavam mortos nos seus pecados e na incircuncisão da carne, ele lhes deu vida juntamente com Cristo, perdoando todos os nossos pecados.
2:14
Cancelando o escrito de dívida que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu-o inteiramente, cravando-o na cruz.
2:15
E, despojando os principados e as potestades, publicamente os expôs ao desprezo, triunfando sobre eles na cruz.
2:16
Portanto, que ninguém julgue vocês por causa de comida e bebida, ou dia de festa, ou lua nova, ou sábados,
2:17
porque tudo isso tem sido sombra das coisas que haviam de vir; porém o corpo é de Cristo.
2:18
Não deixem que ninguém se faça de árbitro para desqualificar vocês, com pretexto de humildade e culto de anjos, baseando-se em visões, estando cheio de orgulho, sem motivo algum, na sua mente carnal,
2:19
e não retendo a cabeça, a partir da qual todo o corpo, suprido e bem-vinculado por suas juntas e ligamentos, cresce o crescimento que vem de Deus.
A nova vida em Cristo
2:20
Se vocês morreram com Cristo para os rudimentos do mundo, por que se sujeitam a regras, como se ainda vivessem no mundo?
2:21
´Não toque nisto`, ´não coma disso`, ´não pegue naquilo`.
2:22
Todas estas coisas se destroem com o uso; são preceitos e doutrinas dos homens.
2:23
De fato, essas coisas têm aparência de sabedoria, ao promoverem um culto que as pessoas inventam, falsa humildade e tratamento austero do corpo. Mas elas não têm valor algum na luta contra as inclinações da carne.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
2:13
Antigamente vocês estavam espiritualmente mortos por causa dos seus pecados e porque eram não judeus e não tinham a lei. Mas agora Deus os ressuscitou junto com Cristo. Deus perdoou todos os nossos pecados
2:14
e anulou a conta da nossa dívida, com os seus regulamentos que nós éramos obrigados a obedecer. Ele acabou com essa conta, pregando-a na cruz.
2:15
E foi na cruz que Cristo se livrou do poder dos governos e das autoridades espirituais . Ele humilhou esses poderes publicamente, levando-os prisioneiros no seu desfile de vitória .
2:16
Portanto, que ninguém faça para vocês leis sobre o que devem comer ou beber, ou sobre os dias santos, e a Festa da Lua Nova, e o sábado.
2:17
Tudo isso é apenas uma sombra daquilo que virá; a realidade é Cristo.
2:18
Não deixem que ninguém os humilhe, afirmando que é melhor do que vocês porque diz ter visões e insiste numa falsa humildade e na adoração de anjos. Essas pessoas não têm nenhum motivo para estarem cheias de si, pois estão pensando como qualquer outra criatura humana pensa.
2:19
Elas não estão ligadas a Cristo, que é a cabeça. Cristo controla o corpo todo, o alimenta e mantém unido por meio das juntas e ligamentos, e assim o corpo cresce como Deus quer que cresça.
Morrer e viver com Cristo
2:20
Vocês morreram com Cristo e por isso estão livres dos espíritos maus que dominam o Universo . Então, por que é que vocês estão vivendo como se fossem deste mundo? Não obedeçam mais a regras como estas:
2:21
´Não toque nesta coisa`, ´não prove aquela`, ´não pegue naquela`.
2:22
Todas essas proibições têm a ver com coisas que se tornam inúteis depois de usadas. São apenas regras e ensinamentos que as pessoas inventam.
2:23
De fato, essas regras parecem ser sábias, ao exigirem a adoração forçada dos anjos, a falsa humildade e um modo duro de tratar o corpo. Mas tudo isso não tem nenhum valor para controlar as paixões que levam à imoralidade.
(NVI) - Nova Versão Internacional
2:13
Quando vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne, Deus os vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões,
2:14
e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz,
2:15
e, tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre eles na cruz.
2:16
Portanto, não permitam que ninguém os julgue pelo que vocês comem ou bebem, ou com relação a alguma festividade religiosa ou à celebração das luas novas ou dos dias de sábado.
2:17
Estas coisas são sombras do que haveria de vir; a realidade, porém, encontra-se em Cristo.
2:18
Não permitam que ninguém que tenha prazer numa falsa humildade e na adoração de anjos os impeça de alcançar o prêmio. Tal pessoa conta detalhadamente suas visões, e sua mente carnal a torna orgulhosa.
2:19
Trata-se de alguém que não está unido à Cabeça, a partir da qual todo o corpo, sustentado e unido por seus ligamentos e juntas, efetua o crescimento dado por Deus.
2:20
Já que vocês morreram com Cristo para os princípios elementares deste mundo, por que é que vocês, então, como se ainda pertencessem a ele, se submetem a regras:
2:21
"Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?
2:22
Todas essas coisas estão destinadas a perecer pelo uso, pois se baseiam em mandamentos e ensinos humanos.
2:23
Essas regras têm, de fato, aparência de sabedoria, com sua pretensa religiosidade, falsa humildade e severidade com o corpo, mas não têm valor algum para refrear os impulsos da carne.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
2:13
Vocês estavam mortos por causa de seus pecados e da incircuncisão de sua natureza humana. Então Deus lhes deu vida com Cristo, pois perdoou todos os nossos pecados.
2:14
Ele cancelou o registro de acusações contra nós, removendo-o e pregando-o na cruz.
2:15
Desse modo, desarmou os governantes e as autoridades espirituais e os envergonhou publicamente ao vencê-los na cruz.
2:16
Portanto, não deixem que ninguém os condene pelo que comem ou bebem, ou por não celebrarem certos dias santos, as cerimônias da lua nova ou os sábados.
2:17
Pois essas coisas são apenas sombras da realidade futura, e o próprio Cristo é essa realidade.
2:18
Não aceitem a condenação daqueles que insistem numa humildade fingida e na adoração de anjos e que alegam ter visões a respeito dessas coisas. A mente pecaminosa deles os tornou orgulhosos,
2:19
e eles não estão ligados a Cristo, que é a cabeça do corpo. Unido a ele por meio de suas juntas e seus ligamentos, o corpo cresce à medida que é nutrido por Deus.
2:20
Vocês morreram com Cristo, e ele os libertou dos princípios espirituais deste mundo. Então por que continuar a seguir as regras deste mundo, que dizem:
2:21
´Não mexa! Não prove! Não toque!`?
2:22
Essas regras não passam de ensinamentos humanos sobre coisas que se deterioram com o uso.
2:23
Podem até parecer sábias, pois exigem devoção, abnegação e rigorosa disciplina física, mas em nada contribuem para vencer os desejos da natureza pecaminosa.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
2:13
E estando vós mortos em offensas, e na incircuncisão de vossa carne, vos vivificou juntamente com elle, perdoando-vos gratuitamente todasvossas offensas.
2:14
Havendo riscado a cedula que contra nós havia em ordenanças, a qual em alguma maneira nos era contraria, e a tirou do meio, encravandoa na cruz.
2:15
E despojando aos principados e potestades, publicamente os póz a vergonha, e nella delles triunfou.
2:16
Portanto ninguem vos julgue em comer, ou em beber, ou em respeito de dia de festa, ou de lua nova, ou de Sabbados.
2:17
Que são a sombra das cousas futuras, mas o corpo he de Christo.
2:18
Ninguem pois a seu prazer vos senhoreie em humildade e serviço de Anjos, mettendo-se em cousas que nunca vio, de balde inchado do sentido de sua carne.
2:19
E não retendo a cabeça, da qual todo o corpo, provido e conjunto pelas conjunturas e liaduras, vai crescendo em augmento divino.
2:20
Se pois aos primeiros ensinos do mundo estais mortos com Christo, porque ainda de tradiçoes vos carrégão, como se no mundo vivesseis?
2:21
Como, não pegues, nem gostes, nem toques.
2:22
As quaes cousas todas pelo uso perecem, introduzidas segundo os mandamentos e doutrinas dos homens.
2:23
As quaes em verdade tem alguma apparencia de sabedoria, em devoção voluntaria, e humildade, e em que não poupão o corpo; não são porem dê alguma estima senão só para fartura da carne.
(PorAR) - Almeida Recebida
2:13
e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
2:14
riscando o escrito de dogmas que havia contra nós, o qual nos era contrário, removeu-o do meio, encravando-o na cruz;
2:15
e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu publicamente e deles triunfou na mesma cruz.
2:16
Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados,
2:17
que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo.
2:18
Ninguém vos prive de vossa recompensa, pretextando humildade e culto dos anjos, metendo-se em coisas que nunca viu, em vão inflado pela sua mente carnal,
2:19
e não retendo a Cabeça, da qual todo o corpo, suprido e bem vinculado por suas juntas e ligamentos, aumenta com o aumento concedido por Deus.
2:20
Se morrestes com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que, como se vivêsseis no mundo, vos sujeitais a ordenanças,
2:21
(não toques, não proves, não manuseies;
2:22
as quais coisas todas hão de perecer pelo uso), segundo os mandamentos e doutrinas de homens?
2:23
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.
(KJA) - King James Atualizada
2:13
E a vós outros, que estáveis mortos pelas vossas transgressões e pela incircuncisão da vossa carne; vos deu vida juntamente com Ele, perdoando todos os nossos pecados;
2:14
e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu completamente, pregando-a na cruz;
2:15
e, despojando as autoridades e poderes malignos, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre todos eles na cruz.
2:16
Portanto, ninguém tem o direito de vos julgar pelo que comeis, ou pelo que bebeis, ou ainda com relação a alguma festa religiosa, celebração das luas novas ou dos dias de sábado.
2:17
Esses rituais são apenas sombra do que haveria de vir; a realidade, todavia, encontra-se em Cristo.
2:18
Não aceiteis que alguém seja árbitro contra vós, fingindo humildade ou culto a anjos, fundamentando-se em visões, ostentando a inútil arrogância do seu conhecimento carnal.
2:19
Trata-se, pois, de uma pessoa que não está unida à Cabeça, a partir da qual todo o Corpo, sustentado e unido por seus ligamentos e juntas, efetua o crescimento concedido por Deus.
2:20
Considerando que morrestes com Cristo para as tradições humanas e a falsa religiosidade deste mundo, por que vos sujeitais ainda a tais ordenanças como se pertencêsseis a este sistema de valores? Não mais obedeçais a regras como estas:
2:21
´Não toques!`, ´Não proves!`, ´Não manuseies!`
2:22
Todas essas regras estão destinadas a desaparecer pelo uso, pois se baseiam em ordenanças e ensinos meramente humanos.
2:23
Esses regulamentos têm, de fato, aparência de sabedoria, com sua pretensa religiosidade, falsa humildade e rígida disciplina para com o corpo, mas não têm valor algum para refrear as paixões da carne.
Basic English Bible
2:13
And you, being dead through your sins and the evil condition of your flesh, to you, I say, he gave life together with him, and forgiveness of all our sins;
2:14
Having put an end to the handwriting of the law which was against us, taking it out of the way by nailing it to his cross;
2:15
Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
2:16
For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths:
2:17
For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.
2:18
Let no man take your reward from you by consciously making little of himself and giving worship to angels; having his thoughts fixed on the things which he has seen, being foolishly lifted up in his natural mind,
2:19
And not joined to the Head, from whom all the body, being given strength and kept together through its joins and bands, has its growth with the increase of God.
2:20
If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders
2:21
Which say there may be no touching, tasting, or taking in your hands,
2:22
(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?
2:23
These things seem to have a sort of wisdom in self-ordered worship and making little of oneself, and being cruel to the body, not honouring it by giving it its natural use.
New International Version
2:13
When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you Some manuscripts [us] alive with Christ. He forgave us all our sins,
2:14
having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
2:15
And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross. Or [them in him]
2:16
Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
2:17
These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
2:18
Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.
2:19
They have lost connection with the head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.
2:20
Since you died with Christ to the elemental spiritual forces of this world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:
2:21
"Do not handle! Do not taste! Do not touch!"?
2:22
These rules, which have to do with things that are all destined to perish with use, are based on merely human commands and teachings.
2:23
Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
American Standard Version
2:13
And you, being dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh, you, [I say], did he make alive together with him, having forgiven us all our trespasses;
2:14
having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out that way, nailing it to the cross;
2:15
having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
2:16
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
2:17
which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
2:18
Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
2:19
and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increasing with the increase of God.
2:20
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
2:21
Handle not, nor taste, nor touch
2:22
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
2:23
Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; [but are] not of any value against the indulgence of the flesh.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
2:13
Vocês estavam espiritualmente mortos por causa dos seus pecados e porque não tinham recebido a “circuncisão” que é feita por Cristo. Mas Deus lhes deu vida junto com Cristo e lhes perdoou todos os pecados.
2:14
Ele cancelou o registro de dívida que mostrava todos os pecados que tínhamos feito contra a lei de Deus e o anulou, pregando-o na cruz. Dessa forma todos os nossos pecados foram perdoados.
2:15
Por meio da morte de Cristo na cruz, Deus venceu os governos e os poderes espirituais, desarmando-os e fazendo deles um espetáculo público.
Não sigam os ensinamentos nem as regras feitas pelos homens
2:16
Por isso não deixem que ninguém os critique por causa de comida ou bebida, por causa de festas religiosas, celebrações da Lua Nova, ou sábados.
2:17
Pois todas estas coisas são apenas sombra das coisas que deviam vir. A realidade encontra-se em Cristo.
2:18
Algumas pessoas gostam de praticar atos de humildade e de adorar anjos. Elas se orgulham sem motivo por causa do seu modo humano de pensar, devido às visões que receberam. Não deixem que essas pessoas desqualifiquem a vocês.
2:19
Elas não continuam unidas a Cristo, que é o Cabeça. Pelo poder de Cristo, o corpo todo é mantido e unido por meio das suas juntas e ligamentos e cresce como Deus quer que cresça.
2:20
Vocês morreram com Cristo e, assim, foram libertados dos poderes espirituais que governam este mundo. Então, por que, como se pertencessem ao mundo, seguem regras como estas:
2:21
“Não pegue isso, não prove aquilo, não toque naquilo”?
2:22
Todas estas coisas vão se destruir com o uso. E ao se submeterem a elas, vocês estão seguindo regras e ensinamentos humanos.
2:23
De fato estas coisas têm a aparência de sabedoria. Mas elas são apenas parte duma religião feita por homens, que faz com que as pessoas pratiquem atos de humildade e castiguem os seus corpos. Isso, na realidade, não tem valor nenhum contra a natureza pecadora.
(TB) - Tradução Brasileira
2:13
A vós, estando mortos pelos vossos delitos e pela incircuncisão da vossa carne, vos deu vida juntamente com ele, tendo-nos perdoado todos os nossos delitos;
2:14
tendo cancelado o escrito de dívida que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o inteiramente, cravando-o na cruz;
2:15
e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu abertamente, triunfando deles na mesma cruz.
Não há lugar para cerimônias judaicas ou mediação de anjos
2:16
Ninguém, portanto, vos julgue pelo comer, nem pelo beber, nem a respeito de um dia de festa ou de lua nova, ou de sábado,
2:17
as quais coisas são sombras das vindouras, mas o corpo é de Cristo.
2:18
Ninguém, à sua vontade, vos tire o vosso prêmio com humildade e culto aos anjos, firmando-se nas coisas que tem visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal,
2:19
e não retendo a cabeça, de quem todo o corpo, suprido e unido por meio das juntas e ligamentos, cresce com o crescimento de Deus.
A obediência a tais ordenanças não vence o pecado
2:20
Se morrestes com Cristo aos rudimentos do mundo, porque, como se vivendo no mundo, vos sujeitais a ordenanças:
2:21
não manuseies, nem proves, nem toques
2:22
(as quais coisas são todas para destruição pelo uso), conforme os mandamentos e doutrinas dos homens?
2:23
Elas têm, sem dúvida, certa aparência de sabedoria em culto voluntário, e humildade, e severidade para com o corpo; mas não têm valor algum e só servem para satisfazer a carne.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
2:13
Vós estáveis mortos pelas vossas faltas e pela incircuncisão da vossa carne e ele vos vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou todas as nossas faltas:
2:14
apagou, em detrimento das ordens legais, o título de dívida que existia contra nós; e o suprimiu, pregando-o na cruz,
2:15
a qual ele despojou os Principados e as Autoridades, expondo-os em espetáculo em face do mundo, levando-os em cortejo triunfal.
Contra a falsa ascese, segundo "os elementos do mundo"
2:16
Portanto, ninguém vos julgue por questões de comida e de bebida, ou a respeito de festas anuais ou de lua nova ou de sábados,
2:17
que são apenas sombra de coisas que haviam de vir, mas a realidade é o corpo de Cristo.
2:18
Ninguém vos prive do prêmio, com engodo de humildade, de culto dos anjos, indagando de coisas que viu, inchado de vão orgulho em sua mente carnal,
2:19
ignorando a Cabeça, pela qual todo o Corpo, alimentado e coeso pelas juntas e ligamentos, realiza o seu crescimento em Deus.
2:20
Se morrestes com Cristo para os elementos do mundo, por que é que vos sujeitais, como se ainda vivêsseis no mundo, a proibições como
2:21
ão pegues, não proves, não toques"?!
2:22
Tudo isso está fadado ao desaparecimento por desgaste, como preceitos e ensinamentos dos homens.
2:23
Têm na verdade aparência de sabedoria pela religiosidade afetada, pela humildade e mortificação do corpo, mas não têm valor algum senão para satisfação da carne.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
2:13
καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας ⸀ἐν τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν, συνεζωοποίησεν ὑμᾶς σὺν αὐτῷ· χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα,
2:14
ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·
2:15
ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ.
2:16
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει ⸀ἢ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νουμηνίας ἢ σαββάτων,
2:17
ἅ ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ σῶμα ⸀τοῦ Χριστοῦ.
2:18
μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ⸀ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
2:19
καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν, ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συμβιβαζόμενον αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ θεοῦ.
2:20
Εἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου, τί ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε·
2:21
Μὴ ἅψῃ μηδὲ γεύσῃ μηδὲ θίγῃς,
2:22
ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει, κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων;
2:23
ἅτινά ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκίᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ καὶ ἀφειδίᾳ σώματος, οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
2:13
E, quando vós estáveis mortos nos vossos pecados e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas,
2:14
apagando a escrita de ordenanças que era contra nós, a qual nos era contrária, e tirou-a do meio de nós, cravando-a na sua cruz.
2:15
E, despojando os principados e potestades, os expôs abertamente, triunfando sobre eles em si mesmo.
2:16
Portanto, nenhum homem vos julgue pelo alimento, ou pela bebida, ou por causa dos dias de festa, ou da lua nova, ou dos shabats;
2:17
que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.
2:18
Que nenhum homem vos engane de vossa recompensa com uma falsa humildade e adoração de anjos, intrometendo-se em coisas que ele não viu, em vão inflado por sua mente carnal.
2:19
E não ligado à cabeça, da qual todo o corpo, tendo alimento ministrado, e unido pelas juntas e ligaduras, cresce em aumento de Deus.
2:20
Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que, como se vivêsseis no mundo, vos sujeitais às ordenanças,
2:21
(não toques, não proves, não manuseies;
2:22
as quais coisas todas perecem pelo uso), segundo os mandamentos e doutrinas dos homens?
2:23
Que tais coisas, de fato, mostram uma sabedoria na adoração, humildade e em disciplina do corpo, mas não são de honra alguma, senão para a satisfação da carne.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
2:13
E a vós outros (mortos estando nos vossos pecados ① e na incircuncisão da vossa carne) Ele (Deus) vivificou conjuntamente com Ele (o Cristo) , vos # havendo perdoado todas as vossas transgressões ① ,
2:14
Havendo Ele riscado a cédula- de- dívida ① (que era contra nós nas Suas ordenanças) a qual nos era contrária, e Ele a tem levantado- e- carregado para- fora- do meio do caminho, a havendo cravado na cruz.
2:15
E, havendo Ele despojado ① os principados e as potestades, fez- deles- exemplo- público, publicamente havendo Ele triunfado sobre eles nisso (a cédula- de- dívida) .
2:16
Não, pois, algum homem vos julgue em relação ao comer ① , ou em relação ao beber ① , ou a respeito de festa ① , ou lua nova, ou sábadoS,
2:17
Os quais são uma sombra das coisas que estão vindo; mas o corpo ① é de o Cristo.
2:18
Nenhum homem a vós fraudulentamente- roube- o- vosso- prêmio ① , deleitando-se em falsa- humildade ② e em exteriorização- de- adoração dos anjos, invadindo- e- metendo- os- pés- dentro- daquelas coisas que não 1385 tem visto, sem- razão- nem- efeito inchando- de- soberba debaixo da (sua) mente (que é) com- natureza- da ③ sua própria carne,
2:19
E não se ligando à Cabeça (Cristo) , proveniente- de- dentro- da Qual todo o corpo (através das juntas e ligaduras sendo ele nutrido e sendo juntamente- unido) cresce com o crescimento procedente- de Deus.
2:20
Se, pois, já morrestes juntamente- com o Cristo para- longe- dos primeiros- e- mais- fundamentais- princípios do mundo, por que (como se vivendo vós no mundo) vos sujeitais às ordenanças (do mundo)
2:21
2:22
2:23
As quais ordenanças estão, em verdade, alguma aparência tendo de sabedoria (em culto de si mesmo, e em falsa- humildade ① , e em severo tratamento do corpo), mas não são de valor algum, são para a supersaciação da carne.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
2:13
Vós estáveis mortos pelas vossas faltas e pela incircuncisão da vossa carne e ele[z] vos[a] vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou[b] todas as nossas faltas:
2:14
apagou, em detrimento das ordens legais, o título de dívida que existia contra nós; e o suprimiu, pregando-o na cruz,[c]
2:15
na qual ele despojou os Principados e as Autoridades, expondo-os em espetáculo em face do mundo, levando-os em cortejo triunfal.[d]
Contra a falsa ascese, segundo "os elementos do mundo"
2:16
Portanto, ninguém vos julgue por questões de comida e de bebida, ou a respeito de festas anuais ou de lua nova ou de sábados,
2:17
que são apenas sombra de coisas que haviam de vir, mas a realidade é o corpo de Cristo.[e]
2:18
Ninguém vos prive do prêmio, com engodo[f] de humildade, de culto dos anjos,[g] indagando de coisas que viu,[h] inchado de vão orgulho em sua mente carnal,
2:19
ignorando a Cabeça,[i] pela qual todo o Corpo, alimentado e coeso pelas juntas e ligamentos, realiza o seu crescimento em Deus.
2:20
Se morrestes com Cristo para os elementos do mundo, por que é que vos sujeitais, como se ainda vivêsseis no mundo, a proibições como
2:21
"não pegues, não proves, não toques"?!
2:22
Tudo isso está fadado ao desaparecimento por desgaste, como preceitos e ensinamentos dos homens.
2:23
Têm na verdade aparência de sabedoria pela religiosidade afetada, pela humildade e mortificação do corpo, mas não têm valor algum senão para satisfação da carne.[j]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
2:13
[z]
Deus Pai (cf. 1,22).
2:13
[a]
"vos"; var.: "nos".
2:13
[b]
"nos"; var. (Vulg.): "vos".
2:14
[c]
O regime da Lei, que proíbe o pecado e leva apenas a uma sentença de morte lavrada contra o homem que a transgride (cf. Rm
2:15
[d]
Atrás da Lei judaica, Paulo percebe, de acordo com uma velha tradição, os poderes angelicais (cf. Gl
2:17
[e]
Lit.: "mas o corpo é (o) de Cristo". Paulo explora o duplo sentido do grego soma: o "corpo", que se opõe a sombra, e o corpo fisico do Cristo ressuscitado, que é a realidade escatológica essencial, o germe do novo universo.
2:18
[f]
Ou: "Ninguém se dê o prazer de pronunciar contra vós".
2:18
2:18
[h]
Var. (Vulg.): "que não viu". — Paulo censura aqui aos doutores de Colossos ou por confiarem em suas "visões", ou simplesmente por construírem toda a sua religião sobre as coisas visíveis.
2:19
2:23
[j]
Para reprimir a insolência da carne. Outros entendem: "não têm nenhum valor e redundam apenas em satisfação da carne".(VULG) - Vulgata Latina
2:13
Et vos cum mortui essetis in delictis, et præputio carnis vestræ, convivificavit cum illo, donans vobis omnia delicta :
2:14
delens quod adversus nos erat chirographum decreti, quod erat contrarium nobis, et ipsum tulit de medio, affigens illud cruci :
2:15
et expolians principatus, et potestates traduxit confidenter, palam triumphans illos in semetipso.
2:16
2:17
quæ sunt umbra futurorum : corpus autem Christi.
2:18
Nemo vos seducat, volens in humilitate, et religione angelorum, quæ non vidit ambulans, frustra inflatus sensu carnis suæ,
2:19
et non tenens caput, ex quo totum corpus per nexus, et conjunctiones subministratum, et constructum crescit in augmentum Dei.
2:20
Si ergo mortui estis cum Christo ab elementis hujus mundi : quid adhuc tamquam viventes in mundo decernitis ?
2:21
Ne tetigeritis, neque gustaveritis, neque contrectaveritis :
2:22
quæ sunt omnia in interitum ipso usu, secundum præcepta et doctrinas hominum :
2:23
quæ sunt rationem quidem habentia sapientiæ in superstitione, et humilitate, et non ad parcendum corpori, non in honore aliquo ad saturitatem carnis.
Pesquisando por Colossenses 2:13-51 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Colossenses 2:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Colossenses 2:13-51 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
A Escrita
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Colossenses 2:13-51.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Colossenses 2:13-51
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências