Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:3
Qual a macieira entre as árvores do bosque tal é o meu amado entre os filhos: desejo muito a sua sombra, e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.
2:4
Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte em mim era o amor.
2:5
Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
2:6
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | כְּתַפּ֙וּחַ֙ בַּעֲצֵ֣י הַיַּ֔עַר כֵּ֥ן דּוֹדִ֖י בֵּ֣ין הַבָּנִ֑ים בְּצִלּוֹ֙ חִמַּ֣דְתִּי וְיָשַׁ֔בְתִּי וּפִרְי֖וֹ מָת֥וֹק לְחִכִּֽי׃ | Árvore de maçã entre as árvores da floresta Assim meu amado entre os filhos na sua sombra com grande prazer e me sentei e seu fruto era doce ao meu paladar | Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os jovens; desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar. | As the apple tree among the trees of the wood So [is] my beloved among the sons In his shade with great delight and I sat down and his fruit [was] sweet to my taste |
| 4 | הֱבִיאַ֙נִי֙ אֶל־ בֵּ֣ית הַיָּ֔יִן וְדִגְל֥וֹ עָלַ֖י אַהֲבָֽה׃ | Ele me trouxe para casa do banquete e sua bandeira sobre mim amor | Leva-me à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim é o amor. | He brought me unto house the banqueting and his banner over [was] me love |
| 5 | סַמְּכ֙וּנִי֙ בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת רַפְּד֖וּנִי בַּתַּפּוּחִ֑ים כִּי־ חוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃ | Apoia-me com odres conforta-me com maçãs porque estou doente de amor Eu sou | Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, pois desfaleço de amor. | Stay me with flagons comfort me with apples for [am] sick of love I [am] |
| 6 | שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃ | Sua mão esquerda sob minha cabeça sua mão direita abraça-me | A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a direita me abrace. | His left hand under [is] my head his right hand does embrace |
Pesquisando por Cântico dos Cânticos 2:3-6 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Cântico dos Cânticos 2:3
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Cântico dos Cânticos 2:3-6 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Cântico dos Cânticos 2:3-6 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Cântico dos Cânticos 2:3-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Cântico dos Cânticos 2:3-6
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências